אבן 1-2-50 (700) Nomen Edelstein, Einheit, Fels, Felsblock, Gestein, Gewicht, Maß, Maßeinheit, Pfund, Senkblei, Skala, Stein, Steinbau, Steinboden, Stufe Verben ich baue, steinern, steinigen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Eben (Eser/ -). (der/ ein) Stein/ Edelstein/ Senkblei/ Fels/ Altarstein (von), (das/ ein) Gewicht/ Gestein/ Erz (von). (Sg): (die) Steine, (aus/ mit Stein (von): mit Steinen (von)). (Stein und Stein): zweierlei Gewicht Tipp בן~א = (der geistige) "SCHÖPFER+/- polare~Existenz" (Qere: ן~אב = "ihre Knospe/Blüte")אבן "ST-EIN"(lies: "eine raumzeitliche Erscheinung, die nicht(außen)existiert"!), diese "HIER<O>GLyphe" setzt sich aus אב und בן zusammen und das bedeutet: das "Aufblühen(= אב) eines Sohns(= בן)!Beachte die Farbgebung... WIR können nämlich auch "geistig בן אב" lesen: "VATER/Sohn"! בן אב I<ST "Gottes AUP<geblühter, "in der Welt sichtbarer" Sohn" und "בן אב I<ST der "VATER/Sohn", der "Eckstein", AUP dem AL<le-S "ruht", der Geist "IM MENSCHEN", der weiß: "ICH BIN EINS mit dem VATER!"Darum, so spricht "der Herr J<HWH":Siehe, ICH gründe einen STEIN IN ZI<ON, einen "bewährten Stein", einen "kostbaren Eckstein","AUP das Festeste GeG<ründ-ET"; "wer glaubt, WIR<D nicht ängstlich eilen!" (Jesaja 28:16 ELB) Gematriewerte Totalwert: 703 Äußerer Wert: 53 Athbaschwert: 709 Verborgener Wert: 576 Voller Wert: 629 Pyramidenwert: 57 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 629 Ordinalwert: 17
ליברה 30-10-2-200-5 Nomen Pfund Gematriewerte Totalwert: 247 Äußerer Wert: 247 Athbaschwert: 453 Verborgener Wert: 775 Voller Wert: 1022 Pyramidenwert: 601 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
ליטרה 30-10-9-200-5 Nomen Pfund Tipp ליטרה = "Pfund" Gematriewerte Totalwert: 254 Äußerer Wert: 254 Athbaschwert: 203 Verborgener Wert: 765 Voller Wert: 1019 Pyramidenwert: 622 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
לירה 30-10-200-5 Nomen Leier, Lyra, Pfund, Zerstampfen Verben zerstampfen, zerstoßen Zusätzliche Übersetzung Pfund (Münzeinheit); Leier, Lyra Tipp לירה = "Lire" (sp. "Lira" = "Pfund" (ehemalige Münze in Israel);לירה = "Leier" (v. griech. "Lyra") Gematriewerte Totalwert: 245 Äußerer Wert: 245 Athbaschwert: 153 Verborgener Wert: 365 Voller Wert: 610 Pyramidenwert: 555 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
מנה 40-50-5 Nomen Anteil, Anteile, Ausschank, Bahn, Dosierung, Dosis, fünfzig Schäkäl, Gang, Geschenk, Geschick, Größe, Kurs, Male, Menge, Mine, Mitgift, Pflug, Pfund, Platte, Portion, Quantum, Quote, Quotient, Ration, Richtung, Scheibe, Schnitte, Servierteller, Speise, Stück, Tafelbesteck, Teil, Teller, Zahl, Zählung, Zuordnung, Zuteilung, Zuweisung Verben aufzählen, bestellen, bestellt, bestimmen, dosieren, einsetzen, ernennen, übergeben, verordnen, zählen, zuteilen Zusätzliche Übersetzung zählen, aufzählen; ernennen; Anteil, Portion, Geschenk (Speise), Quote, Quotient Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es/ man) zählte/ zählt (aus/ zu). (er/ es) übergab/ bedachte/ schied/ teilte/ versorgte/ bestimmte, (er/ es) rechnete/ teilte/ wies zu. (er/ es) tat hinzu, (er/ es) sonderte aus. zahle (du)!, (der/ ein) Teil/ Anteil. (die/ eine) Portion, (der/ ein) Mine (= e Münze/ Gewicht/ Pfund/ 5/ 0Gramm). (Chald): von/ (an/...) ihm/ ihr Tipp מנה bedeutet nicht NUR "AUP<zählen, zählen, übergeben, sondern, lösen, trennen, verordnet und Quotient", sondern auch "AIN<Stück, Anteil, Ration, Portion (meiner göttlichen) Speise) und Geschenk"; pi. "ernennen"; nif. נמנה = "abonniert sein", "gezählt W<Erden", "dazugehören"; hit. נתמנה = "ernannt W<Erden"; נה-מ = (Chald.): "von/(an/...) ihm/ihr" (3. p. m. sg + 3. p. f. sg.) Gematriewerte Totalwert: 95 Äußerer Wert: 95 Athbaschwert: 109 Verborgener Wert: 97 Voller Wert: 192 Pyramidenwert: 225 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32
פונט 80-6-50-9 Nomen Pfund, Schriftart, Taufstein Gematriewerte Totalwert: 145 Äußerer Wert: 145 Athbaschwert: 145 Verborgener Wert: 477 Voller Wert: 622 Pyramidenwert: 447 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46