בלק 2-30-100 Nomen Verheerung Verben ausrotten, verheeren, verwüsten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Balak Tipp בלק = "Balak" (= "Eroberer/Verwüster/Öde/Leerheit") (NP pers. 4. Mose 22:02) (Qere: ק~בל = "IM LICHT+/- Affinität" / לק~ב = (die/eine) "polare L-ICH<T-Affinität") Gematriewerte Totalwert: 132 Äußerer Wert: 132 Athbaschwert: 324 Verborgener Wert: 540 Voller Wert: 672 Pyramidenwert: 166 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
בער 2-70-200 Verben abfressen, abschaffen, anzünden, auflodern, ausrotten, blöde, brennen, dumm, einäschern, entbrennen, in Feuer aufgehen, niederbrennen, stumpfsinnig, töricht, unvernünftig, unwissend, unwissend sein, verblöden, verbrennen, verwüsten, viehisch, wegräumen, wegschaffen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Beor (= Pers). in Ar (= top). zu verbrennen, (das/ ein) Verbrennen, (er/ es) brannte/ verbrannte/ verzehrte/ zerstörte/ vernichtete. (er/ es) wurde vom Feuer verzehrt, (er/ es) brannte nieder, (er/ es) weidete (ganz) ab. (er/ es) war dumm/ stumpfsinnig. (er/ es) fegte/ schaffte weg. brennend, verbrennend, (der/ ein) brennend(e(r)). (der/ ein) Dummkopf, (der/ ein) rohe(r) Mensch, vernichtend, zu vernichten, (das/ ein) Vernichten/ Vederben/ Wegschaffen/ Wegfegen. unvernünftig, dumm, (der/ ein) unvernünftige(r)/ dumme(r) Tipp ער-ב ="IM ERWACHTEN+/- polar erweckten~"; בער "Beor" (= NP pers. 4. Mose 24:03); "Beor"(in Ar) (= NP top. 5. Mose 02:29); בער.= "weg-SCH-Affen, wegräumen, entfernen, zerstören" und בער bedeutet "IN<Feuer>AUP-G-EHE<N, B-rennen und verzehren"!בער bedeutet aber auch "Trauben lesen, Trauben ernten" und "abfressen, ausrotten, einäschern, niederbrennen, dumm, ignorant, töricht, unvernünftig, unwissend, verwüsten, viehisch";IN MIR löst sich alles oberflächlich Betrachtete = polar erweckte auf, ohne dass ICH dabei etwas verliere!Aus MIR entwächst alles Wahrgenommene und IN M>ICH kehrt AL<le-s wieder He>IM!IN meinem GEIST erneuert sich laufend AL<le-s schein<BaR wahrgenommene Sein! Gematriewerte Totalwert: 272 Äußerer Wert: 272 Athbaschwert: 310 Verborgener Wert: 780 Voller Wert: 1052 Pyramidenwert: 346 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
בקק 2-100-100 Verben ausplündern, ausrauben, umgraben, verheeren, verwüsten, wuchern Tipp בקק = "sich ausbreiten", "leeren", "ausgießen", "herausgießen", "gießend ausschütten", "überschütten", "umherschütten", "leeren", "ausplündern" (Volk); "ENT~völkern" (Land); nif. נבק = "schwinden/ausgeleert W<Erden" Gematriewerte Totalwert: 202 Äußerer Wert: 202 Athbaschwert: 308 Verborgener Wert: 582 Voller Wert: 784 Pyramidenwert: 306 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
הרס 5-200-60 Nomen Aufmachen, Baufälligkeit, Beraubung, Brand, Fäule, Fluch, Gewalttat, Hufkrebs, Mehltau, Myrte, Plünderung, Revolution, Ruin, Ruine, Schiffbruch, Schluss, Tod, Umsturz, Untergang, Verderben, Verfall, Vergeudung, Vernichtung, Verschwendung, Vertilgung, Verwüstung, Wrackgut, Wunde, Zerschlagung, Zerstörung, Zertrümmerung Verben abreißen, abreissen, einreißen, fragmentieren, niederreißen, ruinieren, vernichten, verwüsten, zerbrechen, zerstören Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zerreißend, einreißend, brechend, zerstörend, verwüstend, (er/ es) riß ein. (er/ es) zerriß/ brach/ zerstörte/ verwüstete/ durchbrach/ zertrümmerte. (er/ es) trieb aus der Stelle, zerstöre (du)!, reiß ein (du)!, (die/ eine) Zerstörung Tipp הרס = "ZeR~störung", "Verwüstung"; "ZeR~stören", "ruinieren", "kaputtmachen", "reißen", "niederreißen", "abreißen", "heruntereißen" (von einem Posten); "durchbrechen" (Sonne durch die Wolken); "zerstöre/reiß ein (du)!" Gematriewerte Totalwert: 265 Äußerer Wert: 265 Athbaschwert: 101 Verborgener Wert: 359 Voller Wert: 624 Pyramidenwert: 475 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
לשדוד 30-300-4-6-4 Verben ausplündern, ausrauben, berauben, heimsuchen, plündern, rauben, vernichten, verwüsten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu bedrängen/ verwüsten/ zerstören/ schädigen/ plündern/ vernichten. Um Gewalt anzutun Tipp שדוד~ל = "um zu bedrängen/verwüsten/zerstören/schädigen/plündern/vernichten", "um Gewalt anzutun" (siehe שדד!) Gematriewerte Totalwert: 344 Äußerer Wert: 344 Athbaschwert: 302 Verborgener Wert: 980 Voller Wert: 1324 Pyramidenwert: 1378 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
שאה 300-1-5 Nomen Katastrophe, Unheil, Untergang, Unwetter Verben betrachten, brausen, rauschen, verödet, verstört, verwüsten, verwüstet Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Sturm/ Ruin. (das/ ein) Unwetter/ Unheil. (die/ eine) Vernichtung/ Verwüstung/ Wüste/ Öde Tipp שאה = "verwüstet"; hit. השתאה = "staunen"; nif. "AIN-HER(R)<rauschen/T~oben" (von "mächtigen Ge<wässern"); (der/ein) "Sturm/Untergang", (das/ein) "Unwetter/Unheil", (die/eine) "Katastrophe/Vernichtung/Verwüstung" (siehe שואה!) Gematriewerte Totalwert: 306 Äußerer Wert: 306 Athbaschwert: 492 Verborgener Wert: 171 Voller Wert: 477 Pyramidenwert: 907 37er-Totalwert: 999 37er-Äußerer Wert: 999 Ordinalwert: 27
שדד 300-4-4 Nomen Verwüster Verben berauben, die bestehenden Werte umwerten, eggen, gewalttätig, pflügen, rauben, vergewaltigen, verheeren, verherren, verherrt werden, verstören, verwüsten, zerstören Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) wurde zerstört/ verwüstet/ verheert. (er/ es) war/ ist vernichtet, bedrängend, verwüstend, zerstörend, schädigend, plündernd, vernichtend. Gewalt antuend, gewalttätig seiend, (der/ ein) verwüstend(e(r))/ plündernd(e(r))/... (von) Tipp שדד = "rauben", "berauben", "beschädigen", "ruinieren"; "plündern", "verletzen", "gewalttätig handeln", "verwüsten", "zerstören"; NH "Pflüger", "Egge"; pi. "eggen" (den Acker ebnen), "zerstoßen/zerschlagen/brechen/pflügen" (die Schollen) Agr.; המערכות את שדד = "die bestehenden Werte umwandel" Gematriewerte Totalwert: 308 Äußerer Wert: 308 Athbaschwert: 202 Verborgener Wert: 920 Voller Wert: 1228 Pyramidenwert: 912 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29