הדחה 5-4-8-5 Nomen Absetzung, Abwasch, Amtsenthebung, Deklaration, Entlassung, Geschirrspülen, Hetze, Kündigungsschutz, Spülen, Sturz, Überredung, Überschwemmung, Verderb, Verführung, Verlockung, Wäsche Verben fehlleiten, irreführen Zusätzliche Übersetzung Geschirrspülen; Absetzung, Sturz (Pol.) Tipp הדחה = "Geschirrspühlen", "Absetzung/Abwahl/Sturz" Pol.; hif. "verdrängen" Psych. Gematriewerte Totalwert: 22 Äußerer Wert: 22 Athbaschwert: 340 Verborgener Wert: 832 Voller Wert: 854 Pyramidenwert: 53 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
הכשיל 5-20-300-10-30 Verben irreführen, straucheln lassen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) ließ stolpern, (er/ es) brachte zu Fall, (er/ es) verführte/ schwächte/ verlockte. (er/ es) schwand (= v Kraft) Tipp hif. הכשיל = "straucheln lassen"; "irreführen"; "durchfallen lassen" (siehe כשל!) Gematriewerte Totalwert: 365 Äußerer Wert: 365 Athbaschwert: 182 Verborgener Wert: 195 Voller Wert: 560 Pyramidenwert: 1055 37er-Totalwert: 2183 37er-Äußerer Wert: 2183 Ordinalwert: 59
התעה 5-400-70-5 Verben irreführen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (sie) ließen umherirren/ abirren/ taumeln. (sie) führten irre, (sie) verführten/ täuschten/ torkelten Tipp התעה = (ER/ES) "leitete in die Irre", (ER/ES) "ließ abirren/torkeln/taumeln/umherirren", (ER/ES) "verführte/täuschte" (siehe תעה!) Gematriewerte Totalwert: 480 Äußerer Wert: 480 Athbaschwert: 188 Verborgener Wert: 68 Voller Wert: 548 Pyramidenwert: 1365 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
להטעות 30-5-9-70-6-400 Verben betrügen, irreführen, mogeln, täuschen Gematriewerte Totalwert: 520 Äußerer Wert: 520 Athbaschwert: 248 Verborgener Wert: 527 Voller Wert: 1047 Pyramidenwert: 863 37er-Totalwert: 2590 37er-Äußerer Wert: 2590 Ordinalwert: 70
סלף 60-30-80 (800) Nomen Falschheit, Tasse, Verkehrtheit Verben entstellen, irreführen, verdrehen Tipp לף~ס = "raumzeitliches (phys.) Licht~Wissen"; סלף = "Verkehrtheit", "Krümmung", "verkehrte Handlungsweise", "Perversität"; pi. סלף = "ENT~stellen", "umkippen", "verdrehen", "pervertieren"; hit. הסתלף = "ENT~stellt W<ER~DeN"Warum lasse JCH UP Dir wohl unbewusst all diese von Dir "IM-ME(E)R" nur selbst ausgedachten weltlich-verwirrten "psychischen Machtstrukturen" einfallen und träumen... die "IN und MIT Deinem eigenen Bewusstsein" ihr perverses "UN-Wesen" treiben? Warum spiele JCH UP Dir wohl einen solchen "UP-wechslungsreichen Traum" ein? Weil "DU Geist" dICH ohne diesen Traum "TOT>AL" langweilen würdest! Gematriewerte Totalwert: 890 Äußerer Wert: 170 Athbaschwert: 34 Verborgener Wert: 97 Voller Wert: 267 Pyramidenwert: 320 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
שגה 300-3-5 Verben einen Fehler begehen, einen Fehler machen, irreführen, irren, sich irren, sich vergehen, steigern, taumeln, vergrößern, versehen, versehentlich Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Schage. irrend, (der) irrend, (der/ ein) irrend(e(r))/ abirrend(e(r)). (der/ ein) abkommend(e(r)). (der/ ein) in der Irre gehend(e(r)) Tipp שגה = "Schage" (NP pers. 1. Chronik 11:34); "irren", "sich irren", "unbeabsichtigt einen Fehler begehen"; "abirren (von den Geboten Gottes)", "versündigung"; "hin- und her wanken", "herumirren", "umhertaumeln" (im Weinrausch od. Liebestrunkerei); pi. "groß machen/erheben" (v. שגא)Wisse:AL<le Menschen-Kinder, die IN Dir, d.h. "IN Deiner<Traumwelt in Erscheing treten", befinden sich "IM<IRR-G-Laub<eN", sie könnten an meiner"gött-L-JCH P-ER<F-EK-TeN Schöpfung" etwas verbessern!"Richte nicht einseitig", wenn Du "HEIL W<Erden" möchTEST und V-OR AL<le-M"LIEBE Deine<Feinde", sonst WIR<ST Du Geistesfunken niemals "HEIL W<Erden"! Gematriewerte Totalwert: 308 Äußerer Wert: 308 Athbaschwert: 292 Verborgener Wert: 131 Voller Wert: 439 Pyramidenwert: 911 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
תעה 400-70-5 Verben irreführen, irren, sich im Weg irren, taumeln, umherirren, verirren Zusätzliche Übersetzung sich im Weg irren Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung herumirrend, sich verirrend, (er/ es) irrte herum, (er/ es) verirrte/ verfehlte sich, (er/ es) wich ab. (er/ es) ging verloren, (er/ es) schwankte/ schwankt/ wanderte/ taumelte/ torkelte/ schweifte Tipp תעה = "streunen", "wandern", "umherirren" (planlos); "sich irren", "abfallen" (von Gott oder dem Wege der Tugend); "taumeln" (von Trunkenen/berauschenden Getränke); hif. התעיה = "irreführen", "verführen/verleiten" (zum Götzendienst), "taumeln lassen" (den Trunkenen), "IN+/- die Irre gehen" (in geistiger Beziehung); nif. נתעה = "herummirren" (von Trunkenen), "IM<Irrtum sein/getäuscht", "der Getäuschte"Beachte: תעה = "in die Irre führen/umherirren" = gespiegelt העת = "die Zeit" Gematriewerte Totalwert: 475 Äußerer Wert: 475 Athbaschwert: 98 Verborgener Wert: 67 Voller Wert: 542 Pyramidenwert: 1345 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
תעתע 400-70-400-70 Verben irreführen Tipp pi. תעתע = "irreführen" (durch Götzendienst); "täuschen" (v. תעע) Gematriewerte Totalwert: 940 Äußerer Wert: 940 Athbaschwert: 16 Verborgener Wert: 132 Voller Wert: 1072 Pyramidenwert: 2680 37er-Totalwert: 2812 37er-Äußerer Wert: 2812 Ordinalwert: 76