הכביר 5-20-2-10-200 Verben arbeiten, leisten, tun Tipp hif. הכביר = "vermehren", "viel machen" (siehe כבר!) Gematriewerte Totalwert: 237 Äußerer Wert: 237 Athbaschwert: 463 Verborgener Wert: 811 Voller Wert: 1048 Pyramidenwert: 331 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
לעשות 30-70-300-6-400 Nomen Fabrikat, Fällen, Leisten, Mache, Tun Verben abgeben, agieren, anfertigen, anklagen, anlegen, anstellen, arbeiten, ausmachen, bauen, bearbeiten, funktionieren, handeln, herbeiführen, herstellen, leisten, machen, schauspielern, spielen, tätigen, tun, unternehmen, verursachen, vornehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu machen/ tun/ bereiten/ arbeiten/ schaffen/ erzeugen/ erzielen/ erarbeiten/ erwerben/ bereiten/ vollbringen. um auszuführen/ herzurichten/ herzustellen/ hervorzubringen/ zuzurichten, im Tun Tipp עשות~ל = "um zu er-SCH-Affen/machen/tun/bereiten/arbeiten/erzeugen/erzielen/erarbeiten/erwerben/bereiten/vollbringen", "um auszuführen/herzurichten/herzustellen/hervorzubringen/zuzurichten"; "IM+/- Tun" (siehe עשה!) Gematriewerte Totalwert: 806 Äußerer Wert: 806 Athbaschwert: 110 Verborgener Wert: 186 Voller Wert: 992 Pyramidenwert: 1742 37er-Totalwert: 2849 37er-Äußerer Wert: 2849 Ordinalwert: 77
לפעול 30-80-70-6-30 Verben arbeiten, ausführen, bearbeiten, erreichen, funktionieren, machen, spielen, tun, vollbringen, vorführen Gematriewerte Totalwert: 216 Äußerer Wert: 216 Athbaschwert: 133 Verborgener Wert: 169 Voller Wert: 385 Pyramidenwert: 722 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 2331 Ordinalwert: 63
לשים 30-300-10-40 (600) Nomen Platz, Stelle Verben anklagen, anlegen, aufstellen, bauen, begraben, bestimmen, brachliegen, einstellen, ernennen, festlegen, flachlegen, gesteckt, herstellen, hinlegen, legen, liegen, machen, ruhen, stecken, stellen, tun, versetzen, verursachen, vorstellen Gematriewerte Totalwert: 940 Äußerer Wert: 380 Athbaschwert: 72 Verborgener Wert: 154 Voller Wert: 534 Pyramidenwert: 1080 37er-Totalwert: 2479 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
מעשה 40-70-300-5 Nomen Akt, Aktion, Aktivierender, Arbeit, Beitrittsakte, Benehmen, Bericht, Beruf, Beweis, Ding, Dokument, Dummheit, Erzeugnis, Fakt, Frucht, Gegenstand, Geschehnis, Geschichte, Gesetz, Handlung, Handwerk, Kaufschein, Lüge, Märchen, Produkt, Rechtshandlung, Sache, Story, Tat, Tätigkeit, Tatsache, Thema, Tun, Urkunde, Werk, Wirkung Verben agieren, gemacht, künstlich, unnatürlich, wirken Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Tat/ Handlung/ Verrichtung/ Habe/ Arbeit/ Mühe (von), (das/ ein) Werk/ Tun/ Arbeitsertrag/ Erzeugnis (von), (der/ ein) Ertrag (von) Tipp עשה-מ = (ein) "gestaltgewortenes Tun/Machen/Handeln"(= AL<LE-S kommt "VOM~Tun/Machen/Handeln" = "עשה-מ" sprich: "M~esse" und "M~asse" =) "Geschehnis/Werk", (eine) "Tat/Handlung", (ein) "Aktivierender" (Qere:"AK-TI<vier~EN-DeR"), "Herstellung/Produktion", "künstlich gemacht/unnatürlich/fiktiv"; -מעשה = "IN+/- DeR Form von/gemacht wie" (v. עשה) Gematriewerte Totalwert: 415 Äußerer Wert: 415 Athbaschwert: 109 Verborgener Wert: 161 Voller Wert: 576 Pyramidenwert: 975 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
עבד 70-2-4 Nomen anbeten, Bürge, Diener, Dienst, Handlung, Knecht, Leibeigene, Leibeigener, Putzfrau, Sklave, Tat Verben arbeiten, ausführen, bearbeiten, dienen, machen, tun, verehren Zusätzliche Übersetzung arbeiten, dienen, anbeten Rel.; bearbeiten; Sklave Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Ebed. Obed (Edom). (Ebed Melech). Abed (Nego). zu arbeiten/ bearbeiten/ dienen/ verehren, (der/ ein) Knecht/ Diener/ Sklave/ Untertan/ Verehrer (von), (er/ es/ man) arbeitete/ diente/ bearbeitete/ verehrte/ knechtete. (er/ es) ließ arbeiten (jmd). (er/ es) stellte her. (er/ es) war Knecht, (er/ es) arbeitete als Sklave, (er/ es) feierte Gottesdienst. (er/ es) leistete Sklavendienst, (er/ es) benutzte zur Arbeit, arbeitend, dienend, verehrend, (der/ ein) arbeitend(e(r))/ dienend(e(r))/ verehrend(e(r))/ bearbeitend(e(r)) (von), diene/ arbeite (du)!. (Chald): (er) machte/ tat. (Chald): machend. (Chald): (der/ ein) machend(e(r)) Tipp עבד = "Diener, Skalve, Untertan (= für Geld arbeiten/der Materie dienen)"; "arbeiten, machen, ausführen" בד~ע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH<He polare~Öffnung = A<B-sonderung/Erfindung/Lüge"(= die "Erfindung/Lüge"(= בד) eines Sklaven seines eigenen "limiTIER~TeN Intellekts"!)Der geistlose "Massen-Mensch" UNSERES "momentanen T-Raums" ist schon längst "zum Knecht" "seiner eigenen Maschinerie" geworden, die "NUR dazu erfunden wurde"(?) UM s-ich von DeN "eingebildeten Zwängen" einer "wilden NaTuR"(= נתר = "losmachen"!) zu befreien(?), die jeder Mensch mit dem "blinden Vertrauen" auf seine "geistlosen materialistischen IDEA<LE" in seinem persönlichen UN-Bewusstsein ständig "selbst herauf-beschwört"!עבד = "Ebed", "Obed (Edom)", "Abed (Nego)" (NP pers.) Gematriewerte Totalwert: 76 Äußerer Wert: 76 Athbaschwert: 407 Verborgener Wert: 900 Voller Wert: 976 Pyramidenwert: 218 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
עולל 70-6-30-30 Nomen Baby, Kind, kleines Kind, Kleinkind, Minderjähriger, Neugeborenes, Säugling, Zögling Verben auslesen, Böses antun, nachlesen, tun Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Nachlese zu halten, nachzulesen, (das/ ein) NachleseHalten/ Nachlesen. (das/ ein) Kind, (er/ es) wurde angetan Tipp עולל = "Säugling", "kleines Kind"; pi. "Böses tun" (עלל); "Nachlese zu halten", "nachzulesen", (das/ein) "NachleseHalten/Nachlesen" (= Pl. עוללות)Wisse:Ein Menschen-Kind muss, bevor ein ERwachsener ihm "Lesen, Schreiben und Rechnen" beibringen kann, zuerst einmal "SPReCHeN"(חן ספר bedeutet übrigens "BUCH der Gnade"!) (kennen-)"gelernt HaBeN"(הבן = "Der SOHN")! Erst wenn ein Kind "sprechen" kann, kann man ihm etwas über das geistreiche System von "Buchstaben, Worten, Zahlen und Form>EL<N" ERklären...das kann der "ER-WACHsene" aber "NUR chrono-logisch TUN", denn ER kann dem Kind die "Buchstaben des AL-P<Ha-BETs" NUR nacheinander "B-EI<bringen"! Gematriewerte Totalwert: 136 Äußerer Wert: 136 Athbaschwert: 127 Verborgener Wert: 164 Voller Wert: 300 Pyramidenwert: 388 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
עלילה 70-30-10-30-5 Nomen Akt, Bericht, Dokument, Ehrverletzungsprozess, Entwurf, Epos, Geschichte, Gesetz, Handlung, Kaufschein, Komplott, Märchen, Schmähschrift, Story, Szene, Tat, Tun, Urkunde, Verleumdung, Verleumdungsklage, Vorwand Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Tat/ Handlung. (die/ eine) wichtige Tat Tipp עלילה = "Tat", "Handlung" lit., "Szene" (siehe auch: עליל!); "Verleumdung", "mutwillige Anklage", "falsche Anschuldigung" Gematriewerte Totalwert: 145 Äußerer Wert: 145 Athbaschwert: 177 Verborgener Wert: 159 Voller Wert: 304 Pyramidenwert: 565 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
עשה 70-300-5 Verben aktivieren, anfertigen, arbeiten, ausführen, ausüben, bereiten, drücken, einsetzen, handeln, machen, pressen, tun, verschaffen, wirken Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Asa (Asa-el). zu machen/ tun. hervorzubringen, auszuführen, (das/ ein) Machen/ Tun/ Hervorbringen/ Ausführen/ Verfertigen (von), (er/ es/ man) machte/ macht/ tat/ tut. (er/ es) erwarb/ erzeugte/ arbeitete/ erarbeitete/ schuf/ bereitete/ vollbrachte/ verübte/ verfertigte/ erzielte/ verfuhr/ beging. (er/ es/ man) führte/ übte aus. (er/ es/ man) strengte sich an. (er/ es/ man) mühte sich ab. (er/ es/ man) brachte/ bringt hervor, (er/ es/ man) stellte her. (er/ es/ man) richtete her/ zu. (er/ es/ man) machte zu (etw). machend, tuend, (der) machend/ tuend, bereitend, hervorbringend, ausführend, verrichtend, vollbringend, (der/ ein) machend(e(r))/ tuend(e(r))/ schaffend(e(r)). (die/ eine) machend(e). (der) machend/ tuend sie (Sq). mache/ tue/ bereite (du)! Tipp שה~ע = (die) "AuGeN~Blick-L-ICH~He log~ISCH-E WA~HR-nehmung"; עשה = (ETwas) "TuN"/"MaCH~EN"/"HA~ND-EL-N"/(ETwas) "Be-WIR<KeN/aktivieren" (= עשה sprich: "esse/asse"... "(M)esse/(M)asse" und ERkenne die symb. "(T)asse" -> siehe תעשה!); nif. נעשה = "gemacht W<ER~DeN", "getan W<ER~DeN"; "zu ETwas W<ER~DeN"; עשה~נ "IM<Perfekt gelesen": "WIR W< ER~DeN (ETwas) aktivieren/bewirken";ES "Hand-EL<T" sich dabei um eine "geistige<Aktion", ein Benehmen, ein Ding, ein Fakt, eine Frucht, ein Gegenstand, ein Geschehnis, eine Handlung, eine Tat, ein Werk oder ein Wirken! ASSE = עשה = sansk. KaRMA = hebraisiert רמה-כ= "Wie ein Gewürm, eine Erhöhung", DA-S "SIN<D Gedankenwellen~"... Deine<unbewusst ausgedachten Gedankenwellen "betrügen und täuschen"(= רמה) Dich! Gematriewerte Totalwert: 375 Äußerer Wert: 375 Athbaschwert: 99 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 496 Pyramidenwert: 815 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
עשיה 70-300-10-5 Nomen Handeln, Handlung, Tat, Tun, Wirkung Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Asaja. (der/ die (PI)) machend/ tuend/ bereitend/ erzeugend/ verfertigend/ herstellend/ herrichtend/ zubereitend/ hervorbringen/ erwerbend/ erarbeitend/ ausführend/ ausübend sie (Sg) Tipp עשיה = "Asaja" ("GOTT hat gemacht") (NP pers. 1. Chronik 06:15); עשיה = "Tun", "Handeln" (עשייה) (siehe עשה!)עשיה עולם I<ST die niedrigste der vier "K-AB-B-AL-I<ST-ISCHeN>W-EL<TeN". Die "W-EL<T des Handelns"(= עשיה עולם) -> Handelnde Personen<Illusionen...Beachte:Jeder - IM-ME(E)R HIER&JETZT IN Deinem<Traum erscheinender אנש ..."muss so sein und handeln", wie ihm (seine ausgedachte Geschichte)... "vom SEIN< = EM MeCH-ANI~S-muss zwanghaft vorgeschrieben" WIR<D!(MCH-ANI = אני-מח = das unbewusste "Gehirn-ICH" des אנש... mit dem MANN SICH SELBST "IM EIGENEN<T-Raum ver~wechselt"!) Gematriewerte Totalwert: 385 Äußerer Wert: 385 Athbaschwert: 139 Verborgener Wert: 131 Voller Wert: 516 Pyramidenwert: 1205 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
עשייה 70-300-10-10-5 Nomen Aktion, Ausführung, Dokument, Fabrikation, Geschehen, Handeln, Handlung, Herstellung, Kaufschein, Produktion, Tat, Tun, Urkunde, Vorführung Gematriewerte Totalwert: 395 Äußerer Wert: 395 Athbaschwert: 179 Verborgener Wert: 141 Voller Wert: 536 Pyramidenwert: 1605 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 2294 Ordinalwert: 62
פעל 80-70-30 Nomen Arbeit, Erwerb, Handlung, Lohn, Tat, Tun, Verb, Walten, Werk, Wirken, Zeitwort Verben ausrichten, erwerben, handeln, machen, schaffen, tun, vollbringen, vorhaben Zusätzliche Übersetzung machen, tun, schaffen, handeln, Kal(1. Aktivkonjugation des hebr. Zeitworts) Gr.; Piel (intensive Konjugation) Gr.; Pual (Passiv des Pi`el) Gr.; Tat, Handlung, Wirken, Werk, Zeitwort, Verb Gr.80-70-30-5 Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) arbeitete/ machte/ tat/ tut/ verfertigte/ bereitete. (er/ es) stellte her. (er/ es) führte aus. machend, tuend, bereitend, (der/ ein) machend(e(r)). (die/ eine) Tat/ Arbeit/ Handlung/ Großtat (von), (das/ ein) Tun/ Tagwerk/ Erarbeitete(s) (von), (der/ ein) Lohn (von) Tipp POL= פעל bedeutet: "WIR<KeN, machen, tun, arbeiten und VER<B = Zeit-W-ORT" = "Spannung U"! "GEIST = geistiges LICHT" kann "MANN<nicht wahr-nehmen" somit muss "AL<le-S Wahrgenommene ETwas anderes sein" wie GEIST! Die geistreiche Lösung dieses "philosoph-ISCHeN Problems" ist sehr einfach: "GEIST IST IMME(E)R<DA" = "göttliche THESE U<ND eine +~- Antithese" = "LICHT U<ND sichtbare Schatten-Kontraste"... Die "geistige THESE" verändert sICH nicht... die Ausgedachte "+~- Antithese" unterliegt einem ständigen Wechsel "I<HR-ER POL>AR-I<TÄT"! פעל beschreibt, was IN AIN<EM "IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" aufgrund des "persönlichen WORT-Verständnisses = Interpretation / Vokalisation" "auf-taucht"(?), weil ES unbewusst selbst "ins Leben gerufen WIR<D"!(Ausdrucksformen eines hebr. Verbs siehe: פועל!) Gematriewerte Totalwert: 180 Äußerer Wert: 180 Athbaschwert: 33 Verborgener Wert: 109 Voller Wert: 289 Pyramidenwert: 410 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
תת 400-400 Nomen Arrestzelle, Brigg, Nebengruppe, Subkultur, Unterentwicklung, Unterfamilie, Untergewicht, Untergruppe Verben ausüben, geben, legen, machen, setzen, stellen, tun, unter-, unterseeisch Zusätzliche Übersetzung unter- (Präfix) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu geben/ setzen/ stellen/ legen/ tun/ machen/ übergeben/ gestatten/ bewirken. hinzugeben, preiszugeben, (das/ ein) Geben/ Setzen/ Stellen/ Legen/ Tun/ Machen/ Übergeben/ Gestatten/ Bewirken (von) Tipp ת~ת = (das IM-ME(E)R UPsolut) "DA-SAI-ENDE+/- (= eine vergängliche) Erscheinung, erscheinend"; תת von נתן = "Ge<BeN, ST>EL<Le-N, Le-GeN"; תת = "T(+)~(-)T" bedeutet "UN~TER-" ("AL<S Präf>IX") [Von Chald. תתא (= das, was unten, niedriger, unterer ist)]Beachte:400+400 = 800 ף P (End-Peh)HOLOFEELING-Sprache Gematriewerte Totalwert: 800 Äußerer Wert: 800 Athbaschwert: 2 Verborgener Wert: 12 Voller Wert: 812 Pyramidenwert: 1200 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44