מפלש 40-80-30-300 Nomen Durchgang, Passage, Wolkenschicht Verben gebahnt Zusätzliche Übersetzung offen nach beiden Seiten Tipp מפלש = NH "Passage", "Tunnel", "Durchgang"; "offen nach beiden Seiten" (= "Wellen-B-ER<G"(= +5) und "Wellen-TA-L"(= -5)); (מפולש); (das) "SCH~weben"(DeR W~OL~KeN/Wellen) (Hiob 37:16) (v. פנס/פלש)Beachte: מפלס = "Niveau/Höhe/(Wasser-)Stand"!מים-מפלש = "A<B-ZUG-S-Kanal" Gematriewerte Totalwert: 450 Äußerer Wert: 450 Athbaschwert: 38 Verborgener Wert: 149 Voller Wert: 599 Pyramidenwert: 760 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 2331 Ordinalwert: 63
מפרש 40-80-200-300 Nomen Ausleger, Dolmetscher, Exeget, Exponent, Fahrt, Fläche, Kommentator, Segel, Übersetzer, Verfechter, Wasserscheide, Weite, Wolkenschicht Verben abgesondert, angewiesen, ausdrücklich, ausgebreitet, ausgelegt, erklärt, segeln Zusätzliche Übersetzung Segel; Wasserscheide; Kommentator, Ausleger; erklärt, ausgelegt, ausdrücklich; abgesondert, (Betrag) angewiesen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (Chald): unterteilend. (Chald): (der/ ein) unterteilender)). abschnittsweise, deutlich, bestimmt. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Ausscheidung/ Kot/ Pferd/ Reiter/ Reisige~/ Kriegsreiter Tipp מפרש = "Segel eines Bootes"; "Ausspannung", "Ausbreitung"; NH "Wasserscheide" (מיפרש); "Kommentator", "Ausleger", "Exeget" Rel.; "erklärt", "ausgelegt"; "ausdrücklich", "klar", "deutlich" (Adj.) (מפורש); "A<B-gesondert", "A<B~getrennt", "beiseite gelegt" (Adj.); (Betrag) "angewiesen" (מופרש) (v. פרש) פרש-מ = "von/(aus/...) (d~/ein~) Ausscheidung/Kot/Pferd/Reiter/Reisige~/Kriegsreiter" (siehe פרש!) (Chald.): "unterteilend", (Chald.): (der/ein) "unterteilender))", "abschnittsweise", "deutlich", "bestimmt" (Ezra 04:18) Gematriewerte Totalwert: 620 Äußerer Wert: 620 Athbaschwert: 21 Verborgener Wert: 415 Voller Wert: 1035 Pyramidenwert: 1100 37er-Totalwert: 2627 37er-Äußerer Wert: 2627 Ordinalwert: 71