גנאי 3-50-1-10 Nomen Allbekanntheit, Anrüchigkeit, Hass, Makel, Scham, Schamgefühl, Schande, Schandfleck, Schmach, Schmähung, Tadel, Verleumdung, Verruf, Vorwurf Tipp גנאי = "Schmach", "Schande", "ENT+/- täuschung" (v. גנה) Gematriewerte Totalwert: 64 Äußerer Wert: 64 Athbaschwert: 649 Verborgener Wert: 246 Voller Wert: 310 Pyramidenwert: 174 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
כתם 20-400-40 (600) Nomen Abstrich, Anlaufen, Beize, Beschlag, Beschmutzung, Defekt, Fehler, Feingold, Fleck, Flecken, Fleckenwasser, Fleckwasser, Flicken, Gold, Irrtum, Klacks, Klecks, Leberfleck, Makel, Mangel, Marke, Markierung, Mutterfleck, Nachteil, Ort, Patschen, Pigmentfleck, Platschen, Platz, Punkt, Reparatur, Schandfleck, Schmiererei, Schmierfleck, Schmierstelle, Schmutz, Schmutzfleck, Spritzfleck, Sünde, Tropfen, Tupfen, Verruf, Verschwommenheit, Verwesung, Zweifel Verben beflecken, befleckt werden, bekleckern, beklecksen, gleichsam vollkommen, orange, verschmieren, wischfest Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung wie/ wenn/ als geendet/ vollendet/ fertig/ vollzählig/ alle/ verbraucht/ untadelig/ unsträflich/ vollständig/ tadellos/ perfekt seiend/ endend/ umkommend/ aufbrauchend/ verzehrend/ verschließend, wie/ wenn/ als zu einem Ende kommend. (= Inf): wie (das/ ein) GeendetSein/... (von), wie/ nach (d~/ eine~) Einfalt/ Arglosigkeit/ Rechtschaffenheit/ Unschuld/ Perfektion/ Ganzheit/ Vollständigkeit/ Gesundheit/ Kraft/ Macht/ Schwere/ Redlichkeit/ Ergebenheit/ Reinheit/ Ruhe (von), (das/ ein) Gold/ Feingold/ Glanzgold Tipp תם-כ = = "wie (die/eine) Ganzheit/Vollständigkeit"; כתם = "G-old", "G+/- OL<D"; "FL~Eck", "orange" (Adj.); nif. נכתם = "befleckt W<Erden"; hif. הכתים = "beflecken"; "Schande bringen"; תם-כ = "AL<S/wie/wenn geendet/vollendet/fertig/vollkommen seiend" (siehe תמם!) Gematriewerte Totalwert: 1020 Äußerer Wert: 460 Athbaschwert: 41 Verborgener Wert: 126 Voller Wert: 586 Pyramidenwert: 900 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
פקפוק 80-100-80-6-100 Nomen Anklage, Bedenken, Beschuldigung, Eiern, Infragestellung, Misstrauen, Schwabbeln, Schwanken, Schwankung, Skepsis, Skrupel, Sorge, Übelkeit, Unsicherheit, Verruf, Wackeln, Zaudern, Zittern, Zögern, Zweifel, Zweifeln Tipp פקפוק = "Zweifel", "Skrupel", "Zögern", "Zaudern" (פיקפוק) (v. פקפק)Wisse:"Zweifel" SIN<D "IM-ME(E)R<NUR" "SELBST-ZW-EI<F>EL"!An sICH SELBST zweifelnde Menschen W<Erden laufend von ihren unbewusst selbst ausgedachten Sorgen und Ängsten in "geistige SCHR>Ecken" versetzt! SELBST-Zweifel bedeutet "mangelndes Gottvertrauen und Ungeduld"! Ungeduld ist "mangelnde Wachheit"! "WirkLICHT WACH-SEIN kann nur AIN bewusster Geist"... "etwas Ausgedachtes" kann niemals "wirkLICHT WACH-SEIN", da es sich dabei "de facto" "IM-ME(E)R" nur um die "ständ-IG wechselnden IN<Formationen" eines "wachen Geistes" handelt, der seine "eigenen IN<Formationen" UPsolut SELBSTbewusst "IN und MIT seinem Bewusstsein" wahrnimmt! Gematriewerte Totalwert: 366 Äußerer Wert: 366 Athbaschwert: 100 Verborgener Wert: 198 Voller Wert: 564 Pyramidenwert: 1152 37er-Totalwert: 2886 37er-Äußerer Wert: 2886 Ordinalwert: 78
שמץ 300-40-90 (900) Nomen Atem, Atemzug, Bündel, Büschel, Dunkel, Fetzen, Fleck, Flüstern, Fünkchen, Funke, Funkeln, Funken, Geist, Gemurmel, Gespenst, Heller, Jota, Kneifen, Lebensfunke, Lüftchen, Milbe, Minimum, Nachrede, Prise, Punkt, Schande, Schatten, Schattierung, Schillern, Schmach, Schmähung, Schnitz, Seele, Silbe, Spur, Stich, Stückchen, Tinktur, Überlebender, Unehre, Verdacht, Verleumdung, Verruf, Wenige, Wisch, Zeichen, Zwicken Verben ein bißchen, ein bisschen, ein wenig, etwas, flüstern, verleumden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Flüstern (von), (der/ ein) flüsternde(r) Laut (von) Tipp שמץ = "ETwas", "EIN wenig", "EIN bisschen"; hif. השמיץ = "verleumden"שמץ = "Ruf/L~AUT/K~unde" (vgl. שמע) Gematriewerte Totalwert: 1240 Äußerer Wert: 430 Athbaschwert: 17 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 544 Pyramidenwert: 1070 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52