ידע |
10-4-70 |
Nomen: Bekannter, Bekanntes, Erkenntnis, Erkenntnisstand, Kenntnis, Kenntnisse, Kenntnisstand, Können, Kunde, Lehre, Schlauheit, Vertrauter, Wissen, Wissensstand, Wissenstransfer, Wissensvermittlung
Verb(en), Adjektiv(e): belehren, erfahren, erkennen, ersehen, Hauptwort mit bestimmten Artikel versehen, hinstellen, kennen, kenntnisreich, kundtun, merken, mitteilen, offenbaren, sich kümmern um, verstehen, wahrnehmen, wissen, wissensbasiert
Zusätzliche Übersetzung: wissen; Hauptwort mit bestimmtem Artikel u.a. versehen; Wissen, Kenntnisse
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Jada. zu wissen, (das/ein) Wissen/WissenUm. (er/es/man) weiß/wußte/kennt/kannte/erkennt/erkannte/erfährt/erfuhr/versteht/verstand. (er/es/man) nimmt/nahm wahr, (er/es) weiß/wußte um. (er/es) lernt(et) kennen, (er/es) wird wissen/kennenlernen. (er/es) hat(te) Einsicht/Kenntnis. wissend, kennend, wissend um. (der/ein) wissend(e(r))/verstehend(e(r))/kennend(e(r)). (der) wissend (um)
Kommentar: (Qere: I~DE = "GOTT+/- (ein) intellektuell~geöffneter AuGeN~Blick")(= eine persönliche intellektuelle "Erkenntnis/Einsicht") (Qere: I~DE = (IM~Perfekt) "ER WIR~D wissen/ERkennen")(= ... was "SEIN(E)~CHWA" I~ST!)
Tipp: עדי = "GOTT+/- intellektuell geöffneter AuGeN<Blick"(= eine persönliche intellektuelle "Erkenntnis/Einsicht"); "IM<Perfekt gelesen": "ER WIR<D wissen/ERkennen"(= was "SEINE<הוח" I<ST");
AL<le-S was "HIER&JETZT IN mir SELBST<DA ist" "bestimme" ICH mit meinem "derzeitigen persönlichem עד"(= "Wissen/Meinung")!
הנעדי = "Zeichendeuter, Wahr-sager, Totenbeschwörer", עדי = "ETwas zu wissen glauben", (der) "wissend" (um); הנע = "EL<end, AR-MUT, Leiden, arm, mittellos");
Beachte: "ER-kennen" ist etwas anderes als wahrnehmen! SI-EHE auch: די und עד!
|
Totalwert 84
Äußerer Wert 84
Athbaschwert 147
Verborgener Wert 494 500
Voller Wert 578 584
Pyramidenwert 108
|
|
נבט |
50-2-9 |
Nomen: Erreger, Gemme, Germ, Jagd, Keim, Knospe, Krankheitskeim, Neuaustrieb, Schuss, Spore, Spross, Sprössling, Trieb, Typ
Verb(en), Adjektiv(e): aufblicken, blicken, keimen, schauen, sehen, wahrnehmen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Nebat. (er/es) betrachtete/blickte/anschaute
Kommentar: (Qere: N~BTh = (die) "Existenz (einer) polaren~Spiegelung") (ein) "Keim" (Qere: "K~EI~M" = "WIE I~HR Trümmerhaufen") "keimen", "aufblicken/blicken/wahrnehmen"
Tipp: טבנ = "Nebat" (1. Könige 11:26); טב~נ = (die) "Existenz (einer) polaren Spiegelung"; (ein) "Keim" (= "ER-STeR<Trieb einer Pflanze"), "befruchtete EI+/- ZeL~LE"); kal. "keimen"; hif. טיבנה = "zum Keimen bringen"; hif. טיבה = "blicken", "schauen", "sehen"; !טבנ = "sieh mal!"; !יטיבה = "schau!"; nif. טבנ = "blicken"; "zu sehen sein"
|
Totalwert 61
Äußerer Wert 61
Athbaschwert 359
Verborgener Wert 876
Voller Wert 937
Pyramidenwert 163
|
|
ראה |
200-1-5 |
Nomen: Gesicht, Lunge, Prophet, Seher, Taucher, Vision, Vogel
Verb(en), Adjektiv(e): ansehen, erscheinen, für richtig halten, gucken, kucken, sägen, schauen, schauend, sehen, siehe, siehe!, wahrnehmen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu sehen, (das/ein) Sehen (von), (er/es/sie) sah/sieht/(sähe) (an/ein/zu). (er/es/sie) nahm wahr, (er/es/sie) besah/besieht/betrachtete/ersah/erkannte/erfuhr/erlebte. sehend, (der/ein) sehend(e(r)). wahrnehmend, zusehend, betrachtend, besehend, siehe/erkenne (du)!, (er/es) sah/sieht sie (Sg). (der/ein) Seher/Schauer/Prophet. (die/eine) Vision, (das/ein) Gesicht
Kommentar: (Qere: RAH = (eine) "rationale Schöpfung WA~HR-nehmen") "Sehen"; "Lunge" (= Beachte: "Vorstel-LUNGEN/Spiegel-LUNGEN/Darstel-LUNGEN" SIN~D "Sehvorgänge")
Tipp: האר = vollkommenes "S-EHE<+~- N" und האר bedeutet "Lunge"... "DeN-KE DA>B-EI" an "VOR<ST>EL<Lungen", "SP>IG-EL<Lungen", "DaR-ST>EL<Lungen";
"DaR-ST>EL<Lungen", die "IN<Form raumzeitlicher Vor-STe(h)-Lungen auftauchen"...die AL<le NUR Deine selbst-logISCH "ausgedachten Hand-Lungen" SIN<D!
Du Geist, der Du "IM-ME(E)R BI<ST", "BETRACHT<est" "IM תיב = H<AUS" Deines "IN<divi>Du-AL-Bewusstseins" Deine eigenen, "selbst-lo-GISCH<T ausgedachten Gedanken-Wellen"!
EIN bewusster J<HWH WIR<D "IM-ME(E)R<beiden Wellen-Hälften" seine "BeACHT<UNG schenken", denn "AL<le-S was ausserhalb" von "IHM SELBST<ZU sein scheint", befindet sich "de facto"... "IM-ME(E)R innerhalb" seines "IN<divi>Du-AL-Bewusstseins"!
האר = (eine) "rationale Schöpfung WA~HR-nehmen"
|
Totalwert 206
Äußerer Wert 206
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 421 425 430
Voller Wert 627 631 636
Pyramidenwert 607
|
|
הבנה |
5-2-50-5 |
Nomen: Begreifen, Begriffsvermögen, Beziehung, Bündnis, Ebenholz, Einblick, Einsicht, Festhalten, Handgriff, Intuition, Kenntnis, Klugheit, Penetration, Rapport, Scharfblick, Scharfsinn, Schlauheit, Verhältnis, Vernunft, Verstand, Verständigung, Verständnis, Verständnislosigkeit, Verstehen, Vertrag, Wahrnehmen
Verb(en), Adjektiv(e): kapieren, verständnisvoll
Kommentar: Verständnis, Ebenholz
Tipp: הנבה = "Verständnis"; "Ebenholz"; הנב-ה = "das Bauen/Errichten"(siehe הנב!)
|
Totalwert 62
Äußerer Wert 62
Athbaschwert 489
Verborgener Wert 468 472 476 477 481 486
Voller Wert 530 534 538 539 543 548
Pyramidenwert 131
|
|
לתפוס |
30-400-80-6-60 |
Nomen: Auffassungsgabe, Beifang, Fang, Fischzug, Grapscher, Greifen, Greifer, Schnappen, Wahrnehmen
Verb(en), Adjektiv(e): abpassen, belagern, belegen, beschlagnahmen, besetzen, bewohnen, erhaschen, ertappen, erwischen, fangen, festfressen, füllen, grapschen, greifen, schnappen, umklammern, verschnaufen, wahrnehmen
|
Totalwert 576
Äußerer Wert 576
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 121 122 131
Voller Wert 697 698 707
Pyramidenwert 2062
|
|
תפיסה |
400-80-10-60-5 |
Nomen: Annahme, Anschauung, Ansicht, Ansichtspunkt, Ansteigen, Attacke, Auffassung, Auffassungsgabe, Ausblick, Begriffsvermögen, Beschlagnahme, Beschlagnahmung, Besitzergreifung, Empfangen, Empfindung, Erfassen, Eroberung, Fang, Fassen, Festhalten, Gesichtskreis, Greifen, Griff, Handgriff, Horizont, Inbesitznahme, Kidnapping, Konzeption, Krampfanfall, Penetration, Perzeption, Pfändung, Raub, schnell von Begriff, Standpunkt, Vermutung, Verstand, Verständlichkeit, Verständnis, Verstehen, Vertrag, Wahrnehmen, Wahrnehmung, Wahrnehmungsvermögen
Verb(en), Adjektiv(e): auffassungsfähig, beschlagnahmen, packen, pfänden
Tipp: הסיפת = "AUP<fassung", "AUP<fassung-S>GA<BE", "Anschauung"; "WA~HR-nehmung"; "ER<fassen", "Fassen"; "Beschlagnahme";
די-תסיפת = "Aneignung"
|
Totalwert 555
Äußerer Wert 555
Athbaschwert 145
Verborgener Wert 76 80 82 85 86 91
Voller Wert 631 635 637 640 641 646
Pyramidenwert 2475
|
|
להבחין |
30-5-2-8-10-50 |
Nomen: Differenzieren
Verb(en), Adjektiv(e): beobachten, differenzieren, erkennen, erspähen, hervorheben, prüfen, überwachen, unterscheiden, wahrnehmen
|
Totalwert 755
Äußerer Wert 105
Athbaschwert 519
Verborgener Wert 925 929 931 934 935 940
Voller Wert 1030 1034 1036 1039 1040 1045
Pyramidenwert 307
|
|