חבק 8-2-100 Nomen Banderole, Kontrollstreifen, Streifband Verben herzen, ineinander legen, umarmen, umschlingen, verschränken Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Händefalten (von), (das/ ein) Verschränken (von) (= v Hände). Hände faltend, (der/ ein) HändeFaltend(e(r)) Tipp חבק = "Banderole", "Kontrollstreifen", "Streifband"; pi. "umfalten", "umarmen", "umklammern", "umschließen"; ידים חבק = "die Hände ineinander falten";עולם חובק = "weltumspannend" (Adj.) Gematriewerte Totalwert: 110 Äußerer Wert: 110 Athbaschwert: 364 Verborgener Wert: 896 Voller Wert: 1006 Pyramidenwert: 128 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
לקפל 30-100-80-30 Nomen Falte, Falz, Falzen Verben falten, falzen, verschränken, zusammenfalten Gematriewerte Totalwert: 240 Äußerer Wert: 240 Athbaschwert: 50 Verborgener Wert: 179 Voller Wert: 419 Pyramidenwert: 610 37er-Totalwert: 2220 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60
שכל 300-20-30 Nomen Beweisführung, Brotlaib, Denken, Einsicht, Empfinden, Fleischstück, Folgerung, Gedächtnis, Gefühl, Gehirn, Gehör, Geist, Gemüt, Grund, Helm, Hirn, Intellekt, Intellektik, Intelligenz, Klugheit, Kopf, Kopfbedeckung, Laib, Schädel, Schutzwehr, Sinn, Totenkopf, Ursache, Vernunft, Verschanzung, Verstand, Wandleuchter, Weisheit, Wille, Witz Verben den Eltern die Kinder rauben, der Kinder berauben, die gewohnte Ordnung umdrehen, eine Fehlgeburt haben, Erfolg haben, erfolgreich, kinderlos, kinderlos werden, klug, klug handeln, kreuzen der Arme oder der Füße, mißgebähren, seiner Kinder beraubt werden, unfruchtbar, verschränken, verschränken von Füßen oder Händen, verwaisen Zusätzliche Übersetzung Erfolg haben, klug handeln; die gewohnte Ordnung umdrehen, (Hände, Füße) verschränken; Verstand; seiner Kinder beraubt werden; den Eltern die Kinder rauben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) verschränkte/ überkreuzte (= v Füße/ Hände). (er/ es) legte kreuzweise (= v Hände), (er/ es) wurde seiner Kinder beraubt, (der/ ein) Verstand (von), (die/ eine) Einsicht/ Klugheit (von), (er/ es) hatte Erfolg/ Glück. (er/ es) war klug/ einsichtig. (er/ es) handelte klüglich Tipp שכל = "Verstand", "Grips", "Weisheit" bibl.; "ER<folg HaBeN+/- (unbewusst) K~LUG handeln"; pi. "die gewohnte Ordnung umdrehen", "quer stellen"; (Hände, Füße)"verschränken"; hif. השכיל = "belehren", "aufklären" (Qere: "AUPklären"); "verständnisvoll sein"; שכל = (Chald.): "auf etwas Acht haben"כל~ש bedeutet (eine limi-TIER~TE) "Logik (ERzeugt) AL<LE-S", daher auch "Fehlgeburten verursachen, eine Fehlgeburt haben" und "seiner Kinder beraubt W<Erden"! Geistreich gelesen bedeutet שכל = göttlicher "LOGOS I<ST AL<le-S", "die gewohnte Ordnung umdrehen" und "ER<folg HaBeN"!Mein "Verstand" ist die symb. "Mutter" (-> אם!), aus der AL<le von mir logisch-ausgedachten Wahrnehmungen "heraus-geboren W<Erden" und "in deren MATRIX" ICH Embryo-Gott AL<S "Persona"(bedeutet lat. auch "Larve") heranreife! Gematriewerte Totalwert: 350 Äußerer Wert: 350 Athbaschwert: 52 Verborgener Wert: 184 Voller Wert: 534 Pyramidenwert: 970 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44