החמרה 5-8-40-200-5 Nomen Aggravation, Erschwerung, Genauigkeit, Herunterkommen, Strenge, Stringenz, Verfall, Verschärfung, Verschärung, Verschlechtern, Verschlechterung, Verschlimmerung, Zuspitzung Tipp החמרה = "Verschärfung"; "Verschlechterung" (siehe חמר!); חמרה-ה = "die Strenge" Gematriewerte Totalwert: 258 Äußerer Wert: 258 Athbaschwert: 253 Verborgener Wert: 752 Voller Wert: 1010 Pyramidenwert: 582 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
החרפה 5-8-200-80-5 Nomen Erbitterung, Exazerbation, Herunterkommen, Verschärfung, Verschlechtern, Verschlechterung, Verschlimmerung, Zuspitzung Tipp החרפה = "Verschärfung"; "Zuspitzung" (siehe חרף!); חרפה-ה = "die Schmähung/Schande" Gematriewerte Totalwert: 298 Äußerer Wert: 298 Athbaschwert: 249 Verborgener Wert: 717 Voller Wert: 1015 Pyramidenwert: 822 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
הרע 5-200-70 Verben bösartig, Schlechtes antun, übel handeln, verschlechtern Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Böses zu tun. (das/ ein) BösesTun. (er/ es) machte/ handelte/ behandelte schlecht, (er/ es) machte böse, (er/ es) tat übel/ Böses. (er/ es) brachte Unheil, (er/ es) verletzte, (er/ es) fügte Schaden zu. das Übel/ Böse. die Schlechtigkeit, der Freund/ Nächste. der/ das schlechte/ böse/ schlimme/ übele Tipp רע-ה = (ein) "WA~HR-genommener rationaler AuGeN~Blick"; "das Böse, SCH-L<ECH-TE"; "schlecht, bösartig, böse, boshaft, böswillig, RUCH<los, häß-L-ICH" (Adj.); hif. "Schlechtes antun","übel handeln", "verschlechtern";Wer hindert Dich "eigen-T-L-ICH" daran "AL<le-S>zu LIEBEN"?JCH UP will es Dir sagen, Du Schlafmütze: Deine "fehlerhaften Ideal-Vorstellungen, Deine Angst, Dein Neid, Dein Hass", d.h. Dein "NUR einseitig wahr-haben-wollendes Werte- und Interpretations-Programm",kurz, Dein "rechthaberisches EGO, DA<S zu wissen glaubt" was angeb(er)-L-ICH "richtig und gut und was falsch und böse ist"!רע~ה = "QUINTESSENZ+/- rationaler~AuGeN~Blick" = "DeR Freund" U~ND "die SCHL-echt-IG-KEIT" (Qere: רע~הר) Gematriewerte Totalwert: 275 Äußerer Wert: 275 Athbaschwert: 100 Verborgener Wert: 371 Voller Wert: 646 Pyramidenwert: 485 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
הרעה 5-200-70-5 Nomen Herunterkommen, Missachtung, Verderblichkeit, Verfall, Verschlechtern, Verschlechterung, Verworfenheit Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung das Übel/ Unglück/ Leiden/ Verderben/ Unheil/ Böse. die Bosheit, der Hirt/ Freund/ Genosse, die Hirtin/ Freudin/ Genossin. der weidend(e)/ abweidend(e)/ hütend/ (e)versorgend(e). die schlechte/ böse/ üble/ gefährliche Tipp רעה-ה = "das Übel/Unglück/Leiden/Verderben/Unheil/Böse", "die Bosheit", "der Hirt/Freund/Genosse", "die Hirtin/Freudin/Genossin", "der weidend(e)/abweidend(e)/hütend/(e)versorgend(e)", "die schlechte/böse/üble/gefährliche" (siehe רעה!) (Qere: עה~הר) Gematriewerte Totalwert: 280 Äußerer Wert: 280 Athbaschwert: 190 Verborgener Wert: 372 Voller Wert: 652 Pyramidenwert: 765 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
להחריף 30-5-8-200-10-80 (800) Verben erschweren, verschlechtern, verschlimmern Gematriewerte Totalwert: 1053 Äußerer Wert: 333 Athbaschwert: 219 Verborgener Wert: 770 Voller Wert: 1103 Pyramidenwert: 937 37er-Totalwert: 2997 37er-Äußerer Wert: 2664 Ordinalwert: 72