יונקת 10-6-50-100-400 Nomen Reis, Schößling, Schössling, Sprößling, Sprössling, Wurzelschoß Zusätzliche Übersetzung Sprößling, Wurzelschoß Bot. Tipp יונקת = "Sprößling", "Wurzelsprössling" Bot. (v. ינק) Gematriewerte Totalwert: 566 Äußerer Wert: 566 Athbaschwert: 134 Verborgener Wert: 174 Voller Wert: 740 Pyramidenwert: 824 37er-Totalwert: 2627 37er-Äußerer Wert: 2627 Ordinalwert: 71
לירות 30-10-200-6-400 Nomen Jagdrevier, Schössling, Spross Verben abschießen, anzünden, ballern, erschießen, heizen, lösen, schießen, schmeißen, verunglimpfen, wegschmeißen, wegwerfen, werfen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu schießen/ werfen/ schleudern. um zu legen (= v Fundament), um zu errichten ( v Steinmal), um aufzuwerfen/ aufzustellen Tipp ירות~ל = "um zu schießen/werfen/schleudern", "um zu legen" (= v Fundament), "um zu errichten" ( v Steinmal), "um aufzuwerfen/aufzustellen" (siehe ירה!) (Qere: רות~לי) Gematriewerte Totalwert: 646 Äußerer Wert: 646 Athbaschwert: 144 Verborgener Wert: 386 Voller Wert: 1032 Pyramidenwert: 1202 37er-Totalwert: 2590 37er-Äußerer Wert: 2590 Ordinalwert: 70
נצר 50-90-200 Nomen Abkomme, Abkömmling, Ableger, Absenker, Ausläufer, Ausrutscher, Bachweide, Behütung, Edelreis, Herauswerfen, Jagd, Korbgeflecht, Korbwaren, Nachfahre, Nachkomme, Nebenzweig, Reis, Reiz, Schößling, Schutz, Sprößling, Spross, Sprössling, Steckling, Stift, Straucheln, Trieb, Weidenrute, Weinranke, Zweig Verben bedrängt, befolgen, behüten, behütten, beobachten, bewachen, bewahren, hüten, sichern, sichern einer Handgranate, sichern eines Gewehrs, zum Christentum bekehren Zusätzliche Übersetzung bewahren, sichern (Gewehr, Handgranate); zum Christentum bekehren; Reis, Schößling, Sprößling Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung bewachend, beachtend, (der/ ein) bewachend(e(r))/ beachtend(e(r))/ verwahrend(e(r)) (von), beobachtend, hütend, bewahrend, schützend, haltend, verwahrend, versteckend, belagernd, (der/ ein/ du) Hüter (von), bewache/ bewahre (du)!, (der/ ein) Sproß/ Schößling/ Sprößling (von) Tipp נצר ="REI<S, Sprößling, Schößling"; "bewahren", "sichern" (Gewehr, Handgranate); "hüten", "bewachen"; pi. "zum Christentum bekehren"; hit. התנצר = "zum Christentum übertreten", "sich taufen lassen"צר~נ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<ER~DeN (ETwas) formen" (siehe צר und צור!) Gematriewerte Totalwert: 340 Äußerer Wert: 340 Athbaschwert: 17 Verborgener Wert: 380 Voller Wert: 720 Pyramidenwert: 530 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
עלם 70-30-40 (600) Nomen Bursche, Ewigkeit, Jugend, Jugendlicher, Jugendzeit, Junge, junger Mann, Jüngling, Kerl, Mann, Schössling, Sklave, Spross, Stift, Zweig Verben froh, verbergen, verborgen, verborgen sein, verhüllen, verschwinden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Ewigkeit/ Weltzeit (von), (der/ ein) Jüngling/ Diener. (der/ ein) junge~ Mann/ Mensch, ihr (PI) Joch, ihre (PI) Last/ Knechtschaft Tipp עלם = "Jüngling" (Qere: "junger MANN"); "verbergen", "verhüllen", עולם bedeutet deshalb"(MATRIX-)Welt", dagegen bedeutet עולם "Ewigkeit"! עלם = (Chald.): "EWIGKEIT+/- W~ELT/ferne Zukunft/spätere Zeit"; nif. נעלם = "verschwinden", "verborgen sein"; "verloren gehen"; hit. התעלם = "sich verschließen vor"; hif. העלים = "verheimlichen" (Qere: ם~על = "IHR+/- Joch")עולם bedeutet "Ewigkeit und W-EL<T, ewige Zeit, ewige Dauer", das "VERBUM"(BUM = "IM aufgespannten MEER") עלם bedeutet "ER hat verborgen"! Gematriewerte Totalwert: 700 Äußerer Wert: 140 Athbaschwert: 37 Verborgener Wert: 144 Voller Wert: 284 Pyramidenwert: 310 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
שלח 300-30-8 Nomen Bezeichnung einer antiken Waffe, Geschoss, Gewehr, Kanal, Kurzschwert, Schoß, Schößling, Schössling, Speer, Speerwerfen, Waffe, Waffen, Wasserleitung Verben ausstrecken, entlassen, fortbegleiten, freien Lauf lassen, freigeben, gehen lassen, geleiten, loslassen, schicken, senden, verschicken, vertreiben Zusätzliche Übersetzung schicken, senden; gehen lassen, freigeben, vertreiben, verschicken; eine antike Waffe (bibl.) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Schalah. zu schicken/ senden/ vertreiben. gehenzulassen, (das/ ein) Schicken/ Senden/ Vertreiben/ Gehenlassen. (er/ es) schickte/ vertrieb/ entließ/ entbot/ entsandte/ schleuderte, (er/ es) sandte (aus), (er/ es) ließ gehen/ sagen/ frei/ los/ hinab. (er/ es) legte/ legt an (= v Hand), (er/ es) streckte aus (= v Hand), (er/ es) warf (ab), (er/ es) entledigte sich, schickend, (der/ ein) schickend(e(r)). sendend, gehen lassend, schicke/ entbiete/ sende/ wirf (du)!, strecke aus (du)! (= v Hand), laß gehen (du)!, (er/ es) wurde geschickt/ weggeschickt/ losgelassen/ verscheucht/ zurückgelassen/ entlassen/ verlassen/ aufgescheucht, (er/ es) war einsam/ verlassen. (er/ es) war sich selbst überlassen, (er/ es) verfing sich, (er/ es) wurde frei gelassen, (der/ ein) Speer/ Kanal/ Sprößling/ Zweig. (die/ eine) Waffe/ Wasserleitung. (das/ ein) Gewächs/ Geschoß. (das/ ein) Ausstrecken (von), (mit Finger): (das/ ein) Fingerzeigen Tipp שלח = (göttlicher) "LOGOS+/- (D~esse~N) log-ISCH (ausgedachte) LeBeN~S-FRI-SCHE"; "W~Affe"(= Ein unbewusst IM eigenen GEIST~ "aus~gesannter/aus~gestreckter" - IM-ME(E)R gegen sich SELBST~kämpfender "W~AFFE"(= ein unbewusst "aufgespannter~(אנוש-)AFFE")!שלח = (ein) "künstlich bewässertes Feld" (= ein "REI<S-FE~LD" -> "HOLO<GRA~+M-M") "freisetzen/entlaßen/verschicken/SE-ND-EN";שלח = ETwas "loslassen", seinen "freien L<auf lassen", "(ver-)schicken, S<Enden, ETwas aus-STR<Ecken" und "Wasser-Leitung"; "eine antike Waffe" bibl.שלח = "log~ISCH-E Lebensfrische"(siehe של und לח!) entspricht dem "Lebensfilm = ICH AL<S Ding an sICH"... sprich "SCH-AL-ACH". (ER/ES) "sendet aus/gibt frei/lässt los/streckt aus"; "schicke/entbiete/sende/wirf (du)!", "strecke aus (du)!" (= v Hand), "laß gehen (du)!" Gematriewerte Totalwert: 338 Äußerer Wert: 338 Athbaschwert: 82 Verborgener Wert: 504 Voller Wert: 842 Pyramidenwert: 968 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
שתיל 300-400-10-30 Nomen Anlage, Einrichtung, Fabrik, Keimling, Pflanze, Sämling, Schössling, Setzling, Wurzelreis, Wurzelschössling, Zweig Zusätzliche Übersetzung Setzling Bot. Tipp שתיל = "Setzling" Bot.; "verpflanzter Spross", "Schlupf" (Qere: "SCHL-UP+/-F") (v. שתל) Gematriewerte Totalwert: 740 Äußerer Wert: 740 Athbaschwert: 63 Verborgener Wert: 120 Voller Wert: 860 Pyramidenwert: 2450 37er-Totalwert: 2405 37er-Äußerer Wert: 2405 Ordinalwert: 65