פשט 80-300-9 Nomen überfallen Verben abstreifen, abziehen, ausbreiten, ausstrecken, ausziehen, einen Überfall machen, einfache, enthäuten, entkleiden, entpuppen, sich ausbreiten, vereinfachen Zusätzliche Übersetzung ausstrecken, (Kleid) ausziehen, (Haut) abziehen, sich ausbreiten, überfallen Mil.; vereinfachen; einfache, wörtliche Bedeutung des Bibeltextes Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) zog/ breitete aus. (er/ es) überfiel/ plünderte/ plündert. (er/ es) fiel ein. (er/ es) schlüpfte aus (= v Heuschrecke), (er/ es) häutete sich Tipp פשט = (Kleid)"ausziehen"; (Haut)"abziehen"; "ausstrecken" (Qere: "aus>STR<Ecken"); "einen Strich machen"; "abstreifen", "sich ausbreiten", "emanieren" (Qere: "aus>B-REI<TeN"); "überfallen"; pi. "vereinfachen"; hit. התפשט = "sich ausziehen" ("ENT-kleiden"); "sich ausbreiten"; "sich ausdehnen"; hif. הפשיט = "ausziehen"; "abstrahieren"; (Haut)"abziehen";פשט = "einfache, wörtliche Bedeutung des Bibeltextes" Gematriewerte Totalwert: 389 Äußerer Wert: 389 Athbaschwert: 58 Verborgener Wert: 465 Voller Wert: 854 Pyramidenwert: 849 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47 Rot-Blau-Symbolik 80 פ symb. die UPsolut-E² "WEISHEIT" +/- das spezielle "Wissen" (von ET~was) 300 ש symb. den göttlich-E²N "LOGOS" +/- eine~spezielle "Logik" - "log~ISCH" (bedeutet: NICHT GE²IST-RAI-CH!) 9 ט DE²R bewusst-E² "RAI" (IM "Mit-EL-Punkt"!) +/- eine +~- "Spiegelung", (ET~was) "ge~spiegelt"(Auf>GE²<tauchtes = eine "Gedanken~Welle"!)