נשוא 50-300-6-1 Nomen Behauptung, Ehemann, Prädikat, Satzaussage Verben erhoben, getragen, verheiratet Zusätzliche Übersetzung getragen, erhoben, verheiratet, Ehemann, Prädikat Gr. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung gehoben, erhoben, aufgehoben, angehoben, getragen, ertragen, fortgetragen, genommen, angenommen, weggenommen, aufgeladen, zu tragen/ ertragen/ heben/ erheben/ nehmen. aufzuladen, anzunehmen, wegzunehmen, fortzutragen, anzuheben, aufzuheben, auf sich zu nehmen, erhaben/ mächtig zu sein. Rücksicht zu nehmen, (das/ ein) Tragen/ Ertragen/... Tipp נשוא = "getragen", "erhoben"; "verheiratet" (Adj.); "Ehemann"; "Prädikat" (Gr.) פנים-נשוא = "geehrt", "geachtet" (Adj.);"Prädikat" = "ehrenvoller Beiname, Rangbezeichnung" (17. Jh.), "Bewertung"(einer Leistung, eines Erzeugnisses), "Zensur" (2. Hälfte 19. Jh.), Substantivierung von entlehntem lat. "praedicatum", Part. Perf. Neutr. von lat. "praedicare" "öffentlich ausrufen, verkündigen, bekanntmachen, laut (aus)sagen, äußern" Gematriewerte Totalwert: 357 Äußerer Wert: 357 Athbaschwert: 491 Verborgener Wert: 242 Voller Wert: 599 Pyramidenwert: 1113 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
נשוי 50-300-6-10 Nomen Verweiblichung Verben verehelicht, verheiratet, vermählt Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung vergeben, ertragen, weggenommen. Rücksicht genommen, gehoben, aufgehoben, getragen, fortgetragen, genommen, weggenommen, aufgeladen, erhoben, angenommen Tipp נשוי = "verheiratet" (Adj.) (v. נשוא); "vergessen", "verlassen" (Adj.) (v. נשה); NH "Feminisierung" (v. נשים = Frauen) Gematriewerte Totalwert: 366 Äußerer Wert: 366 Athbaschwert: 131 Verborgener Wert: 142 Voller Wert: 508 Pyramidenwert: 1122 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51