כתף 20-400-80 (800) Nomen Achse, Achsel, Berghang, Flanke, Oberarm, Rand, Reling, Schulter, Schulterbreite, Schultergelenk, Schultern, Schulterstück, Seite, Weichteile Verben auf die Schulter nehmen, schultern Zusätzliche Übersetzung auf die Schulter nehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Schulter/ Seite/ Flanke/ Berglehne/ Achsel (von), (das/ ein) Schulterblatt/ Schulterstück (von), (der/ ein) Abhang (von), wie (die/ eine) Handtrommel/ Pauke. (das/ ein) Tamburin, wie (der/ ein) Ohrring Tipp כתף = "Flanke", "Seite", "Schul-TER", "Schulterblatt", "Achsel" (Qere: "ACH<S>EL"); "Hang", "Seite", "Unterstützung", "Träger"; "4- armiger Weinstock"; pi. "schultern", "auf die Schulter nehmen"; תף-כ = "wie (die/eine) Trommel/Pauke", "wie (das/ein) Tamburin", "wie (der/ein) Ohrring" (siehe תף!) Gematriewerte Totalwert: 1220 Äußerer Wert: 500 Athbaschwert: 37 Verborgener Wert: 91 Voller Wert: 591 Pyramidenwert: 940 37er-Totalwert: 2183 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50 Rot-Blau-Symbolik 20 כ Das UPsolut-E², IM-ME²R "DA-SAI-END-E²" +/- (Präfix) "WIE" (Du es Dir aus~denkst), (Suffix) "DEIN" (von Dir Aus~gedachtes) 400 ת symb. das IM-ME²R UPsolut "DA-SAI-ENDE" +/- eine~vergängliche "ER~Scheinung", "ER~scheinend" 80 פ symb. die UPsolut-E² "WEISHEIT" +/- das spezielle "Wissen" (von ET~was) 800 ף (SUP-IX) (UPsolut-E²) WEISHEIT +/- (SuF~Fix = das MOM~entane) <WISSEN> (von ET~was Bestimmten)