הצעיד 5-90-70-10-4 Verben fördern, marschieren lassen, vorwärtsbringen Tipp hif. הצעיד = "marschieren lassen"; "fördern", "vorwärts bringen" (siehe צעד!) Gematriewerte Totalwert: 179 Äußerer Wert: 179 Athbaschwert: 242 Verborgener Wert: 515 Voller Wert: 694 Pyramidenwert: 619 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
יעל 10-70-30 Nomen Bergziege, Fensterleder, Gämse, Gemse, nubischer Steinbock, Sämischleder, Steinbock Verben fördern, helfen, leistungsfähig machen, nützen, rationalisieren Zusätzliche Übersetzung leistungsfähig machen, rationalisieren; nubischer Steinbock (Capra ibex nubiand) Zo. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Jael. (er/ es) steige auf/ hinauf. (er/ es) gehe hinauf, (er/ es) ziehe auf/ hinauf/ heraus. (er/ es) opfere/ klettere/ besteige/ bespringe/ wächse. (er/ es) komme (auf), (er/ es) erhebe (sich), (er/ es) werde groß, (er/ es) hole (heraus), (er/ es) lasse hinaufgehen/ aufsteigen/ wachsen, (er/ es) bringe dar (Gabe/ Geschenk). (er/ es) bringe (auf/ hinauf). (er/ es) führe herauf/ hinauf. (er/ es) hebe auf. (er/ es) nehme weg. (er/ es) opfert Tipp על~י = "GOTT+/- AuGeN~Blick-L-ICH~ES (phys.) Licht" = "IM<Perfekt gelesen": "ER/ES WIR+/- D hinaufgehen/steigen laßen"; "ER/ES+/- opfert" (siehe עלה!); יעל = NH "Effizienz"; pi. "leistungsfähig MaCH<eN", "rationalisieren"(= "ETwas log~ISCH aufspannen"); hif. הועיל = "nutzen", "nützen", "profitieren", "Nutzen bringen"; יעל = "Jael" (NP pers. Richter 4:17)יעל = "nubischer Steinbock" (Capra ibex nubiana) Zo. Gematriewerte Totalwert: 110 Äußerer Wert: 110 Athbaschwert: 67 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 224 Pyramidenwert: 200 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
להתקדם 30-5-400-100-4-40 (600) Verben fördern, fortschreiten, mitkommen, vorgehen, vorrücken, weiterrücken Gematriewerte Totalwert: 1139 Äußerer Wert: 579 Athbaschwert: 225 Verborgener Wert: 607 Voller Wert: 1186 Pyramidenwert: 2153 37er-Totalwert: 3182 37er-Äußerer Wert: 2775 Ordinalwert: 75
לכרות 30-20-200-6-400 Verben abbauen, abhacken, abkürzen, abschneiden, amputieren, fördern, graben, kürzen, schneiden, schürfen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu fällen/ vertilgen. um zu schneiden, um abzuschneiden/ umzuhauen/ abzuhauen/ auszurotten, um zu schließen (= v Bund) Tipp כרות~ל = "um zu fällen/vertilgen", "um zu schneiden", "um abzuschneiden/umzuhauen/abzuhauen/auszurotten"; "um zu schließen" (= v. Bund) (siehe כרת!) Gematriewerte Totalwert: 656 Äußerer Wert: 656 Athbaschwert: 134 Verborgener Wert: 456 Voller Wert: 1112 Pyramidenwert: 1242 37er-Totalwert: 2627 37er-Äußerer Wert: 2627 Ordinalwert: 71
לקדם 30-100-4-40 (600) Verben fördern Gematriewerte Totalwert: 734 Äußerer Wert: 174 Athbaschwert: 134 Verborgener Wert: 600 Voller Wert: 774 Pyramidenwert: 468 37er-Totalwert: 2183 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
קדם 100-4-40 (600) Nomen Morgenseite, Ost, Osten, Uhrzeit, Urzeit, Vorderfront, Vorderseite, Vorderteil, Vorfaktor, Vorzeit Verben begegnen, fördern, früher, heranrücken, östlich, prä-, vor, vor-, vorangehen, vordem, vorher, vorher kommen, vorn, vorne, Vorrecht haben, zuvorkommen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der) Osten, (das/ ein) Morgenland, (die/ eine) Urzeit/ Vorzeit. (der/ ein) Anbeginn, vorher, früher, bevor, ehe. vorn. vor. östlich, seit langem, von alters her. (er/ es) ging voran, (er/ es) kam zuvor, (er/ es) kam/ ging/ trat entgegen Tipp ם~קד = (das) "affin geöffnete~MEER" = "I<HR Feuerherd"; דם~ק = (eine) "affin~geöffnete Gestaltwerdung" = ein~ "affin~geöffnetes BLUT/Th"); "Vorderseite", "Osten", "UR<Zeit"; kal. "vorangehen/vorher kommen", "ein Vorrecht HaBeN"; pi. "fördern/empfangen"; hit. התקדם = "vorwärts kommen", "Fortschritte machen"; "fortschrittlich sein"; hif. הקדים = "zuvorkommen"; "früh kommen"; "ETwas vor seiner Zeit tun"; "einleiten", "Vorwort verfassen" Lit.; "vorher", "früher" (Adv.) (קודם); -קדם = "prä-", "vor-" (Präfix) (Qere: קדם = "VOR+(/- Zeit&Raum)") Gematriewerte Totalwert: 704 Äußerer Wert: 144 Athbaschwert: 114 Verborgener Wert: 556 Voller Wert: 700 Pyramidenwert: 348 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
שחר 300-8-200 Nomen Absicht, Anbruch, Anfangszeit, Aufführung, Bedeutung, Blüte, Dämmerung, Empfinden, Gefühl, Gehör, Morgen, Morgendämmerung, Morgengrauen, Morgenrot, Morgenröte, Sinn, Sonnenaufgang, Tagesanbruch, Vormittag Verben fördern, forschen, heimsuchen, kohlenschwarz, schwarz, schwarz werden, sich interessieren, sich interessieren für, suchen, suchen nach Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Schihor. (das/ ein) Morgengrauen, (die/ eine) Morgenröte/ Morgendämmerung. (der/ ein) Anbruch/ Fluß/ Kanal. schwarz, (er/ es) suchte, (er/ es) strebte nach, (er/ es) wurde schwarz, suchend, (der/ ein) suchend(e(r)) (von) Tipp שחר bedeutet "Schwarz", und "SCHW<ARZ>W<Erden", "suchen(...NaCH), SIN<N, Bedeutung", "MOR-GeN-ROT<(U~ND) Morgengrauen")! שחר = "Schihor" (NP top. Jesaja 23:03)שחר-בן = "Sohn des Schwarzen"(Krishna)Die Geister, die JCH UP`s geistreichen "WORTE LIEBEN"W<Erden "IMME(E)R HEUTE G-EHE<N... - sICH<DA-DUR-CH>AUCH HEUTE"... "SELBST VER<ST>EHE<N" - und "IM<L-auf dieser GeZeiten"AL<LES>LIEBEN lernen und "IN sICH SELBST<S>EHE<N"!AL<le ausgedachten EGO`s SIN<D und bleiben blind...die SIN<D NäM-L-ICH "kein ewiges Gotteskind"!("Gotteskinder = Geistesfunken" = Kleine Geister von JCH UP`s GEIST)Und "täg-L-ICH" grüßt mICH<jeden Morgen..."mein EI-GeN<es Murmeltierchen<ICH"... mit seinen selbst-ausgedachten Sorgen! Gematriewerte Totalwert: 508 Äußerer Wert: 508 Athbaschwert: 65 Verborgener Wert: 770 Voller Wert: 1278 Pyramidenwert: 1116 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49