גמל 3-40-30 Nomen Dromedar, Kamel, Kamel-Treiber, Kameltreiber, Pensionsgesetz, Trampeltier Verben antun, entwöhnen, erweisen, reif werden, reifen, vergelten, vollenden, wohltun Zusätzliche Übersetzung reif werden, entwöhnen; vergelten; Kamel Zo.; Kameltreiber; Name des dritten Zeichens Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Kamel. (Sg): (die) Kamele, (er/ es) wurde fertig/ reif. (er/ es) beendete/ vollbrachte/ erwies/ vergalt. (er/ es) tat (an/ Gutes/ wohl). fertig/ reif werdend. Gutes/ wohl tuend, (der/ ein) Gutes/ wohl tuend(e(r)). tue (Gutes/ wohl) (du)!, vollbringe/ vergelte (du) Tipp מל~ג = "GEIST+/- gestaltgeWORTenes~(phys)Licht"(= mxc(hoch2) ! Beachte: (GEIST=LICHT=)"ENERGIE = M(asse) x L(icht)" = "E = m x c(hoch2)" umgestellt: "Energie/c(hoch2)<=Masse"! ! "גמל" SIN<D die "GEIST+/- Masse~Licht-Schatten-Projektionen" DeR ausgedachten MATRIX-Traumwelt (siehe מל)! גמל = "Kamel"; "REI<F werden", "ENT<wöhnen, voll-Enden, vergelden";UM EIN bewusster "GI<MeL" zu SEIN...muss Du "ÜB-BeR>AL<LES Ausgedachte"... "UM>D-ICH SELBST HERR<UM"..."auch bewusst SELBST<H-ERZ-Haft>LaCHeN können"! Gematriewerte Totalwert: 73 Äußerer Wert: 73 Athbaschwert: 230 Verborgener Wert: 154 Voller Wert: 227 Pyramidenwert: 119 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
גמר 3-40-200 Nomen Abschluss, Beenden, Ende, Endspurt, Finale, Schluß, Schluss, Spätausgabe, Tod, Verfeinerung, Ziel Verben abschließen, abschliessen, ahnden, beenden, fertig bearbeiten, fertig machen, fertigmachen, vergelten, vollenden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Gomer. (er/ es) brachte zu einem Ende, (er/ es) vollbrachte/ vollendete. (er/ es) war/ ist zu Ende, (er/ es) hörte auf. (er/ es) schwand, (er/ es) führte durch, vollbringend, (der/ ein) vollbringend(e(r)) Tipp מר~ג = "GEIST+/- gestaltgewordene Rationalität" (siehe מר!); גמר = "Gomer" (NP pers. 1. Mose 10:02) (NP top. Ezechiel 38:06); (ER/ES) "vollbrachte/vollendete"; "vervollständigen, A<B-schließen/fertig bearbeiten/fertig MaCH<eN, beenden, LE~ER, alle sein" (Qere: "AL+/- LE-S~EIN/LES~SEIN"); "EN~DE", "Schluß", "Finale" (Qere: "F>IN-AL-E")Beachte die Namen in 1. Mose 10:02:GOMER = גמר = "ER vollbrachte" = 243 = "ABRaM"Magog = מגוג = "BeD-Eck-END" (part,. גג = "Dach") = 52 -> 2x26 und J<HWH = 26מדי = "Medai" = "aus-REI-CH<END" = 54 -> 5-4 = הד = "SIN~GeN/Echo/Widerhall")יון = "Jawan" = "T-REI-B<SA~ND/SCH<LA~+M~-M/DR~ECK" = 66תבל = "Tubal" = "W~ELT/(das) Erdreich" = 432משך = "Meschech" = "Besitz, das Aussäen, Dauer/Länge/Umfang" = 360תירס = "Tiras" = "Du WIR<ST beerben" (= ירש) = 670 Gematriewerte Totalwert: 243 Äußerer Wert: 243 Athbaschwert: 213 Verborgener Wert: 420 Voller Wert: 663 Pyramidenwert: 289 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
כלה 20-30-5 Nomen Braut, Ende, Himmelbett, Kalla, Moskito-Netz, Moskitonetz, Schnur, Schwiegertochter, Vernichtung, Vollendung, zu Ende Verben aufbrauchen, aufhören, austilgen, beenden, elend, erschöpfen, fertig sein, fertig werden, flüchtig, mörderisch, schmachten, schwindend, transitorisch, umkommend, vergänglich, vergehen, vernichten, vertilgen, vollenden, vorübergehend, zugrundegehen, zum Ganzen hin Zusätzliche Übersetzung zu Ende, fertig sein; beenden; vertilgen; Vernichtung, Ende; vergänglich, vorübergehend; Braut, Schwiegertochter; Kalla, Versammlung der Weisen in Babylon in den Monaten Adar u. Elul; Moskitonetz, Himmelbett; und so weiter (usw.) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung alle von ihr/ ihm (Sg). er/ sie (Sg) ganz, ihr~ (Sg) Gesamtheit/ Ganzes/ Gänze. (sie (Sg)) (ist/ war) ganz, (er/ es/ sie) war/ ist/ ging/ geht zu Ende, (er/ es/ sie) war fertig/ ganz/ alle/ verbraucht/ vollendet/ vorüber/ erschöpft. (er/ es/ sie) war/ ist beschlossen, (er/ es/ man/ sie) vollendete/ vertigte/ verbrauchte/ vervollständigte/ vernichtete. (er/ es/ sie) hörte/ rieb/ brauchte auf. (er/ es/ sie) war/ ist/ wurde vollendet/ fertig. (er/ es/ sie) schwand/ schwindet dahin, (er/ es/ sie) bereitete ein Ende, (er/ es/ sie) kam um. (er/ es) verging/ vergeht. (er/ es/ sie) machte fertig, bereite ein Ende (du)!, vertilge (du)!, zu vollenden, (die/ eine) Vollendung, (die/ eine/ du/ o) Braut, (die/ eine) Vernichtung/ Vertilgung/ Vollendung/ Schwiegertochter, (das/ ein) Ende, (die/ eine) vollständige/ endgültige Vernichtung, schmachtend, verlangend. (Chald): wie nichts Tipp לה-כ = "WIE (eine phys.) Licht-WA~HR-nehmung"(siehe לה!);Vollkommen gelesen, d.h. geistreich "vollendet"(= כלה) "ונקבה זכר gelesen" bedeutet..."כלה>כלה" = "VOLLENDUNG<BRA~UT, Vernichtung, vergänglich, vertilgen, vorübergehend"!כלה = "Vernichtung", "EN~DE"; "vergänglich", "vorübergehend";כלה = "Versammlung der Weisen in Babylon in den Monaten Adar u. Elul" Rel.כלה = "Schwiegertochter", "Moskitonetz"; "H-IM<M>EL<BE~TT" (כילה)ה~כל = "sie AL<le", "ihre Gesamtheit" Gematriewerte Totalwert: 55 Äußerer Wert: 55 Athbaschwert: 140 Verborgener Wert: 125 Voller Wert: 180 Pyramidenwert: 125 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
כלל 20-30-30 Nomen Alles, Allgemeinheit, Ganzes, Gericht, Gesamtbetrag, Gesamtheit, Gesamtsumme, Gesellschaft, Gesetz, Herrschaft, Korrektur, Norm, Öffentlichkeit, Publikum, Recht, Regel, Regelung, Sitte, Spielregel, Theorem, Total, Urteil, Verordnung, Vorschrift Verben dazurechnen, enthalten, vollenden Tipp כלל = "ReGeL", "Prinzip", "Gesetz"; "ENT~halten", "dazurechnen"; nif. נכלל = "ENT~halten sein", "IN+/- klusive sein"; hif. הכליל = "verallgemeinen"; "einbeziehen"; כלל = "vollenden/vollkommen machen" (v. כלה) (Ezechiel 27:04) Gematriewerte Totalwert: 80 Äußerer Wert: 80 Athbaschwert: 70 Verborgener Wert: 168 Voller Wert: 248 Pyramidenwert: 150 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
לשכלל 30-300-20-30-30 Verben ausarbeiten, vervollkommnen, vollenden Gematriewerte Totalwert: 410 Äußerer Wert: 410 Athbaschwert: 92 Verborgener Wert: 272 Voller Wert: 682 Pyramidenwert: 1500 37er-Totalwert: 2516 37er-Äußerer Wert: 2516 Ordinalwert: 68
נכל 50-20-30 Nomen Arglist Verben betrügen, erfassen, erfasst werden, fertig werden, vollenden Tipp נכל = "Betrug", "Gerissenheit", "List", "Arglist", "Täuschung"; "arglistig handeln", "Arglist üben gegen j-m"; "betrügen"; hit. התנכל = "j-m etwas anhaben", "Böses im Schilde führen", "nachstellen"; "behelligen" Gematriewerte Totalwert: 100 Äußerer Wert: 100 Athbaschwert: 59 Verborgener Wert: 180 Voller Wert: 280 Pyramidenwert: 220 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
שוכלל 300-6-20-30-30 Verben ausarbeiten, vervollkommnen, vollenden Gematriewerte Totalwert: 386 Äußerer Wert: 386 Athbaschwert: 152 Verborgener Wert: 244 Voller Wert: 630 Pyramidenwert: 1674 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 2294 Ordinalwert: 62
שיצא 300-10-90-1 Verben vollenden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung welch~ ausgehend/ hinausgehend/ ausziehend/ fortgehend/ hervorgehend/ weggehend/ herauskommend/ hervorkommend/ abziehend Tipp יצא~ש = "welch~ ausgehend/hinausgehend/ausziehend/fortgehend/hervorgehend/weggehend/herauskommend/hervorkommend/abziehend" (siehe יצא!) (Chald.): " einer Sache ihren Ausgang verschaffen", "beendigen", "vollenden" Gematriewerte Totalwert: 401 Äußerer Wert: 401 Athbaschwert: 447 Verborgener Wert: 194 Voller Wert: 595 Pyramidenwert: 1411 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
שלם 300-30-40 (600) Nomen Abwickeln, Bezahlung, Dankopfer, Erstattung, Friedensangebot, Ganze, Gemeinschaftsopfer, Heilsopfer, Mahlopfer, Schlussopfer, Vergeltung, Vollständigkeit, Wohlsein, Zahler, Zahlmeister, Zahlmeister beim Militär Verben abliefern, absolut, abwickeln, auszahlen, beenden, begleichen, bezahlen, bloß, enden, enorm, entschieden, ernst, ernsthaft, fertig, friedlich, ganz, gänzlich, genau, gesamt, gesund, gewaltig, groß, großartig, heil, implizit, intakt, kerngesund, klar, komplett, normal, pedantisch, perfekt, reichlich, satt, selben, sicher, unausgesprochen, unberührt, unbeschadet, unbeschädigt, ungefährlich, ungekürzt, ungeteilt, unverletzt, unversehrt, unversehrt sein, vergelten, vervollständigen, voll, vollenden, vollendet, völlig, vollkommen, vollständig, vollständig sein, vollzogen, wahr, wesentlich, wiederherstellen Zusätzliche Übersetzung vollständig sein, unversehrt sein; bezahlen, (Schuld) begleichen; vollständig, unversehrt, intakt, ganz; Dankopfer bibl.; Zahlmeister Mil.; Vergeltung Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Salem (= top). Schallum (= Pers). zu erstatten/ ersetzen/ bezahlen/ vergelten. (das/ ein) Erstatten/ Ersetzen/ Bezahlen/ Vergelten. (das/ ein) Dankopfer/ Heilsopfer. (der/ ein) Dank, (die/ eine) Erstattung/ Vergeltung. vollständig, unversehrt, ganz, vollkommen, vollzählig, friedlich, freundschaftlich, (der/ das/ ein) vollkommene~/ friedliche~. (er/ es) war vollständig/ unversehrt/ wohlbehalten/ vollendet/ friedsam. (er/ es) hielt Frieden, (er/ es) vollendete/ erstattete/ leistete/ bezahlte/ vergalt/ ersetzte. (er/ es) stellte wieder her. (er/ es) gab zurück, (er/ es) wurde bezahlt/ vergolten/ erstattet. bezahle/ ersetze/ erstatte (du)!, (der/ ein) Friede/ Wohlstand/ Erfolg/ Freund/ Ersatz (von), (die/ eine) Ganzheit/ Unversehrtheit/ Freundschaft/ Vergeltung/ Bestechung (von), (das/ ein) Wohlsein/ Befinden/ Ergehen/ Wohlergehen/ Wohlbefinden/ Heil/ Befinden (von) Tipp ם~של = "IHR+/- log~ISCH~ES Licht" (siehe של!); שלם = NH "Zahlung", "Vergeltung", "Widergutmachung" bibl. (שילם); "Zahlmeister" Mil.; "Lohnschreiber"; "Dankopfer" bibl.; שלם = "vollständig", "komplett", "unversehrt", "intakt" (Qere: "IN<TA~KT"); "ganz" (Qere: "GA<NZ"); "gesund", "sicher", "unverletzt", "perfekt", "IN FRI-EDEN" (Adj); "vollständig sein", "unversehrt sein"; nif. נשלם = "vollendet W<Erden"; "zu ENDE G-EHE<N"; "perfekt od. abgeschlossen sein"; pi. "bezahlen", (Schuld) "begleichen"; hit. השתלם = "sich bezahlt machen", "die Unkosten decken", "sich lohnen"; "sich fortbilden", "sich vervollkommnen"; hif. השלים = "ergänzen", "vervollkommnen"; "abschließen", "beenden"; "FRI-EDEN schließen"שלם = "Salem"(NP top. 1. Mose 14:18); "Schallum" (NP pers. 2. Könige 15:10) Gematriewerte Totalwert: 930 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 32 Verborgener Wert: 144 Voller Wert: 514 Pyramidenwert: 1000 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
תגמיר 400-3-40-10-200 Nomen Finish, letzter Schliff, Vollendung Verben vollenden Zusätzliche Übersetzung den letzten Schliff geben Tipp תגמיר = "ZI>EL/VOLLENDUNG+/- Endphase/letzter Schliff" (v. גמר) (Qere: מיר~תג = (DeR IM-ME(E)R UPsolut) "DA-SAI-ENDE GEIST=(russ.)FRI-EDeN<OD~ER W~ELT") Gematriewerte Totalwert: 653 Äußerer Wert: 653 Athbaschwert: 254 Verborgener Wert: 436 Voller Wert: 1089 Pyramidenwert: 2352 37er-Totalwert: 2516 37er-Äußerer Wert: 2516 Ordinalwert: 68