להתגרות 30-5-400-3-200-6-400 Nomen Spottlied Gematriewerte Totalwert: 1044 Äußerer Wert: 1044 Athbaschwert: 395 Verborgener Wert: 453 Voller Wert: 1497 Pyramidenwert: 3264 37er-Totalwert: 3330 37er-Äußerer Wert: 3330 Ordinalwert: 90
מנגינה 40-50-3-10-50-5 Nomen Atmosphäre, Chanson, Gesang, Lied, Luft, Lüftchen, Melodie, Ruf, Saitenspiel, Spottlied, Ton Tipp מנגינה = "Spottlied"; NH "Melodie" (v. נגן)Die "M-EL<ODIE UNSERES ewigen LeBeN<S" I<ST eine ewige "ODE an die Freude", die mit ihren "Ober-, Unter- und NeBeN<Tönungen" IN UNSEREM "IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" IN wunderbarer "GLe-ich-Zeit>IG-keit und Präsenz"(= "GeG<EN>W-ART") unendlich viele verschiedene "raumzeitlich wahr-genommene T-Raum-Welten" und "inner-halb" dies-er, viele "Perspektiven" zu "ER-W<Ecken" VER-MaG! Gematriewerte Totalwert: 158 Äußerer Wert: 158 Athbaschwert: 358 Verborgener Wert: 233 Voller Wert: 391 Pyramidenwert: 637 37er-Totalwert: 2183 37er-Äußerer Wert: 2183 Ordinalwert: 59
משל 40-300-30 Nomen Ähnlichkeit, Allegorie, Beispiel, Bitte, Fabel, Fall, Gleichnis, Herrscher, in Gleichnissen, Parabel, Sage, Säge, Sinnbild, Spottlied, Sprichwort, Spruch, Spruchdichtung, Spruchwort, Überschrift, Weisheitsspruch Verben als ob, herrschen, in Gleichnissen sprechen, Rätsel aufgeben, sprechen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Maschal. zu herrschen, (das/ ein) Herrschen, (er/ es) herrschte/ waltete/ regierte. (er/ es) hatte Gewalt, (er/ es) hatte ein Recht, (er/ es) trug ein Gleichnis/ Sprichwort/ Spottvers vor. (das/ ein) SprichwortVortragen (von), herrschend, beherrschend, (der/ ein) herrschend(e(r))/ beherrschend(e(r)). herrsche (du)!, (der/ ein) Spruch/ Herrscher/ Machthaber/ Verwalter/ Vorsteher/ Tyrann (von), (das/ ein/ als) Gleichnis/ Sprichwort/ Spottlied/ Gedicht/ Rätsel (von), (die/ eine) Stichelrede (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Vermessenheit/ Anmaßung/ Vergehen. (Sg): (die) Sprichwörter Tipp משל = "SIN<N>B-ILD", "G<Le-ich-NiS", "F>AB-EL", "SP-RUCH"; "herrschen, regieren, walten";Dies<es משל = "(מ)gestaltgewordenes (ש)logisches (ל)Licht" I<ST NUR eine(von Dir selbst logisch ausgedachte)"Märchengeschichte", d.h. es I<ST eine "FA>B-EL" = משל Deines "derzeitigen Wissen/Glauben"!"MuSCHeL" wird hebraisiert zu משל und das bedeutet: "AL<LE>G-OR-IE" und "B-EI<Spiel, GLeICH-NIS", darum auch: "HERR<SCHeN < in Gleichnissen sprechen und Rätsel aufgeben"!Die "Muscheln" sind eine Klasse "DeR W(I)E-ICH-Tiere"!(Zoo-o-logischer Name: "BI<valvia"... Beachte: "valvae" bedeutet "F-Lüge-L-TÜR" und "Klappe"...(= "unbewusste ICH's mit großer Klappe"... "Klappe zu - Affe tot"!) "Muscheln" leben "IM MEERES<G-Rund","sind an IHM fest-Ge-WACH<sehn"... oder "liegen F>REI AUP IHM"! Gematriewerte Totalwert: 370 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 32 Verborgener Wert: 144 Voller Wert: 514 Pyramidenwert: 750 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
נגינה 50-3-10-50-5 Nomen Akzent, Betonung, Kantillation, Musik, Musikantentum, Musizieren, Noten, Saiteninstrument, Saitenspiel, Spiel, Spielen, Spottlied Verben musizieren Zusätzliche Übersetzung Musizieren, Spielen Mus., Betonung (einer Silbe) Tipp נגינה = "Musizieren", "Spielen"; "Saitenspiel", "Saiteninstrument", "Spottlied" Mus.; "Betonung" (einer Silbe); "Akzent" (v. נגן) Gematriewerte Totalwert: 118 Äußerer Wert: 118 Athbaschwert: 348 Verborgener Wert: 193 Voller Wert: 311 Pyramidenwert: 397 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46