Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung Farbmodus
Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

15 Datensätze
הקריח 5-100-200-10-8
Verb(en), Adjektiv(e): eine Glatze bekommen, kahl werden
Totalwert 323
Äußerer Wert 323
Athbaschwert 197
Verborgener Wert 811 815 817 820 821 826
Voller Wert 1134 1138 1140 1143 1144 1149
Pyramidenwert 1053
השיג 5-300-10-3
Verb(en), Adjektiv(e): begreifen, bekommen, einholen, einwenden, erreichen, kritisieren, reichen

Zusätzliche Übersetzung: erreichen, bekommen, einholen, begreifen fig., einwenden, kritisieren

Tipp: hif. גישה = (ETwas) "erreichen", "bekommen", "begreifen"; "einwenden", "kritisiern" (גשנ)
Totalwert 318
Äußerer Wert 318
Athbaschwert 332
Verborgener Wert 135 139 141 144 145 150
Voller Wert 453 457 459 462 463 468
Pyramidenwert 943
להיקלט 30-5-10-100-30-9
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, bekommen, empfangen, erhalten, erwischen, fangen
Totalwert 184
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 224
Verborgener Wert 589 593 595 598 599 604
Voller Wert 773 777 779 782 783 788
Pyramidenwert 614
להשיג 30-5-300-10-3
Nomen: Erhalten, Erzielen
Verb(en), Adjektiv(e): bekommen, erreichen, erstehen, erwirken, erzielen, geraten, verwirklichen, vollbringen

Tipp: גישה~ל = "um (ETwas) zu erreichen/bekommen/erstehen/erwirken/erzielen" (siehe גישה/גשנ!)
Totalwert 348
Äußerer Wert 348
Athbaschwert 352
Verborgener Wert 179 183 185 188 189 194
Voller Wert 527 531 533 536 537 542
Pyramidenwert 1093
לחטוף 30-8-9-6-80
Nomen: Sprengkommando
Verb(en), Adjektiv(e): anschaffen, bekommen, besorgen, entführen, ergattern, ergreifen, greifen, holen, schnappen, umklammern, verschleppen, wegschnappen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu ergreifen/ rauben/ berauben/ fangen/ nehmen
Totalwert 853
Äußerer Wert 133
Athbaschwert 216
Verborgener Wert 875 876 885
Voller Wert 1008 1009 1018
Pyramidenwert 301
לנחול 30-50-8-6-30
Verb(en), Adjektiv(e): anschaffen, auffangen, bekommen, besorgen, empfangen, erhalten, erreichen, holen, verwirklichen
Totalwert 124
Äußerer Wert 124
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 560 561 570
Voller Wert 684 685 694
Pyramidenwert 416
לקבל 30-100-2-30
Verb(en), Adjektiv(e): akzeptieren, annehmen, bekommen, entgegennehmen, erhalten, hinnehmen, hinzunehmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): vor/ gegenüber/ wegen. (Chald): in Gegenwart (von). zu/ (für/...) (d~/ ein~) Vorderseite/ Rammbock (von)
Totalwert 162
Äußerer Wert 162
Athbaschwert 344
Verborgener Wert 584
Voller Wert 746
Pyramidenwert 454
לקלוט 30-100-30-6-9
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, bekommen, empfangen, erhalten, erwischen, fangen
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 174
Verborgener Wert 590 591 600
Voller Wert 765 766 775
Pyramidenwert 661
נסתדק 50-60-400-4-100
Verb(en), Adjektiv(e): reißen, Risse bekommen

Tipp: hit. קדתסנ = "Risse bekommen"; "reißen" (siehe קדס!)
Totalwert 614
Äußerer Wert 614
Athbaschwert 122
Verborgener Wert 638
Voller Wert 1252
Pyramidenwert 1798
נצטוה 50-90-9-6-5
Verb(en), Adjektiv(e): Befehl bekommen, befehligt werden

Tipp: hit. הוטצנ = "einen Befehl bekommen" (siehe הוצ!)
Totalwert 160
Äußerer Wert 160
Athbaschwert 234
Verborgener Wert 487 488 491 492 496 497 501 506
Voller Wert 647 648 651 652 656 657 661 666
Pyramidenwert 654
נשג 50-300-3
Verb(en), Adjektiv(e): begreifen, bekommen, einholen, einwenden, erreichen, kritisieren

Zusätzliche Übersetzung: erreichen, bekommen, einholen, begreifen fig., einwenden, kritisieren

Kommentar: hif. (ETwas) erreichen/bekommen/begreifen(fig.)/einwenden/kritisiern (= HSCHIG)

Tipp: hif. גישה = (ETwas) "erreichen", "bekommen", "begreifen"; "einwenden", "kritisiern" (גשנ)
Totalwert 353
Äußerer Wert 353
Athbaschwert 211
Verborgener Wert 186
Voller Wert 539
Pyramidenwert 753
פוק 80-6-100
Verb(en), Adjektiv(e): anstoßen, antreffen, bekommen, gewähren, gewinnen, herausziehen, hervorbringen, produzieren, taumeln, wanken

Kommentar: hif. herausziehen/gewinnen, produziern/hervorbringen (= HPIQ),

Tipp: hif. קיפה = "herausziehen", "gewinnen"; "produzieren", "hervorbringen" (קופ); קיפה~טרס = "raumzeitliche rationale~Spiegelungen produzieren/hervorbringen" bedeutet (einen) "Film produzieren"
Totalwert 186
Äußerer Wert 186
Athbaschwert 90
Verborgener Wert 97 98 107
Voller Wert 283 284 293
Pyramidenwert 352
פקע 80-100-70
Nomen: Knolle, Knospe, Knospen, Riß, Riss, Zwiebel
Verb(en), Adjektiv(e): erlöschen, erlöschen der Gültigkeit, knospen, platzen, reißen, Risse bekommen, sich spalten, zerreissen

Zusätzliche Übersetzung: Risse bekommen, reißen, sich spalten, platzen, (Gültigkeit) erlöschen; Riß

Kommentar: Riß (= platzende Früchte), sich spalten/platzen/Risse bekommen, erlöschen (einer Gültigkeit)

Tipp: עקפ = "Riß (= platzende Früchte); "Knolle/Zwiebel"; "sich spalten/platzen/Risse bekommen", "ER<löschen (einer Gültigkeit)"; nif. עקפנ = "ungültig W<Erden"; hit. עקפתה = "platzen"; hif. עיקפה = "ENT-eignen/loslösen/freimachen"
Totalwert 250
Äußerer Wert 250
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 151
Voller Wert 401
Pyramidenwert 510
קבל 100-2-30
Nomen: Bauunternehmer, Kondensator
Verb(en), Adjektiv(e): akzeptieren, angesichts, annehmen, bekommen, empfangen, entgegennehmen, erhalten, gegen, gegenüberstehen, obgleich, sich beklagen, sich beschweren, vor, wegen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: vor. (die/ eine) Vorderseite (von), (der/ ein) Rammbock, (er/ es) nahm (an/ auf/ entgegen), (er/ es) empfing/ erhielt/ wählte. nimm (an/ auf/ entgegen) (du)!, wähle (du) (Chald): (mit all): eben/ deshalb/ weil/ denn/ dementsprechend/ daß/ da. (Chald): (mit all): ganz so wie. (Chald): (er) bekam/ empfing/ übernahm

Kommentar: pi. empfangen/erhalten/annehmen/akzeptiern, gegenüberstehen/aufnehmen, sich beschweren/sich beklagen, gegen (Akk.), angesichts (Genitiv)

Tipp: לבק = "affines polares Licht" bedeutet "EM-P<fangen, ER<H-alt-eN, GeG<eN-üBeR"...

לבק beschreibt die "geistige Akzep-Tanz all D-esse<N", was Dir (an und für sICH) "nichts-seienden Geist" in Deinem Bewusstsein "gegenüber zu stehen schein<T", sich aber in WirkLICHTkeit GAR nicht "außer-halb" von Dir "nichts-seienden Geist" befinden kann!
Sowenig wie sich "die Wellen der Wasseroberfläche" außerhalb des Wassers befinden und ihrem subsTanziellen Wasser auch nicht "gegenüberstehen", genau so wenig kann eine von Dir Geist wahrgenommene "Gedanken-Welle = Information" dICH Geist verlassen und sie steht auch nicht "getrennt von Dir Geist", Dir Geist-SELBST gegenüber!

hit. לבקחה = "empfangen W<ER~DeN", "angenommen W<ER~DeN"; "ankommen"(z.B. Brief); hif. ליבקה = "parallel sein"; "vergleichen"
Totalwert 132
Äußerer Wert 132
Athbaschwert 324
Verborgener Wert 540
Voller Wert 672
Pyramidenwert 334
שכח 300-20-8
Nomen: Vergesslicher
Verb(en), Adjektiv(e): bekommen, finden, vergessen, vergessend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu vergessen, (das/ ein) Vergessen, (er/ es) vergaß/ vergißt/ vernachlässigte. (er/ es) versagte den Dienst, (er/ es) verlor aus dem Gedächtnis, vergessend, (er/ es) ließ vergessen

Tipp: חכש = "vergessen"; pi. "vergessen machen"; nif. חכשנ = "IN<Vergessenheit geraten"; "VER<loren gehen"; hit. חכתשנ = "vergessen W<Erden"; hif. חיכשה = "vergessen lassen", "aus dem Gedächtnis löschen"; "IN<Vergessenheit bringen"; (aram.) "finden";

! הזמ חכשת = "das kannst Du vergessen!"; "kommt nicht in Frage!"
Totalwert 328
Äußerer Wert 328
Athbaschwert 92
Verborgener Wert 550
Voller Wert 878
Pyramidenwert 948
15 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 4.8
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Unter Hilfe, finden Sie auch ein kurzes Video zur "Erklärung der Anwendung vom Gematrie-Explorer"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-4.8.pdf