בימה 2-10-40-5 Nomen Bahnsteig, Bühne, Kanzel, Phase, Plattform, Podium, Rednerbühne, Stadium, Stand, Stufe Tipp מה~בי = "IN+/- was?"; "IN MIR (I<ST eine) gestaltgewordene WA~HR-nehmung"; ה~בימ = "IM MEER (I<ST eine) IN+/- szenierte WA~HR-nehmung"(siehe בים!); בימה = "Bühne", "Podium"Die Welt der "Träume" I<ST die Bühne...Dein "DeR~zeitiger intellektueller GL~AUB~E" ist die Grundlage Deiner<wahrgenommenen Fülle... und Deine<Fülle~Hülle... SIN~D Deine IN Dir "AUP<TAuCHeN-DeN~Ideen"...GOTT SELBST I<ST DeR große Auftritt...AUP<DeR Bühne vorendhalten!ER<hat nicht NUR die Erde und alles LeBeN erschaffen...sondern ER<verteilt auch die Rollen...die WIR IM<LeBeN spielen... Gematriewerte Totalwert: 57 Äußerer Wert: 57 Athbaschwert: 440 Verborgener Wert: 461 Voller Wert: 518 Pyramidenwert: 123 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
במה 2-40-5 Nomen Altar, Anhöhe, Bahnsteig, Berghöhe, Bergrücken, Bühne, Forum, Grabstätte, Kanzel, Kulthöhe, Kulthügel, Phase, Plattform, Podium, Rednerbühne, Rücken, Schnabel, Stadium, Stufe, Tribun, Tribüne, Vorsprung Verben durch was, in was, mit Hilfe wovon, wie?, wodurch? Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Bama. in/ (an/ durch/ mit/ um/...) was. worin/ woran/ wodurch/ wofür/ womit (?). (die/ eine) Höhe/ Anhöhe/ Opferhöhe/ Kulthöhe/ Erhebung/ Bergfestung. (der/ ein) Rücken, (das/ ein) Höhenheiligtum Tipp מה~ב = (eine) "POL-AR+/- gestaltgewordene WA~HR-nehmung"; "IN Was...?, durch Was...?, worin, wobei, woran und wodurch?" (siehe מה!); במה = "heilige AN+/- Höhe", "AL<TaR, Bühne, Podium, Kanzel" (siehe auch: בימה!);Die Welt der "Träume" I<ST die Bühne...Dein "DeR~zeitiger intellektueller GL~AUB~E" ist die Grundlage Deiner<wahrgenommenen Fülle... und Deine<Fülle~Hülle... SIN~D Deine IN Dir "AUP<TAuCHeN-DeN~Ideen"... Gematriewerte Totalwert: 47 Äußerer Wert: 47 Athbaschwert: 400 Verborgener Wert: 451 Voller Wert: 498 Pyramidenwert: 91 37er-Totalwert: 740 37er-Äußerer Wert: 740 Ordinalwert: 20
דרגה 4-200-3-5 Nomen Abschnitt, Bühne, Dienstgrad, Ebene, Einstufung, Flachland, Grad, Höhe, Kerbe, Loch, Niveau, Note, Phase, Podium, Prärie, Rang, Rangstufe, Reihe, Scharte, Schritt, Stadium, Status, Stufe, Zeile Tipp דרגה = "Dienstgrad", "Stufe", "Grad", "Rang" Gematriewerte Totalwert: 212 Äußerer Wert: 212 Athbaschwert: 393 Verborgener Wert: 811 Voller Wert: 1023 Pyramidenwert: 627 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32
זירה 7-10-200-5 Nomen Arena, Bühne, Forum, Kampfbahn, Klingeln, Läuten, Phase, Podium, Reitbahn, Schauplatz, Schlachtfeld, Stadium, Stufe, Telefonläuten Tipp זירה = "Arena", "Forum", "Theater", "Szene" Gematriewerte Totalwert: 222 Äußerer Wert: 222 Athbaschwert: 203 Verborgener Wert: 381 Voller Wert: 603 Pyramidenwert: 463 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
כרכרה 20-200-20-200-5 Nomen Adlerfarn, Autobus, Bremse, Bühne, Chaise, Dickicht, Droschke, Fahrerkabine, Fiaker, Frachtgebühr, Führer, Kabine, Kabriolett, Kalesche, Kamelstute, Karren, Kinderwagen, Kutsche, Pferdedroschke, Phase, Podium, Schnellboot, Stadium, Stufe, Tänzerin, Taxi, Wagen Tipp כרכרה = "Dromedar" (ein Hapax-Legomenon in der Bibel, das in Jesaja 66:20) in der Pl. vorkommt); "Fahrer", "Wagen", "Droschke", "Führerhaus" Gematriewerte Totalwert: 445 Äußerer Wert: 445 Athbaschwert: 156 Verborgener Wert: 781 Voller Wert: 1226 Pyramidenwert: 1365 37er-Totalwert: 2479 37er-Äußerer Wert: 2479 Ordinalwert: 67
מופע 40-6-80-70 Nomen Auftritt, Ereignis, Erscheinung, Modenschau, Phase, Schau, Schritt, Veranstaltung, Vorführung, Vorstellung, Wettkampf, Zeit Zusätzliche Übersetzung Veranstaltung, Auftritt, Vorstellung (Bühne) Tipp מופע = "Veranstalltung", "Auftritt", "Vorstellung" (Bühne); NH "Phase", "Amplitude"; "Aussehen" (v. יפע) Gematriewerte Totalwert: 196 Äußerer Wert: 196 Athbaschwert: 103 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 317 Pyramidenwert: 408 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
פאזה 80-1-7-5 Nomen Phase, Schritt, Zeit Gematriewerte Totalwert: 93 Äußerer Wert: 93 Athbaschwert: 566 Verborgener Wert: 176 Voller Wert: 269 Pyramidenwert: 342 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
פזה 80-7-5 Nomen Phase, Schritt, Zeit Tipp פזה = "Phase"(Phys., El.) ...nennet man "die raum-zeitlich ausgedachte ENT<Fernung" eines Schwingungszustandes "von einem festgelegten Nullpunkt"(= ICH BIN) aus gesehen, der "dynamischer Geist" I<ST! Eine "P<HaSE" wird als "Zeit = עת" oder als "Winkelmaß" angegeben. Zwei Schwingungen mit unterschiedlicher "P<HaSE" HaBeN "IM-ME(E)R" eine Phasendifferenz. Beachte:Das WORT "Phase", "P(die göttliche Weisheit) WIR<D zu einem HaSE = הזה(Tagtraum der Zeit)"! (פזה -> זה פה = "hier ist dies"!)Jede "P<HaSE" der Zeit = "TIME... תימה" "I<ST ein vergängliches Wunder = תימה"! Gematriewerte Totalwert: 92 Äußerer Wert: 92 Athbaschwert: 166 Verborgener Wert: 66 Voller Wert: 158 Pyramidenwert: 259 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
צד 90-4 Nomen Anblick, Aspekt, Beteiligte, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erscheinung, Facette, Fete, Flanke, Hüfte, Partei, Party, Phase, Rand, Reling, Richtung, Schritt, Seite, Seitenaufprallschutz, Seitental, Seitenteil, Tschad, Vertragspartei, Weichteile, Zeit Verben fangen, gegen, jagen, neben, seitlich Zusätzliche Übersetzung Seite, Flanke, Partei (im Streit); Tschad; jagen, fangen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Seite/ Hüfte/ Falle. (der/ ein) Rücken, (das/ ein) Netz Tipp ד~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) Öffnung"; (NUR eine) "Seite, Flanke = (eine im Streit liegende Partei)"; צוד = "jagen", "fangen", "j-m nachstellen"; pi. צודד = "fangen"; nif. נצוד = "gefangen W<Erden", "gejagt W<Erden"; ד'צ = "Tschad"Du Geistesfunke weißt doch mittlerweile:AL<le-S hat "IM-ME(E)R<zwei Seiten", genauer: "Zwei AUP<getauchte sichtbare Seiten"... und einen versteckten "geistigen Hinter-G<Rund"! Gematriewerte Totalwert: 94 Äußerer Wert: 94 Athbaschwert: 105 Verborgener Wert: 444 Voller Wert: 538 Pyramidenwert: 184 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
שלב 300-30-2 Nomen Abschnitt, Abstufung, Aufstieg, Ausbaustufe, Ausgabe, Bauabschnitt, Bühne, Entfernen, Etappe, Leitersprosse, Niveau, Phase, Phasenlage, Podium, Schritt, Speiche, Sprosse, Stadium, Stufe, Verbindungsleiste, Zeit Verben einflechten, einstufig, phasengleich, phasenverschoben, sich einfügen, sich einreihen, verflechten Tipp שלב = "Sprosse", " Stufe"; "Niveau", "ECK<Fugen-Leiste", "Level" (Qere: "LeB-EL"; "L+/- EVE~L"); pi. "verflechten", "einflechten", "binden", "verbinden"; hit. השתלב = "sich einreihen", "sich fügen"; "sich integrieren";ההתפתחות שלב = "Entwicklungsstufe";Die einzige Möglichkeit meinen "ewigen FRI-EDeN" zu finden, ist es, wenn ich "m-ich" ohne die geringste "Ver-Lust-Angst" "meinem höheren SELBST" hingebe, denn erst wenn "ich" ohne wenn und aber bereit dazu bin mich "ohne die geringste egoistische Erwartung" meinem höheren SELBST hinzugeben, werde "ich" zu ICH "er-H-oBeN" ("up!") und habe damit eine höhere Entwicklungsstufe meines "REI<N geistigen Daseins" erreicht!Wenn ICH den eben durchdachten kleinen Passus "IN seiner ganzen geistigen Tiefe" verstanden habe, habe ICH ALLES verstanden! Gematriewerte Totalwert: 332 Äußerer Wert: 332 Athbaschwert: 322 Verborgener Wert: 514 Voller Wert: 846 Pyramidenwert: 962 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
תחנה 400-8-50-5 Nomen Arbeit, Bahnhof, Base, Basis, Bitte, Bühne, Dienst, Einrichtung, Erbarmen, Erfindung, Flehen, Gebet, Gnade, Grundlage, Halt, Haltestelle, Institut, Litanei, Messstation, Organisation, Parkplatz, Pause, Phase, Podium, Service, Sockel, Stadium, Station, Stop, Stufe, Talstation, Wache Verben du bist gnädig, flehen um Gnade, sie ist gnädig Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Techinna. (das/ ein) Flehen (= um Gnade), (das/ ein) Bitten/ Erbarmen. (die/ eine) Gnade/ Huld/ Bitte. (sie) schlägt Lager auf. (sie) beugt/ neigt/ lagert sich, (sie) läßt sich nieder, (sie) belagert/ kampiert/ zeltet/ wohnt/ bewacht Tipp תחנה = "Station", "Bahnhof", "Haltestelle"; "Lebensabschnitt"; חנה~ת = "sie schlägt Lager auf", "sie beugt/neigt/lagert sich", "sie läßt sich nieder", "sie belagert/kampiert/zeltet/wohnt/bewacht" (siehe חנה!)תחנה = "Techinna" (NP pers. 1. Chronik 04:12); "Gnade", "Erbarmen", "Barmherzigkeit", "Gunst", "Bitte", "Flehen", "Gebet um Erbarmen" bibl. (תחינה) (v. חנן) Gematriewerte Totalwert: 463 Äußerer Wert: 463 Athbaschwert: 160 Verborgener Wert: 463 Voller Wert: 926 Pyramidenwert: 1729 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
תקופה 400-100-6-80-5 Nomen Abschnitt, Alter, Äonen, Ära, Ausdruck, Begriff, Berichtszeitraum, Besitzart, Bezeichnung, Bühne, Dauer, Epoche, Frist, Generation, Jahreszeit, Kapitel, Kreis, Kreislauf, Linie, Neigung, Periode, Phase, Platz, Podium, Punkt, Raum, Saison, Schritt, Sektion, Spuren, Stadium, Streifen, Stufe, Stunde, Umkreisung, Umlauf, Wende, Wort, Zeit, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum, Zyklus Verben epochemachend Tipp תקופה = "K-REI<S-Lauf", "UM>K-REI<S-UNG", "U~ML~auf", "Periode", "Epoche", "A<B-L~auf des Jahres", "Jahreszeit", "Lebensabschnitt", "W~Ende"; Der "K-REI<S der Zeit" "I<ST ein andauernder Schöpfungs<Zyklus",IN dem "אלף JA<HRe" wie "AIN einziger TAG ER<Scheinen"!Darum heißt es in Psalm 90:4:"Für-wahr, tausend JA<HRe"(= שנים אלף כי)"IN Deinen AuGeN<wie Tag ICH W<Erde gestern"(= אתמול כיום בעיניך)"Für-wahr, ER WIR<D vorübergehen"(= יעבר כי)"und Nachtwache IN<der Nacht"(= בלילה ואשמורה)"Dies EINE aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass ein TAG bei dem HERR<N ist wie tausend JA<HRe und tausend JA<HRe wie EIN TAG!"(2 Petrus 3:8 ELB) Gematriewerte Totalwert: 591 Äußerer Wert: 591 Athbaschwert: 181 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 705 Pyramidenwert: 2583 37er-Totalwert: 2553 37er-Äußerer Wert: 2553 Ordinalwert: 69