כפר 20-80-200 Nomen Asfalt, Asphalt, Bereich, Bestechungsgeld, Bitumen, Dorf, Dörfchen, Dorfleute, Feriendorf, Harz, Henna-Strauch, Hennarispe, Hennastrauch, Kampfer, Land, Lösegeld, Ortschaft, Pech, Region, Staat, Sühne, Sühnegeld, Versöhnung Verben ableugnen, abwenden, entsühnen, leugnen, nicht gläubig sein, Sühne schaffen, sühnen, überstreichen, verpichen, versöhnen Zusätzliche Übersetzung sühnen; leugnen, ableugnen, nicht gläubig sein; Sühnegeld, Lösegeld; Asphalt, Bitumen; Hennarispe, Hennastrauch (Lansonia) Bot., Kampfer; Dorf Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) sühnte/ vergab/ entsühnte. (er/ es) wurde gesühnt/ weggewischt. (er/ es) deckte zu. (er/ es) verpichte. sühne/ vergib (du)!, (das/ ein) Dorf/ Gehöft/ Pech/ Erdpech/ Geschenk/ Lösegeld (von), (der/ ein) Weiler/ Harz. (die/ eine) Sühnung/ Bedeckung/ Bestechung (von), (der/ ein) Reif, wie (der/ ein) junge(r) Stier (von), wie (der/ ein) Farre (von), wie (das/ ein) Rind (von) Tipp פר-כ = "WIE~(eine) wissende Rationalität" = "WIE (ein) S~Tier" (siehe פר!); כפר = "nicht gläubig sein", "leugnen/ableugnen", "abschwören"; "Sühnegeld/Lösegeld", "Asphalt/Bitumen/PECH" (Qere: "ASP=H-AL<T" / "BI<TU-MeN" / "PECH")(= I<ST eine "SCHW<ARZ~E / TE~ER-artige - SUP~ER-zähe Flüssigkeit"... "PECH"(= פעח = "zerschlagen") nennt "MANN<auch eine unheilvolle Fügung oder eine Verkettung unvorhersehbarer Ereignisse"); "DOR~F"; "Hennarispe/Hennastrauch" (Lansonia) Bot.; "Kampfer"; (ER/ES) "sühnte/vergab/entsühnte", (ER/ES) "wurde gesühnt/weggewischt", (ER/ES) "D~Eck<TE zu", (ER/ES) "verpichte", "sühne/vergib (du)!"נחום כפר = "Kapernaum" (= "Nachums Dorf") (griech. "καπερναυμ" "Kapernaum" spielt in den Evangelien als Wohn- und Wirkungsort Jesu eine wichtige Rolle) Gematriewerte Totalwert: 300 Äußerer Wert: 300 Athbaschwert: 39 Verborgener Wert: 395 Voller Wert: 695 Pyramidenwert: 420 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
כפרה 20-80-200-5 Nomen Abbitte, Absolution, Entschuldigung, Hingabe, Nachsicht, Pardon, Sühne, Sühneopfer, Sündenerlass, Vergebung, Versöhnung, Verzeihung, Wiedergutmachung Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu besänftigen/ beschwichtigen/ versöhnen/ sühnen/ decken/ bedecken/ entsühnen (Sg). zuzudecken sie (Sg). wie (die/ eine) Kuh. wie (der/ ein) wilde(r) Esel Tipp כפרה = "Sühne", "Sühneopfer" (siehe כפר!); פרה-כ = "wie (der/ein) W-ILD<er Esel", "wie (eine) Kuh" (siehe פרה!) Gematriewerte Totalwert: 305 Äußerer Wert: 305 Athbaschwert: 129 Verborgener Wert: 396 Voller Wert: 701 Pyramidenwert: 725 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
פיוס 80-10-6-60 Nomen Abhilfe, Aussöhnung, Befriedung, Beruhigung, Besänftigung, Beschwichtigung, Beschwichtigungspolitik, Einigung, Entschädigung, Fürsorge, Linderung, Nachgiebigkeit, Schlichtungsstelle, Sühne, Trost, Überleitung, Vermittlung, Versöhnung Tipp וס~פי = "WEISHEIT-GOTTES+/- aufgespannte Raumzeit"; פיוס = "Befriedigung", "Beschwichtigung", "Versöhnung"; "Entschuldigung", "Überzeugung" (v. פיס) Gematriewerte Totalwert: 156 Äußerer Wert: 156 Athbaschwert: 134 Verborgener Wert: 79 Voller Wert: 235 Pyramidenwert: 422 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
ריצוי 200-10-90-6-10 Nomen Beschwichtigen, Beschwichtigung, Hingabe, Nachgiebigkeit, Nachsicht, Portion, Satisfaktion, Servierplatte, Sühne, Versöhnen, Versöhnung Tipp ריצוי = "Beschwichtigen", "Versöhnen" Gematriewerte Totalwert: 316 Äußerer Wert: 316 Athbaschwert: 168 Verborgener Wert: 360 Voller Wert: 676 Pyramidenwert: 1332 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 2368 Ordinalwert: 64