Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung Farbmodus
Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

4 Datensätze
בלע 2-30-70
Nomen: Absorption, Aufsaugung, Verderben, Vernichtung, Verschlucktes, Verwirrung
Verb(en), Adjektiv(e): absorbieren, hinunterschlucken, peinigen, schlucken, verderben, verschlingen, vertilgen, verwirren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Bela. (er/ es) verschluckte/ verschluckt/ schlang/ verschlang/ verdarb/ vernichtete/ verwirrte, vernichte/ verwirre (du)!, (das/ ein) verschluckte~/ verschlungene~. (das/ ein) Verderben, (die/ eine) Verwirrung

Kommentar: (Qere: B~LE = (ein) "polarer (phys.)Licht AuGeN~Blick" = "IM RA~CHeN") "Verschlucktes", "verschlingen/absorbieren", "Verderben", hif. "verschlucken/verschwinden lassen" (= HBLIE)

Tipp: על~ב = "IM+/- RA~CHeN"(siehe על!); ע~לב = "IM LICHT+/- (ein) AuGeN~Blick" (siehe לב!); עלב = "Verschlucktes", "verschlingen/absorbieren", "Verderben"; nif. עלבנ = "verschlungen W<Erden"; hif. עילבה = "verschlucken/verschwinden lassen" -> עלב = "IM LICHT (DeR) QUELLE";
Totalwert 102
Äußerer Wert 102
Athbaschwert 327
Verborgener Wert 514
Voller Wert 616
Pyramidenwert 136
ספג 60-80-3
Verb(en), Adjektiv(e): absorbieren, aufsaugen, einsaugen

Tipp: גפס = "AUP+/- Saugen", "AIN+/- Saugen", "A<B-sorbieren" (= lat. "absorbierend" (= "IN sICH+/- aufnehmen/aufsaugen"); nif. גפסנ = "versickern"; גפס~נ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<Erden aufsaugen/absorbieren"
Totalwert 143
Äußerer Wert 143
Athbaschwert 214
Verborgener Wert 123
Voller Wert 266
Pyramidenwert 343
עלק 70-30-100
Verb(en), Adjektiv(e): absorbieren, aufsaugen

Tipp: kal. קלע = "saugen", "absorbieren"
Totalwert 200
Äußerer Wert 200
Athbaschwert 31
Verborgener Wert 190
Voller Wert 390
Pyramidenwert 370
קלט 100-30-9
Nomen: Annahme, Auffangstation, Aufnahme, Beitrag, Eingabe, Eingabefeld, Eingang, Eingangsstufe, Empfang, empfangen, Energiezufuhr, Input, Investition, Sammellager
Verb(en), Adjektiv(e): absorbieren, als Zuflucht dienen, auffassen, aufnehmen, aufsaugen, einen Schutz bieten, einziehen, empfangen von Rundfunk

Zusätzliche Übersetzung: aufnehmen, auffassen, aufsaugen, absorbieren, als Zuflucht dienen, empfangen Rdf.; Auffangstation, Sammellager

Kommentar: Auffangstation/Sammellager, als Zuflucht dienen, aufnehmen/auffassen/aufsaugen/absorbiern, empfangen (Rdf.)

Tipp: טל~ק = (eine) "affine Licht~Spiegelung"; "Auffangstation" (Qere: "AUP<fang-Station"); "Sammellager" (Qere: "SaM-M-EL<LA~GeR"); kal. "aufnehmen" (Qere: "AUP<nehmen"), "auffassen" (Qere: "AUP<fassen"), "aufsaugen" (Qere: "AUP<saugen"), "aufschnappen" (Qere: "AUP<schnappen"); "Schutz bieten", "Empfangen" Rdf.; nif. טלקנ = "sICH<EIN-LeBeN", "integriert W<Erden"; hif. טילקה = "Musik aufnehmen"
Totalwert 139
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 74
Verborgener Wert 530
Voller Wert 669
Pyramidenwert 369
4 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 4.3.2
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Unter Hilfe, finden Sie auch ein kurzes Video zur "Erklärung der Anwendung vom Gematrie-Explorer"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-4.3.pdf