Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung Farbmodus
Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

19 Datensätze
בושה 2-6-300-5
Nomen: Beschämung, Ehrlosigkeit, Scham, Schamgefühl, Schamhaftigkeit, Schamlosigkeit, Schande, Schandfleck, Schimpf, Schmach, Verschämtheit
Verb(en), Adjektiv(e): beschämen, sie schämt sich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) schämte sich, (sie) wurde/ war/ ist beschämt/ zuschanden. (sie) sah sich getäuscht, (die/ eine) Scham/ Schamesröte/ Beschämung

Kommentar: Schande

Tipp: השוב = "Schande", "Scham", "Beschämung" (siehe שוב!); הש~וב = "IN IHM<LA=~+M-M" (siehe וב und הש!)
Totalwert 313
Äußerer Wert 313
Athbaschwert 472
Verborgener Wert 477 478 481 482 486 487 491 496
Voller Wert 790 791 794 795 799 800 804 809
Pyramidenwert 631
בושת 2-6-300-400
Nomen: Scham, Schamteile, Schande, Schmach, Vulva

Tipp: תשוב = "Scham"(siehe השוב/שוב!); תש~וב = "IN IHM+/- (I<ST eine) log~ISCH~E ER<Schein-UNG"(siehe תש!);
Totalwert 708
Äußerer Wert 708
Athbaschwert 383
Verborgener Wert 482 483 492
Voller Wert 1190 1191 1200
Pyramidenwert 1026
ביזיון 2-10-7-10-6-50
Nomen: Fehlschlag, Fiasko, Missachtung, Scham, Schamgefühl, Schande, Schandfleck, Schmach, Unehre, Versagen
Verb(en), Adjektiv(e): unerhört, ungeheuerlich
Totalwert 735
Äußerer Wert 85
Athbaschwert 539
Verborgener Wert 540 541 546 547 550 552 553 556 562
Voller Wert 625 626 631 632 635 637 638 641 647
Pyramidenwert 182
בשנה 2-300-50-5
Nomen: Beschämung, Scham, Schande, Schmach

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ ab/ für/...) (d~/ ein~) Jahr/ Schlaf. (die/ eine) Schande/ Schmach

Kommentar: (Qere: BSCH~NH = "IM LOGOS+/- (eine) polare log~ISCH existTIER~EN-DE WA~HR-nehmung"), "IM~Schlaf", "IM~Jahr" (Qere:: "IM JA~HR" = "IM GÖTTLICHEN-SCHÖPFER+/- (I~ST eine) polar WA~HR-genommene Rationalität!)

Tipp: הנ~שב = "IM LOGOS+/- (eine) polare log~ISCH existTIER~EN-DE WA~HR-nehmung", "IM<Schlaf"(siehe הנש!), "IM<Jahr" (Qere: "IM JA<HR" = "IM GÖTTLICHEN-SCHÖPFER+/- (I<ST eine) polar WA~HR-genommene Rationalität"!); הנשב = "Beschämung, Scham, Schande, Schmach"; ה-נשב = "I<HR~E (fem.) polare log~ISCH~E Existenz";
Totalwert 357
Äußerer Wert 357
Athbaschwert 401
Verborgener Wert 527 531 536
Voller Wert 884 888 893
Pyramidenwert 1013
בשת 2-300-400
Nomen: Abfindungssumme, Beschämung, Götze, Scham, Schamgefühl, Schande, Schandgott

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Boscheth. (Isch/ Mephi Boscheth). (die/ eine) Scham/ Schande/ Beschämung (von), (der/ ein) Götze (von). in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Fundament/ Gesäß/ Hintern/ Hintere~/ Pfeiler/ Säule/ Stütze. (du) wurdest beschämt/ zuschanden. (du) schämtest dich, (du) sahst dich getäuscht

Kommentar: (Qere: "IM H-intern" und "IM ~F-unda-MeN-T")

Tipp: תשב = "Beschämung, Götze, Schamgefühl, Schande"; תש~ב = "IM H-intern", "IM<F-unda-MeN-T"(siehe תש!);
Totalwert 702
Äußerer Wert 702
Athbaschwert 303
Verborgener Wert 476
Voller Wert 1178
Pyramidenwert 1006
גנאי 3-50-1-10
Nomen: Allbekanntheit, Anrüchigkeit, Hass, Makel, Scham, Schamgefühl, Schande, Schandfleck, Schmach, Schmähung, Tadel, Verleumdung, Verruf, Vorwurf

Tipp: יאנג = "Schmach, Schande"
Totalwert 64
Äußerer Wert 64
Athbaschwert 649
Verborgener Wert 240 246
Voller Wert 304 310
Pyramidenwert 174
חרפה 8-200-80-5
Nomen: Blamage, Ehrlosigkeit, Höhnen, Scham, Schamgefühl, Schamlosigkeit, Schande, Schandfleck, Schmach, Schmähung, Schneide, Unehre, Ungeheuerlichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): entehren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Schande/ Schmach/ Schmähung/ Scham. (der/ ein) Hohn/ Spott. (das/ ein) Gespött, (zur/ als Schande)

Tipp: הפרח = "Schande", "Schmach", "Scham", "Hohn/Spott"; "Gegenstand der Verlästerung/der Schmach/des Hohnes/Spottes"
Totalwert 293
Äußerer Wert 293
Athbaschwert 159
Verborgener Wert 716 720 725
Voller Wert 1009 1013 1018
Pyramidenwert 797
כלימה 20-30-10-40-5
Nomen: Scham, Schamgefühl, Schamhaftigkeit, Schande, Schandfleck, Schmach, Verschämtheit
Totalwert 105
Äußerer Wert 105
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 169 173 175 178 179 184
Voller Wert 274 278 280 283 284 289
Pyramidenwert 335
כלמה 20-30-40-5
Nomen: Scham, Schande, Schmach

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: meine (die/ eine) Schande/ Beleidigung/ Schmähung/ Schmach

Tipp: המלכ = "Schande", "Schmach", "Schmähung"; (Qere: המ~לכ = "wie LICHT" = "Ganz, die Gesamtheit, AL<le~S SIN~D gestaltgewordene WA~HR-nehmungen")
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 165 169 174
Voller Wert 260 264 269
Pyramidenwert 255
לבוש 30-2-6-300
Nomen: Aufmachung, Bekleidung, Bekleidungsindustrie, Betrug, Erscheinung, Füllung, Gestalt, Gewand, Klamotten, Kleid, Kleidung, Konfektion, Kostüm, Soße, Textil, Tracht, Verband, Zerstoßen
Verb(en), Adjektiv(e): angezogen, bekleidet, beschichtet, für die Scham, gekleidet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: angezogen, bekleidet (mit), (der/ ein) bekleidete(r) (mit), gekommen über, erfüllt, (das/ ein) Kleid/ Kleidungsstück/ Gewand (von), (die/ eine) Bekleidung/ Kleidung (von), zu bekleiden, (das/ ein) Bekleiden

Tipp: שוב~ל = (geistiges) "LICHT+/- POL-AR aufgespannte Logik" (siehe שוב!); שובל = "Ge<Wand, K-Leid", "Kleidung"; "bekleidet" (Adj.); שובל = "um sich zu schämen" (siehe שוב!); (שו=בל!)
Totalwert 338
Äußerer Wert 338
Athbaschwert 402
Verborgener Wert 520 521 530
Voller Wert 858 859 868
Pyramidenwert 438
לבש 30-2-300
Nomen: Gewand, Kleid, Kleidung
Verb(en), Adjektiv(e): anziehen, bedecken, bekleiden, bekleidet, die Kleidung tragen, für die Scham, sich bekleiden mit, tragen, tragen eines Kleides

Zusätzliche Übersetzung: anziehen, tragen (Kleid)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) zog an. (er/ es) kleidete/ bekleidete/ erfüllte. (er/ es) trug Kleidung, (er/ es) bekleidete/ bekleidet sich (mit), (er/ es) kam über, (die/ eine) Kleidung/ Bekleidung. (das/ ein) Kleid/ Gewand/ Kleidungsstück. angezogen, bekleidet (mit), (der/ ein) bekleidet(e(r)) mit. Kleidung tragend, trag Kleidung (du)!, zieh an (du)!

Tipp: שב~ל = "LICHT+/- polare Logik"; שבל = kal. "anziehen", "tragen" (Kleid); hit. שבלתה = "sich anziehen", "sich kleiden"; hif. שיבלה = "kleiden", "anziehen"
Totalwert 332
Äußerer Wert 332
Athbaschwert 322
Verborgener Wert 514
Voller Wert 846
Pyramidenwert 394
מבשים 40-2-300-10-40
Nomen: Scham
Totalwert 952
Äußerer Wert 392
Athbaschwert 362
Verborgener Wert 554 560
Voller Wert 946 952
Pyramidenwert 1168
מלבוש 40-30-2-6-300
Nomen: Bekleidung, Gewand, Kleid, Kleidung
Verb(en), Adjektiv(e): gegen die Scham

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Kleidung, (das/ ein) Kleid. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Kleid/ Kleidungsstück/ Gewand/ Bekleidung/ Kleidung

Tipp: שובלמ = "Kleidung", "K-Leid", "Gewand" (Qere: שוב~למ)
Totalwert 378
Äußerer Wert 378
Athbaschwert 412
Verborgener Wert 560 561 570
Voller Wert 938 939 948
Pyramidenwert 638
מעור 40-70-6-200
Nomen: Genitale, Scham

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: mehr als die Haut (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Haut/ Leder (von). von/ (aus/...) (dem/ einem) Blinde~

Tipp: רוע~מ = "gestaltgewordene~ AuGeN~Blick-L-ICH~ aufgespannte Rationalität"; רוע-מ = "von H~AUT/LE~DeR"(siehe רוע!); רועמ = "Genitale/Scham", "ENT<blößung";
Totalwert 316
Äußerer Wert 316
Athbaschwert 100
Verborgener Wert 416 417 426
Voller Wert 732 733 742
Pyramidenwert 582
ערוה 70-200-6-5
Nomen: Anzüglichkeit, Blöße, Scham, Schamgegend, Schande, Unkeuschheit, Unzucht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Blöße/ Scham/ Schande/ Schmach/ Nacktheit

Tipp: הו~רע = (eine) "er-W<Eck-TE aufgespannte WA-HR-nehmung"; הורע = "BL-öße, SCHaM, SCHaM-GeG<End, Unzucht" (הוורע)

("Blöße" = "Nacktheit, bloße Stelle", "W-AL<D~L-ICH<T~UNG"; AL<S Redewendung: "sICH<eine Blöße geben" = "eine SCH~wache Stelle zeigen")
Totalwert 281
Äußerer Wert 281
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 377 378 381 382 386 387 391 396
Voller Wert 658 659 662 663 667 668 672 677
Pyramidenwert 897
ערווה 70-200-6-6-5
Nomen: Blöße, Blutschande, Genitalien, Geschlechtsorgane, Inzest, Lüsternheit, Nacktheit, Scham, Schambein, Schamteile, Unzucht, Unzüchtigkeit, Vulva
Totalwert 287
Äußerer Wert 287
Athbaschwert 260
Verborgener Wert 383 384 385 387 388 389 392 393 394 397 398 402 403 407 412
Voller Wert 670 671 672 674 675 676 679 680 681 684 685 689 690 694 699
Pyramidenwert 1185
פות 80-6-400
Nomen: Kätzchen, Scham, Scheide, Vagina, Vulva

Zusätzliche Übersetzung: Vagina, Scheide (Vulva)

Kommentar: (die) "Scheide" (einer Frau =) "SCHaM/Vulva"

Tipp: תופ = "Vagina", "Scheide" (einer Frau) (= "Vulva, SCHaM") (Anat.) SI-EHE auch: תפ!
Totalwert 486
Äußerer Wert 486
Athbaschwert 87
Verborgener Wert 17 18 27
Voller Wert 503 504 513
Pyramidenwert 652
פת 80-400
Nomen: Angel, Bissen, Bissen besonders von Brot, Brocken, Brosame, Brösel, Brot, Geld, Komposition, Krume, Krümel, Münze, Scheibe, Scheide, Schnitte, Stück, Teil, Türangel, Vagina, Vulva, weibliche Scham

Zusätzliche Übersetzung: Brocken, Bissen (bsd. Brot); Vagina, Scheide (Vulva); Angelloch oder Drehpfanne für Türflügel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Brocken/ Bissen/ Türteil (von), (die/ eine) Angel (von)

Kommentar: (Qere: P~T = (eine) "Wissen~S ER~Schein-UNG") (= die Weib-L-ICH~He)"Scheide" = "Vagina/Vulva", Brocken/Bissen" (Qere: "B~Rock-EN" / "BI~SS~EN")(= engl. "rock" = "ST~EIN/Fels" = hebr. "ZUR" = "eine Form annehmen"! "Rock" = Weib-L-ICH~ES "K-Leid"!)

Tipp: תפ = "Brocken", "Bissen"; "Vagina", "SCH~Eide" (תופ)... symb. "(פ)Wissen W-IRD ZuR (ת)Erscheinung";

Jedes dieser ausgedachten "םילמ = Worte" "WIR<FT>IN Dir"
(תפ = die weibliche "Scheide B-ROCK<eN, Bissen = einseitiges Wissen)" eine "persön-L-ICH definierte einseitige Vorstellung auf"!

םילמ bedeutet "MEER<gegenüber U<ND beschnitten"!
למ bedeutet auch "gestaltgewordenes L-ICH<T"!
Es W<er-DeN "IMME(E)R<zwei למ = םילמ"
"GL-ei-CH-zeitig" "aus-GG-HERR<aus-Ge-DA-CHT = תח-עד"!.
(תח>עד bedeutet: "persönliches עד-Wissen < er-SCHR-Ecken = תח"!)

Totalwert 480
Äußerer Wert 480
Athbaschwert 7
Verborgener Wert 11
Voller Wert 491
Pyramidenwert 560
קלון 100-30-6-50
Nomen: Degradierung, Ehrlosigkeit, Niedertracht, Scham, Schamgefühl, Schande, Schandfleck, Schändlichkeit, Schmach, Verrufenheit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Scham/ Schande/ Schmach/ Beschämung/ Blöße. (der/ ein) Schimpf

Tipp: ןולק = "Schande", "Schmach", "Scham" (Qere: ןו~לק)
Totalwert 836
Äußerer Wert 186
Athbaschwert 113
Verborgener Wert 192 193 202
Voller Wert 378 379 388
Pyramidenwert 552
19 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 4.1
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-4.1.pdf