הנחה 5-50-8-5 Nomen Amnestie, Angebot, Anmaßung, Annahme, Anschauung, Auserwählter, Axiom, Besetzung, Besitz, Bonus, Disagio, Diskont, Diskussion, Erbe, Erholung, Erlass, Erleichterung, Ermäßigung, Erteilung, Fachsprache, Feststellung, Forderung, Forschung, Frechheit, Gewährung, Halt, Hinlegen, Hypothese, Landgut, Lehrsatz, Nachlaß, Nachlass, Nomenklatur, Ordnen, Pause, Posten, Postulat, Preisermäßigung, Preisnachlass, Prinzip, Rabatt, Redigieren, Reduzierung, Rest, Ruhe, Sonderpreis, Sondervergütung, Taschengeld, Terminologie, These, Unbescheidenheit, Unterbringung, Unterstützung, Vergünstigung, Verkleinerung, Vermächtnis, Vermessenheit, Vermutung, Verringerung, Voraussetzung, Wohl, Wohltat Verben anleiten, leiten, postulieren Zusätzliche Übersetzung Nachlaß, Rabatt; Annahme, Voraussetzung, These, Hinlegen (von Dingen); leiten, anleiten, Diskussion, Gespräch usw. leiten Tipp הנחה = "Nachlass", "Rabatt", "Ermäßigung"; "Annahme", "Voraussetzung", "These", "H-IN+/- LE~GeN" (von Dingen); הנחהhif. "leiten", "anleiten"; "Disskusion", "Gespräch usw. leiten" (siehe נחה!) (Qere: חה~הנ = "SI-EHE+/- (eine) kollektive WA~HR-nehmung") Gematriewerte Totalwert: 68 Äußerer Wert: 68 Athbaschwert: 249 Verborgener Wert: 458 Voller Wert: 526 Pyramidenwert: 191 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32
זדון 7-4-6-50 (700) Nomen Beispiel, Bösartigkeit, Böse, Boshaftigkeit, Bosheit, Böswilligkeit, Entwurf, Frechheit, Groll, Lüsternheit, Mutwilligkeit, Programm, Schlechtigkeit, Skizze, Stolz, Stolzer, Tücke, Übel, Vermessenheit Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Stolz/ Ubermut (von), (die/ eine) Frechheit (von) Tipp דון~ז = (ein) "selektives~ UR<Teilen" (siehe דון!); זדון = "Bosheit, Böswilligkeit, Frechheit, Stolz, Vermessenheit, Anmaßung, Übermut" (Qere: "Ü~BeR-MUT") Gematriewerte Totalwert: 717 Äußerer Wert: 67 Athbaschwert: 259 Verborgener Wert: 562 Voller Wert: 629 Pyramidenwert: 102 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
של 300-30 Nomen Anmaßung, Einser, Fehler, Vergehen, Vermessenheit Verben an, aus, der, seit, von, zugehörig Zusätzliche Übersetzung Partikel des Genitivs und des Besitzes, von; als eine Variante des hebr. Schin 300 als Relativpronomenen gedeutet Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung heraus(zu)ziehen. (das/ ein) Herausziehen/ Erbeuten/ Berauben/ Plündern. zieh aus (du) (= v Schuhen)!, lege ab (du)!, (die/ eine) Vermessenheit/ Anmaßung. (das/ ein) Vergehen Tipp של = "Fehler", "Vergehen" (siehe auch: נשל/שלא/שלה!)של symb. IMME(E)R "göttlicher LOGOS" = göttliche LIEBE und של steht für "geistlos MeCH-ANI-SCH, einseitig-logisch urteilender Verstand/Intellekt"!Du kleiner Geist BI<ST noch ein "ÜBender kleiner Gott", dem sein "logisches Licht"(= SCHL = של = "gehört zu, von, aus"; של ist ein sogenannter "gramm. Partikel des Genitivs = persönlichen Besitzes") völlig "ECHT"(= אחת = "AIN<S") erscheint!Die Illusion von "mein und dein" entsteht erst mit dem Auftauchen verschiedener "ich`s", die sich selbst mit ihrem "Körper" identifizieren. Zwangsläufig entsteht in und durch jedes "persönliche ich" auch das Gefühl eines "persönlichen Besitzes"! Jedes "mein" erzeugt unbewusst auch seinen eigenen Gegensatz, nämlich ein "nicht mein", d.h. ein "dein"! Gematriewerte Totalwert: 330 Äußerer Wert: 330 Athbaschwert: 22 Verborgener Wert: 104 Voller Wert: 434 Pyramidenwert: 630 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33