מבוטל 40-2-6-9-30 Verben abgesagt, aufgehoben, bedeutungslos, belanglos, entleert, gestrichen, klein, unbedeutend, ungültig, ungültig gemacht, unwichtig, wertlos Gematriewerte Totalwert: 87 Äußerer Wert: 87 Athbaschwert: 460 Verborgener Wert: 910 Voller Wert: 997 Pyramidenwert: 274 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
מבטל 40-2-9-30 Nomen Abwrackprämie, Arbeitsloser, Verschrottung Verben abgesagt, abwracken, aufgehoben, unbedeutend, ungültig gemacht, wertlos Tipp מבטל = "annulierend", "negierend" (Adj.); "ungültig", "entwertet", "aufgehoben", "abgesagt", "widerrufen", "abgeschafft"; "arbeitslos"; "storniert"; "wertlos", "unbedeutend", NH "sehr klein", "vernachlässigbar" (מבוטל); "Arbeitsloser" (מובטל) (v. בלט) Gematriewerte Totalwert: 81 Äußerer Wert: 81 Athbaschwert: 380 Verborgener Wert: 894 Voller Wert: 975 Pyramidenwert: 214 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
מפר 40-80-200 Verben annullierend, aufgehoben, aufhebend, entzogen, verletzlich, widerrufend Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der) vereitelnd/ lösend/ auflösend/ zerstörend/ aufhebend/ aufgebend/ brechend/ scheiternd, (der) rückgängig machend. von/ (aus/...) (dem/ einen) junge~ Stier (von). von/ (aus/...) (dem/ einem) Farren/ Rind (von) Tipp מפר = (der) "vereitelnd/lösend/auflösend/zerstörend"(siehe פרר!); פר-מ = "vom S-TIER"(siehe פר!); מפיר = "Störer" Gematriewerte Totalwert: 320 Äußerer Wert: 320 Athbaschwert: 19 Verborgener Wert: 355 Voller Wert: 675 Pyramidenwert: 480 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
פסול 80-60-6-30 Nomen Bildhauerei, Böe, Fehler, Irrtum, Makel, Mangel, Riss, Sturm, Sünde Verben abgelaufen, abgelehnt, aufgehoben, außerehelich, disqualifiziert, fehlerhaft, illegal, invalide, kitschig, krank, mangelhaft, neutralisiert, ungeeignet, ungültig, unrein, untauglich, verboten, verdorben, wertlos Zusätzliche Übersetzung Bildhauerei; untauglich, (rituell) unrein; Makel, Fehler, Mangel Tipp פסול = "Makel", "Fehler", "Mangel", "Schönheitesfehler"; NH "Disqualifikation"; "Bildhauerei", "Schnitzerei" (פיסול); "defekt", "disqualifiziert", "untauglich"; (rituell) "unrein" (Adj.);Es ist durchaus allen Juden bekannt, denn für sie gilt ein "Tenach-Text"(= die Bibel der Juden) mit "PunkTIERung", d.h. eine "Schrift mit Vokalzeichen", als פסול = "Verdorben"... was sie aber nicht daran hindert, in ihren Synagogen ihren "Tenach" dennoch "vokalisiert zu reziTIERen"! Gematriewerte Totalwert: 176 Äußerer Wert: 176 Athbaschwert: 114 Verborgener Wert: 113 Voller Wert: 289 Pyramidenwert: 542 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
רום 200-6-40 (600) Nomen Arroganz, Ausmaß, Bedeutung, Größe, Hochmut, Höhe, Höhenlage, hohes Wesen, Rum, Spitze, Stolz Verben aufgehoben, aufrichten, erhaben, erheben, erhöhen, hoch, hoch sein, loben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung hoch, hochmütig, erhoben, (der/ das/ ein) hohe~/ hochmütige~/ erhobene~ (von), sich zu erheben, hoch/ erhaben/ oben/ überheblich/ mächtig zu sein, hoch zu werden, anzugeben, (das/ ein) Hochsein/ Erhabensein/ Obensein/ Überheblichsein/ Mächtigsein (von), (die/ eine) Höhe (von), (der/ ein) Stolz (von) Tipp רום = רם = "er-heben(eines Berges), hoch, weit und schnell IM<räumlichen SIN<N", ETwas "wachsen lassen, EM-POR-ST-RE-BeN, EM-POR-ST-eigen" (EM = אם = "Mutter"(MaTR-IX); POR = פור = "Los, Schicksal"; ST = סט = "Abtrünnig"; RE = רע = "SCHL-echt"!); kal. "hoch sein"; pi. "er~heben"; "auf~ziehen"; "preisen"; hit. התרום = "sich erheben"; hif. הרים = "auf~heben", "hochheben"; "spenden" bibl.; רום = "Höhe", "Stolz", "Hochmut" (= arroganter) "ST~OL-Z" (U~ND) "Hoch~MUT"(= kommt vor dem "BI-B-EL<ISCHeN Fall"!); רום = רם = "ER-HaBeN (= הבן ער) und überlegen sein" (IM geistigen SIN<N) Gematriewerte Totalwert: 806 Äußerer Wert: 246 Athbaschwert: 93 Verborgener Wert: 366 Voller Wert: 612 Pyramidenwert: 652 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39