לשבת 30-300-2-400 Nomen Sitzen Verben hinsetzen, sitzen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (um/ von) zu wohnen/ bewohnen/ sitzen/ bleiben/ verweilen/ thronen. (um) sich niederzulassen, (um) sich zu setzen. zu/ (für/...) (d~/ ein~) Schabbath/ Ruhetag/ Arbeitsruhe/ Ruhe/ Untätigkeit/ Aufhören/ Herrschaft/ Wohngebiet (von) Tipp שבת~ל = "um zu sitzen/wohnen/bleiben", "um sich niederzulaßen" (siehe ישב!); שבת~ל = "zum Sabbat"(= "Ruhetag = AUP-HÖREN" = d.h. nur NoCH "A-UP" den "SCHÖPFER UP/86/אלהים" IN SICH SELBST hören! siehe שבת!) Gematriewerte Totalwert: 732 Äußerer Wert: 732 Athbaschwert: 323 Verborgener Wert: 520 Voller Wert: 1252 Pyramidenwert: 1424 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
שים 300-10-40 (600) Verben achthaben, einsetzen, hinlegen, hinsetzen, hinstellen, legen, setzen, stellen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung stell (hin/ auf) (du)!, leg (hin/ an/ vor) (du)!, mach/ bring/ gründe/ richte/ errichte/ pflanze/ verhänge (du)!, setz (ein) (du)!, erleg auf (du)!, gebaut (seiend), gestellt, verhängt, (der/ ein) gestellt(e(r))/ verhängt(e(r)). zu setzen/ stellen/ legen. (das/ ein) Setzen/ Stellen/ Legen/ Einsetzen/ Gründen/ Errichten/ Machen/ Bringen/ Zurechtmachen/ Hinstellen/ Aufstellen/ Hinlegen/ Anlegen/ Vorlegen/ Richten (von). (Chald): (er/ es) wurde gestellt/ gelegt/ gesetzt/ erteilt Tipp שים = (DeR) "LOGOS des MEERES+/- (eine) log~ISCH~E intellektuelle Gestaltwerdung"; (ETwas) "hinstellen", "hinlegen"; "einsetzen"; "setzen", "platzieren"; hif. השים = "hinstellen"; "hinzufügen", "einstellen"; ם~שי = (AIN<He) "geschenkte Gestaltwerdung"; ם~שי = "I<HR Geschenk"(siehe שי!); (ים~ש = "SIN~IM") (Chald.): (ER/ES) "wurde gestellt/gelegt/gesetzt/erteilt" (Daniel 03:29) Gematriewerte Totalwert: 910 Äußerer Wert: 350 Athbaschwert: 52 Verborgener Wert: 110 Voller Wert: 460 Pyramidenwert: 960 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
שם 300-40 (600) Nomen Ansehen, Bezeichnung, Ehre, Fortdauer, Hauptwort, Nachruf, Nachruhm, Name, Persönlichkeit, Reputation, Ruf, Ruhm, Spitzname, Unterschied, Verschiedenheit, Wort Verben abschätzen, da, dahin, dann, daselbst, dort, dorthin, ebenda, ebendort, einschätzen, einsetzen, gleichfalls, hinlegen, hinsetzen, hinstellen Zusätzliche Übersetzung Name, Wort, Hauptwort; dort; hinsetzen, hinstellen, hinlegen, einsetzen; abschätzen, einschätzen; mit 300 als sin siehe auch Radix SM 60-40; Sem bzw. Schem ältester Sohn des Noah Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der) NAME (= Gott). Schem/ (Sem) (= Pers). dort. da. daselbst, dann, (der/ ein) Name/ Ruf/ Ruhm (von), (das/ ein) Ansehen/ Denkmal/ Zeichen/ Denkzeichen/ Merkmal (von), (die/ eine) Erinnerung (von), machend, (der/ ein) machend(e(r)). setzend, legend, bringend, zur Last legend, (mit Herz): nehmend, (er/ es) setzte (ein), (er/ es) stellte (hin/ auf). (er/ es) legte (hin/ vor/ an). (er/ es) wandte, (er/ es) richtete/ errichtete/ pflanzte/ gründete/ machte/ macht. (er/ es) machte zu (etw). (er/ es) machte zurecht, (er/ es) brachte (vor), (er/ es) legte zur Last, (er/ es) warf vor. (er/ es) erlegte auf. (er/ es) verhängte, (er/ es) gewährte (= v Gnade) Tipp שם = "LOGOS des MEERES", der "NAME des MEERES" = "D-ORT und W-ORT"; שם = (DER) "LOGOS(-IM-)MEER+/- (D~esse~N) log-ISCH~E Gestaltwerdung" (= ein unausgesprochenes)"W-ORT" (= wird ausgesprochen zu einem)"NA~MeN"(= eine Benennung = eine "BE~Zeichnung" = EIN~ausgedachter "geöffneter OR~T"=)"D~ORT"; . שם = (ETwas) "hinstellen", "hinlegen"; "einsetzen"; hif. השים = (ETwas) "hinstellen"; "hinzufügen", "hineingehen" (siehe: שום/שים!) שם = " Schem/(Sem)" (NP pers. 1. Mose 05:32)שם<שם bedeutet "W-ORT<D-ORT und Name"(= "ICH BI<N D-ORT ICH/ich")!Wisse:IM "HIM-MEL"( = שמים)..."DORT" = שם W<Erden AL<le Aspekte AL<S "G<UT" "ANGe<S>EHE<N"! "IM HIM-MEL" "G<ILD"(= ילד) das Gesetzte von "אהבה = אחד", d.h. das göttliche Gesetz: "allumfassende LIEBE bedeutet: AL<le-S I<ST AIN<S"! Gematriewerte Totalwert: 900 Äußerer Wert: 340 Athbaschwert: 12 Verborgener Wert: 100 Voller Wert: 440 Pyramidenwert: 640 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34