אכול 1-20-6-30 Nomen Korrosion, Korrosionsschutz Verben korrosionsbeständig, schimmelig, verbraucht, verdorben, verkonsumiert, zerfressen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (zu) essen/ verzehren/ genießen/ verschlingen/ fressen, (das/ ein) Essen/ Verzehren/ Genießen/ Verschlingen/ Fressen. (Inf Abs): iß (du)! Tipp אכול = "Korrosion" (איכול); "ZeR-FR~esse~N" (Adj.); אכול = (zu) "essen/verzehren/genießen/verschlingen/fressen", (das/ein) "Essen/Verzehren/Genießen/Verschlingen/Fressen", "Verdauung/Verbrauch"; (Inf. Abs): "iß (du)!" (siehe אכל!) (Qere: כול~א = "ICH W<ER~DE AL<le~S fassen/aushalten/ertragen") (Qere: כול~א = "ICH BIN AL<le~S") Gematriewerte Totalwert: 57 Äußerer Wert: 57 Athbaschwert: 530 Verborgener Wert: 250 Voller Wert: 307 Pyramidenwert: 106 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
בלה 2-30-5 Nomen Blahe Verben abgebraucht, abgenutzt, abgewetzt, abnutzen, alt, altern, aufbrauchen, aufgebraucht, erschöpft, erschrecken, sich abnutzen, sich die Zeit vertreiben, überleben, veralten, verbrauchen, verbraucht, verbraucht sein, verzehren, zerfallen Zusätzliche Übersetzung sich abnutzen; abgenutzt, alt (Kleider usw.) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung alt, abgenutzt, verbraucht, (der/ ein/ die/ eine) alte~/ abgenutzte~/ verbrauchte~. (er/ es) ließ verfallen, (er/ es) verdarb/ genoß/ zerfiel/ bedrängte/ verbrachte. (er/ es) brauchte/ rieb auf. (er/ es) richtete zugrunde, (er/ es) brachte hin Tipp ה~בל = "IM LICHT+/- WA~HR-nehmung"; בלה = "alt" (Qere: "AL<T(-ernieren)"), "abgenutzt" (K-Leid~er usw.) (Adj.); kal. "sich abnutzen", "ZeR-fallen", "AB-fallen", "verfallen" (vom Körper); pi. "sich die Zeit vertreiben", "abnutzen", "ER~SCHR~Ecken" (ein Hapax-Legomenon in der Bibel, das in Ezra 4:4 in der Form מבלהים-ו vorkommt ).]; hit. התבלה = "abgenutzt W<ER~DeN", "VER-AL<TeN", "VER<B-RaUCH<T sein" Gematriewerte Totalwert: 37 Äußerer Wert: 37 Athbaschwert: 410 Verborgener Wert: 455 Voller Wert: 492 Pyramidenwert: 71 37er-Totalwert: 703 37er-Äußerer Wert: 703 Ordinalwert: 19
בלו 2-30-6 Nomen Abgabe, Akzise, Akzisebeamte, Steuer, Verbrauchssteuer, Verbraussteuer Verben abgenutzt, abgetragen, dahinschwinden, körperlichverfallen, veraltet, verbraucht, vergrämt Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung in Lo (Debar). (sie) waren/ sind abgenutzt/ abgetragen/ verbraucht/ veraltet/ vergrämt. (sie) schwanden dahin, (sie) waren körperlich verfallen. (Chald): (die) Abgabe/ Steuer Tipp לו-ב = "IN+/- Lo" (Debar) (NP top. 2. Samuel 09:04); ו~בל = "sie SIN~D/waren abgenutzt/abgetragen/verbraucht/veraltet/vergrämt", "sie schwanden dahin", "sie SIN~D waren körperlich verfallen" (siehe בלה!); בלו = "B-INNEN<ZoL~L"; בלו = "Verbrauchsteuer", "Akzise"; (Chald.): (die) "Steuer/Abgabe", (der) "Tribut" (Qere: ו~בל = "IM LICHT+/- ~aufgespannt") Gematriewerte Totalwert: 38 Äußerer Wert: 38 Athbaschwert: 400 Verborgener Wert: 470 Voller Wert: 508 Pyramidenwert: 72 37er-Totalwert: 740 37er-Äußerer Wert: 740 Ordinalwert: 20
מאוכל 40-1-6-20-30 Verben verbraucht, verkonsumiert Gematriewerte Totalwert: 97 Äußerer Wert: 97 Athbaschwert: 540 Verborgener Wert: 290 Voller Wert: 387 Pyramidenwert: 292 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
מעוכל 40-70-6-20-30 Verben verbraucht, verdaut, verkonsumiert Gematriewerte Totalwert: 166 Äußerer Wert: 166 Athbaschwert: 147 Verborgener Wert: 240 Voller Wert: 406 Pyramidenwert: 568 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58