כאב 20-1-2 Nomen Ärger, Elend, Enttäuschung, Folter, Kneifen, Kummer, Leid, Leiden, Mangel, Penis, Prise, Qual, Qualen, Schmerz, Schmerztherapie, Stachel, Stich, Trauer, Traurigkeit, Verzerrung, Weh, Wundsein, Zwicken Verben fühlen, gekränkt, mitfühlen, schmerzen, schmerzerfüllt, verletzen, wehtun, wie der Vater Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) empfand Schmerzen, (er/ es) litt, (der/ ein) Schmerz, (die/ eine) Betrübnis/ Qual. (das/ ein) Leid, wie (der/ ein) Vater/ Erzeuger/ Vorfahre/ Stammvater/ Berater/ Lehrer (von), wie (die/ eine) Knospe/ Blüte/ Frische/ Kraft. wie (das/ ein) Grün, wie (der/ ein) Geist/ Weinschlauch Tipp כאב = "Schmerz"(ארץ>שם = "WORT<D~ORT, Name, ER~DE")Verwechsle bitte das Symbol "SCHM-ERZ" nicht mit dem "Gefühl", das Du "Schmerz" nennst..."ohne Schmerz und Leid" gibt es auch kein Glücksgefühl und somit auch keinen "SCHMERZ = Be-Geist-ER<UN>G"!כאב bedeutet "Schmerz", daher auch "EL<end und ST-ich", "gekränkt und schmerz-er<fühlt/füllt"...כאב bedeutet A<BeR auch (אב-כ) "Wie aufgeblüht" und "Wie ein Vater" und כאב bedeutet "vom VATER"!כאב (= "2012") jedoch: "Wie AIN (bewusster) VATER AUP<geblüht"! Jedes AUP<blühen "passiert" "IM-ME(E)R<NuR>HIER&JETZT", darum ER<gibt das gespiegeltes כאב auch באך...und ך-בא bedeutet "Dein(nach Hause?)kommen"... und das "passiert IM-ME(E)R אך(-ב)", d.h. "(IM-)EBeN (JETZT)"! Gematriewerte Totalwert: 23 Äußerer Wert: 23 Athbaschwert: 730 Verborgener Wert: 600 Voller Wert: 623 Pyramidenwert: 64 37er-Totalwert: 518 37er-Äußerer Wert: 518 Ordinalwert: 14
לסחוב 30-60-8-6-2 Verben beschreiben, bringen, klauen, kneifen, mitführen, schnappen, skizzieren, tragen, überbringen, zeichnen, zerpflücken, zerren, ziehen, zwicken Tipp לסחוב = "beschreiben", "bezeichnen", "zeichnen" Gematriewerte Totalwert: 106 Äußerer Wert: 106 Athbaschwert: 468 Verborgener Wert: 918 Voller Wert: 1024 Pyramidenwert: 428 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
צבט 90-2-9 Verben darreichen, ergreifen, kneifen, zwicken Tipp nif. נצבט = "gekniffen W<Erden"; "dargereicht W<Erden" Gematriewerte Totalwert: 101 Äußerer Wert: 101 Athbaschwert: 355 Verborgener Wert: 824 Voller Wert: 925 Pyramidenwert: 283 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
צביטה 90-2-10-9-5 Nomen Japse, Klemmstelle, Kneifen, Kniff, Nagen, Schlückchen Tipp צביטה = "Kneifen", "Kniff" (v. צבט) Gematriewerte Totalwert: 116 Äußerer Wert: 116 Athbaschwert: 485 Verborgener Wert: 835 Voller Wert: 951 Pyramidenwert: 511 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
קמצוץ 100-40-90-6-90 (900) Nomen Bedenken, ganz kleine Prise, Kneifen, Messerspitze, Prise, Quäntchen, Skrupel, Zwicken Verben etwas, ganz wenig, kneifen, mopsen, zwicken Tipp קמצוץ = "ganz kleine Prise", "ganz wenig" Gematriewerte Totalwert: 1136 Äußerer Wert: 326 Athbaschwert: 104 Verborgener Wert: 170 Voller Wert: 496 Pyramidenwert: 1032 37er-Totalwert: 3071 37er-Äußerer Wert: 2738 Ordinalwert: 74
שמץ 300-40-90 (900) Nomen Atem, Atemzug, Bündel, Büschel, Dunkel, Fetzen, Fleck, Flüstern, Fünkchen, Funke, Funkeln, Funken, Geist, Gemurmel, Gespenst, Heller, Jota, Kneifen, Lebensfunke, Lüftchen, Milbe, Minimum, Nachrede, Prise, Punkt, Schande, Schatten, Schattierung, Schillern, Schmach, Schmähung, Schnitz, Seele, Silbe, Spur, Stich, Stückchen, Tinktur, Überlebender, Unehre, Verdacht, Verleumdung, Verruf, Wenige, Wisch, Zeichen, Zwicken Verben ein bißchen, ein bisschen, ein wenig, etwas, flüstern, verleumden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Flüstern (von), (der/ ein) flüsternde(r) Laut (von) Tipp שמץ = "ETwas", "EIN wenig", "EIN bisschen"; hif. השמיץ = "verleumden"שמץ = "Ruf/L~AUT/K~unde" (vgl. שמע) Gematriewerte Totalwert: 1240 Äußerer Wert: 430 Athbaschwert: 17 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 544 Pyramidenwert: 1070 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52