חרף 8-200-80 (800) Nomen Jugend, Trotz, trotz, Winter Verben angetraut, höhnen, schmähen, trotzdem, trotzen, überwintern, ungeachtet, verhöhnen Zusätzliche Übersetzung Winter; schmähen, verhöhnen; überwintern; trotz Prp. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Hareph. (die/ eine) kalte Jahreszeit, (der/ ein) Winter/ Herbst. (die/ eine) Pflückzeit/ Erntezeit, (die/ eine) Zeit des reifen Alters, (die/ eine) Zeit der Blüte/ Jugend. (er/ es/ der) schmähte/ schmäht/ verhöhnte/ spottete/ verachtete. (er/ es) machte sich lustig, (er/ es) provozierte zum Kampf, (er/ es) setzte sein Leben aufs Spiel Tipp ף-חר = (jede) "kollektive Rationalität (I<ST dogmatisches) Wissen" = (die) "Öffnung (eines limitierten) Wissen~S"); חרף = "Hareph" (NP pers. 1. Chronik 02:51); "Winterzeit" (Qere: "W-inter+/- Zeit"); kal. "schmähen", "verhöhnen"; "überwintern"; pi. "schmähen", "verhöhnen"; "fluchen"; hif. החריף = "verschärfen"; חרף = "trotz" Prp.(mit Suffix חרפי = "Zeit des Abpfücken der Früchte - Herbst" (= bildlich : "das Herbstalter eines Menschen") י~חרפ = "meine REI<FE") Gematriewerte Totalwert: 1008 Äußerer Wert: 288 Athbaschwert: 69 Verborgener Wert: 715 Voller Wert: 1003 Pyramidenwert: 504 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45 Rot-Blau-Symbolik 8 ח Das UPsolut göttlich-E² "KOLLEKTIV" +/- eine "Kollektion" (von Denkmöglichkeiten) 200 ר symb. den GE²IST-IG-E²N "KOPF" +/- eine~spezielle "Rationalität" (= eine persönliche "unbewusste~logische~Berechnung"!) 80 פ symb. die UPsolut-E² "WEISHEIT" +/- das spezielle "Wissen" (von ET~was) 800 ף (SUP-IX) (UPsolut-E²) WEISHEIT +/- (SuF~Fix = das MOM~entane) <WISSEN> (von ET~was Bestimmten)