חבית 8-2-10-400 Nomen Barrel, Bottich, Bütte, Druckwalze, Faß, Fass, Gewehrlauf, Hohlmaß, Tonne, Trommel Tipp חבית = "Fass", "Tonne", "großes Glas", "Behälter" (lit.) (חביות) Gematriewerte Totalwert: 420 Äußerer Wert: 420 Athbaschwert: 401 Verborgener Wert: 826 Voller Wert: 1246 Pyramidenwert: 458 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
טון 9-6-50 (700) Nomen Ganzton, Geist, Haltung, Klang, Lösung, Stimmung, Taste, Ton, Tonart, Tonfall, Tonne, Tonus, Tonwahl, Umgangston Verben tonen Tipp ון~ט = (eine) "gespiegelt~aufgespannte Existenz"; טון = "T~ON"Beachte:"τονος" bedeutet zum EINEN "Ton, Klang, insb. BeTONung", zum anderen aber auch "S-Trick, Seil, Saite Spannung" usw., aber auch "Hebung und Senkung"(der Stimme = W-ORTE)... und welch ein Zufall: "τονη" bedeutet "SCHN-I<TT-Fläche" und "(be-)SCHN-EID<eN", "τονη" ist daher auch die Bezeichnung für eine "ECKE und deren behauene Seiten-Flächen"!Natürlich kann MANN das Wort "το-νος" auch in seine beiden "Be-STAND<Teile"... "το" = das "AD-VER<B" "deshalb" und "νος<ος" bedeutet "fehlerhafter Zustand, Krankheit, Seuche, ÜB>EL, UN>Glück"(= הוה = H+H -> H2O) und "Z-ER<le-GeN"!REI<N zufällig bedeutet N<UN "νοος" auch noch "SIN<N und V-ER-N<UN-FT", aber auch "UP<Sicht, Ge-MÜT, H<ERZ, Geist"! Gematriewerte Totalwert: 715 Äußerer Wert: 65 Athbaschwert: 139 Verborgener Wert: 472 Voller Wert: 537 Pyramidenwert: 89 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
טונה 9-6-50-5 Nomen Thunfisch, Tonne, Tunfisch, Tunfischfang Zusätzliche Übersetzung Tonne (1000 kg); Thunfisch Zo. Tipp נה~טו = (eine) "gespiegelt-aufgespannte~ exisTIER-EN~DE WA~HR-nehmung"; טונה = "Tonne" (1000 kg); "Thunfisch", "Tunfisch" Zo. Gematriewerte Totalwert: 70 Äußerer Wert: 70 Athbaschwert: 229 Verborgener Wert: 473 Voller Wert: 543 Pyramidenwert: 159 37er-Totalwert: 1258 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34
קנה 100-50-5 Nomen Arm, Durchschlagzunge, Elle, Fass, Geschützrohr, Gewehrlauf, Halm, Knüppel, Lauf, Luftröhre, Peitsche, Ried, Rohr, Rohrblatt, Rohrstock, Schacht, Schaft, Schienbein, Schilf, Schilfrohr, Schilfsgürtel, Spazierstock, Stange, Stengel, Stiel, Stock, Strunk, Tonne, Unterschenkel, Welle, Zweig, Zweigstelle Verben aneignen, anschaffen, einkaufen, erschaffen, erwerben, gründen, kaufen, schaffen, sich aneignen Zusätzliche Übersetzung Rohr, Schilfrohr, Halm, Stengel, Arm (am Leuchter), Elle, Luftröhre, Lauf (Gewehr), Geschützrohr; kaufen, einkaufen, erwerben, sich aneignen, erschaffen bibl. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Kana, zu kaufen/ erwerben. (das/ ein) Kaufen, (er/ es) erwarb/ gewann. (er/ es) schuf/ formte, (er/ es) kaufte (los), kaufend, (der) besitzend/ erwerbend/ kaufend/ loskaufend/ schaffend/ formend. kaufe/ erwirb (du)!, (der/ ein) Eigner/ Eigentümer (von), (das/ ein) Rohr/ Schilfrohr/ Gewürzrohr/ Schultergelenk (von), (der/ ein) Halm/ Stengel/ Schaft/ Kalmus/ Eigner/ Eigentümer/ Waagebalken/ Meßstab/ Leuchterarm. (die/ eine) Waage/ Meßrute/ Meßlatte (von), (ein Rohr des Maßes): (die/ eine) Meßrute (von), ihr (Sg) Nest/ Wohnraum/ Gemach Tipp קנה = (eine) "affine Existenz WA~HR-nehmen"; קנה = "Rohr", "Schilfrohr"; "Stiel", "Halm", "Stängel" ("AUP<re~CHT stehen"!) (Qere: "ST-Engel"); "Arm" (am Leuchter) (Qere: "AR<M"); "EL<LE" (z.B. "Meßrohr/Meßrute/Maßstab"); "Luftröhre"; "Lauf" (Gewehr); kal. "kaufen", "einkaufen"; "ER<W~ER-BeN", "sICH<aneignen"; "ER<SCH-Affe<N" bibl.; hif. הקנה = "VER<SCH-Affe<N", "übermitteln"; "Besitz übertragen"; ה~קנ = "I<HR (fem.) N~est" (siehe קן!) Gematriewerte Totalwert: 155 Äußerer Wert: 155 Athbaschwert: 103 Verborgener Wert: 143 Voller Wert: 298 Pyramidenwert: 405 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38