לגובה 30-3-6-2-5 Verben auf, bis, hoch, oben Gematriewerte Totalwert: 46 Äußerer Wert: 46 Athbaschwert: 690 Verborgener Wert: 541 Voller Wert: 587 Pyramidenwert: 189 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
למעלה 30-40-70-30-5 Nomen Aufwärtsentwicklung Verben auf, bis, hoch, nach oben, oben, oberhalb, über Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (hin) nach oben, oben an. obendrauf, garsehr. zu/ (für/...) (d~/ ein~) Hinaufgehen/ Stiege/ Aufgang/ Treppe/ Stufe/ Plattform/ Grad (von). zu/ (für/...) (d~/ ein~) Aufgangsort/ Hinaufweg/ Bergweg/ Aufbruch/ Heimkehr/ Wallfahrt/ Kommende~/ Zukunft Tipp מעלה-ל = (hin) "nach O~BeN", "O~BeN an", "O~BeN-DR~auf" (siehe מעל!); "zu/(für/...) (d~/ein~) Hinaufgehen/Stiege/Aufgang/Treppe/Stufe/Plattform/Grad" (von) (siehe מעלה!) (Qere: מעלה~ל = "H-IN-AUP" siehe 5. Mose 28:13!) (Qere: עלה~למ = "LICHT-MEER+/- BRA~ND-Opfer") Gematriewerte Totalwert: 175 Äußerer Wert: 175 Athbaschwert: 147 Verborgener Wert: 189 Voller Wert: 364 Pyramidenwert: 585 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
לעיל 30-70-10-30 Verben oben, vorerwähnt Zusätzliche Übersetzung oben (im Text) Tipp ל~עי~ל = (das geistige) "LICHT+/- (EIN) Trümmerhaufen (von phys.) Licht"; לעיל = "O~BeN" (Adv.) (v. עיל) Gematriewerte Totalwert: 140 Äußerer Wert: 140 Athbaschwert: 87 Verborgener Wert: 158 Voller Wert: 298 Pyramidenwert: 380 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
לעלא 30-70-30-1 Verben höher, mehr, oben Gematriewerte Totalwert: 131 Äußerer Wert: 131 Athbaschwert: 447 Verborgener Wert: 258 Voller Wert: 389 Pyramidenwert: 391 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
ממעל 40-40-70-30 Nomen Bespannung, Mehraufwand Verben oben, obenauf Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung oben, von oben, oberhalb (von), (das/ ein) obere(s) Tipp ממעל = "O~BeN" (Adv.); מעל-מ = "von oben" (Qere: "von UP"), "O~BeR>H-AL<B" (von), (das/ein) "obere(s)" (siehe על/מעל!) Gematriewerte Totalwert: 180 Äußerer Wert: 180 Athbaschwert: 47 Verborgener Wert: 184 Voller Wert: 364 Pyramidenwert: 450 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54
מעל 40-70-30 Nomen Abfall, Aufheben, Erheben, Erhebung, Pflichtwidrigkeit, Unterschlagung, Untreue, Verrat, Veruntreuung Verben erheben, handeln, oben, pflichtwidrig, über, unterschlagen, untreu, untreu sein, veruntreuen, von oben, von weg, vorstehend Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung von. von weg. von oben (weg), oberhalb (von), von oberhalb (von), weg von. über ... hinaus, auf. aus. über. um. neben, (er/ es) veruntreute/ bedeckte/ verhüllte. (er/ es) wurde untreu, (er/ es) fiel ab. (die/ eine) Untreue/ Verfehlung/ Versteckheit (von), (der/ ein) Abfall/ Betrug (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Höhe/ Obere~/ Joch/ Last/ Knechtschaft (von) Tipp על~מ = (das) "gestaltgewordene AuGeN~Blick-L-ICH~E (phys.) Licht", "vom J<OCH"(= ein) "AUP<HeBeN" = "ER<HeBeN"; "oben" (Qere: "O~BeN" =) "Untreue", "veruntreuen/unterschlagen" (Chald.): "Untergang" (der Sonne)"6 Und GOTT das MEER sprach: Es werde eine "Ausdehnung"(= רקיע = "weiter Raum, Sphäre"!) "inmitten des WASSER"(= המים בתוך), und sie scheide die Wasser von den Wassern!""7 Und GOTT das MEER machte die Ausdehnung und "SCHI-ED"( = מבדיל), das WASSER, welches "unter-halb" der Ausdehnung des WASSER und welche die "O-BeR-halb"(= מעל bedeutet auch "Veruntreuen"!!!) der Ausdehnung SIN<D"!"8 Und GOTT das MEER nannte die Ausdehnung "HIM-M-EL"(= אל-מ-הים = "das MEER von GOTT"!) Und es ward Abend und es ward Morgen: "zweiter Tag"(= שני יום bedeutet auch "ein anderer Tag"!)(Gen 1:6-8) Gematriewerte Totalwert: 140 Äußerer Wert: 140 Athbaschwert: 37 Verborgener Wert: 144 Voller Wert: 284 Pyramidenwert: 290 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
מעלה 40-70-30-5 Nomen Abschnitt, Achtung, Anhöhe, Anstieg, Aufgang, Aufstieg, Ausführung, Auszeichnung, Bahnsteig, Berg, Bergfahrt, Besteigung, Bühne, Durchführung, Ehre, Ehrerbietung, Eminenz, Erklimmen, Erweiterung, Exzellenz, Fußstapfen, Grad, gute Eigenschaft, Hang, Hinaufsteigen, Höhe, hohe Stelle, Hoheit, Hügel, Klettern, Maß, Niveau, Note, Nutzen, Ort, Plattform, Podium, Profit, Rednerbühne, Schritt, Spitze, Steigung, Stufe, Teilhaberin, Treppe, Tugend, Überlegenheit, Verdienst, Vollbringung, Vorteil, Vorzug, Wallfahrt, Wert Verben auf, aufwärts, ausgezeichnet, bis, drüber, hebend, heranbringen, hervorragend, hoch, oben, oberhalb, über Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (hin) nach oben, darüber, weiter, (das/ ein) Hinaufsteigen/ Kommende(s)/ Hinaufgehen (von), (die/ eine) Stufe/ Stiege/ Treppe/ Zukunft/ Heimkehr/ Plattform/ Wallfahrt (von), (der/ ein) Grad/ Aufgangsort/ Hinaufweg/ Bergweg/ Aufgangsort/ Aufbruch (von), (sie) bedeckte/ verhüllte/ entwendete/ verfehlte. (sie) fiel ab. (sie) handelte versteckt/ treulos. (sie) war untreu, (sie) vergriff sich, wiederkäuend. (der) aufsteigen/ hinaufgehen lassend, (der) darbringend (= v Opfer/ Geschenk). (der) opfernd, heraufführend. Tipp מעלה = "AUP+/- Gang"; "Höhe"; "G<RaD"; "Stufe", "Treppe", "Steigung", "das Hinaufsteigen/Hinaufziehen" (v. "Gedankenwellen~"), (hin) "nach O~BeN", "DaR-Ü~BeR", "hohe Stelle"; "Vorzug", "Tugend"; (der) "AUP+/- steigen/hinaufgehen lassend", (der) "DaR~bringend" (= v. Opfer/Geschenk), (der) "opfernd, heraufführend", "wiederkäuend" (siehe עלה!) "nach O-BeN", "hoch" (Adv.); "ausgezeichnet", "hervorragend" (Adj.) (מעולה); ה~מעל = "sie handelt treulos" (siehe מעל!) Gematriewerte Totalwert: 145 Äußerer Wert: 145 Athbaschwert: 127 Verborgener Wert: 145 Voller Wert: 290 Pyramidenwert: 435 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
עיל 70-10-30 Verben oben Zusätzliche Übersetzung oben (im Text) Tipp ל~עי = (ein) "Trümmerhaufen (von phys.) Licht" (siehe עי!); עיל = "O~BeN" (im Text)(wird nur mit der Voreinstellung ל als Adv. לעיל verwendet); "einfädeln" (eine Nadel), "einführen" Gematriewerte Totalwert: 110 Äußerer Wert: 110 Athbaschwert: 67 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 224 Pyramidenwert: 260 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
עילא 70-10-30-1 Verben oben Gematriewerte Totalwert: 111 Äußerer Wert: 111 Athbaschwert: 467 Verborgener Wert: 224 Voller Wert: 335 Pyramidenwert: 371 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
על 70-30 Nomen das Beschwerende, das Obere, Höchste, Höhe, hölzernes Joch, Joch, nach bestimmten Zeitwörtern, Verhältniswort, was Oben ist Verben am, an, auch, auf, auf her, auf hin, auf los, auf zu, bei, darüber, der, für, gegen, herab, hinab, hinauf, in, in Betreff, in Bezug auf, in Hinsicht auf, indem, nach, nahe bei, oben, obendrauf, obschon, obwohl, super-, trotz, über, über her, über-, über–, um, um Willen, von, was angeht, wegen, weil, zu, zur Seite, zusätzlich Zusätzliche Übersetzung Höhe; auf, zu, zusätzlich, wegen, über, in Bezug auf, Verhältniswort, nach bestimmten Zeitwörtern; über-, super- (Präfix); Joch Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung auf. über, super, trotz, bei. wegen, gemäß, für. zu. mit. samt, nebst, gegen, wider, in. an. entlang, dafür, vor. neben, durch, aus. nach. um. obgleich, von. gen. unter, bis. #auslassen#. (die/ eine) Höhe, (das/ ein) Obere(s)/ Joch (von), (die/ eine) Last/ Knechtschaft, (al ken: daher; deshalb; weil; darum), (al davar: wegen; weil; in Betreff), (al pene; auf; über; bei; gegenüber; gegen; vor; auf der Oberfläche (von); über hin), (al odot: wegen; weil; aufgrund; eben deshalb; von wegen; um willen (von)), (al pie: gemäß; entsprechend; nach; auf Geheiß von; nach Aussage von), (al ma: zu was; warum/ wohin?). (al bli; auf Grund davon; daß nicht), (al ekev: weil; wegen; darum daß). (Qere (Aleph statt Ajin)): nicht. (Chald); (er/ es) ging hinein. (Chald); (er/ es) kam Tipp על = (das geistige) "QUELL-LICHT=AUP+/- (das) AuGeN~Blick-L-ICH~E (phys.) Licht"; על = "Höhe", "Joch", "Belastung"; "an, auf, wegen, in Hinsicht auf, gegenüber, gegen, nahe bei, zusätzlich, in Bezug auf, über, darum usw."!EL = על(= DA-S fiktive "raumzeitlich ausgedachte"- "physikalische Licht" WIR<D durch "geistige Fokussierung/Konzentration" ZU(R) "MaT-ER-IE"...Wenn "ICH IN MIR<ETwas sinnlich wahr-nehme", "BIN ICH<hochkonzentriert", d.h. "MEINE eigene ENERGIE<hat sich dann völlig zu Materie verwandelt" und dann habe ich... - wenn ich nur über wenig "Bewusstsein = geistige Energie verfüge" - völlig vergessen, was "ICH EI-GeN-LICH<T>SELBST BIN"... und was "MEINE IN<Form-AT(= עת)Ionen SIN<D"! Gematriewerte Totalwert: 100 Äußerer Wert: 100 Athbaschwert: 27 Verborgener Wert: 104 Voller Wert: 204 Pyramidenwert: 170 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
עלא 70-30-1 Verben höher, mehr, oben, oberhalb Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Ulla. (Chald): Grund/ Vorwand Tipp עלא = (Chald.): "O~BeR>H-AL<B", "O~BeN", "HÖH~ER"; "ME~HR" (siehe auch: עלה!); "Ulla" (NP pers. 1. Chronik 07:39) Gematriewerte Totalwert: 101 Äußerer Wert: 101 Athbaschwert: 427 Verborgener Wert: 214 Voller Wert: 315 Pyramidenwert: 271 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
עלי 70-30-10 Nomen Blütenstempel, Griffel, meine Höhe, Mörsel, Mörserkeule, Mühle, Mühlstein, Oberer, Pistill, Stempel, Stößel Verben am, an, auf, bei, darüber, der, erhöht, hinauf, hoch, in, oben, obendrauf, über, von Zusätzliche Übersetzung Mörserkeule, Stößel, Pistill, Blütenstempel Bot.; hoch, erhöht; auf Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Eli. auf mir. auf/ (zu/ über/ gegen/ wider/ wegen/ bei/ neben/ mit/ an/ in/ um/ für/...) mir/ mich. in Bezug auf mich. auf. zu. über. bei. neben, entlang, mit. obere, höhere, nach. in. gegen, aus. steige/ geh/ zieh hinauf (du)!, klettere/ besteige (du)!, (die) Blätter/ Laubblätter von Tipp י~על = "MEIN+/- AuGeN~Blick-L-ICH~ES Licht"(= "fiktiv-raumzeitlich-ausgedachtes" (schattenwerfendes) Licht); = "MEIN+/- Joch~~"... trage ICH... עלי = "AUP MIR", "IN<BE-ZUG>AUP MICH", "Ü~BeR>mICH"(siehe על!); עלי = "hoch", "erhöht" (עילי); "am höchsten", "höher" (Adj.); "auf" Prp.; "Mörserkeule", "Stößel"; "Pistill", "Blütenstempel" Bot. (עליים); "Eli" (NP pers. 1. Samuel 01:03) Gematriewerte Totalwert: 110 Äußerer Wert: 110 Athbaschwert: 67 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 224 Pyramidenwert: 280 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
עלייה 70-30-10-10-5 Nomen Abschuppen, Anstieg, Anziehungskraft, Auffahrt, Aufgang, Aufstieg, Aufwärtsgehen, Beförderung, Berg, Dachboden, Einwanderung, Erhebung, Förderung, Fortschritt, Hügel, Immigration, Initiative, Pilgerfahrt, Preiserhöhung, Reittier, Sockel, Sog, Söller, Steigen, Steigung, Verteuerung, Ziehen, Zug, Zugabe, Zulage, Zunahme Verben ansteigen, auf, aufgehen, aufsteigen, bis, hoch, oben, steigen, wachsen Zusätzliche Übersetzung Dachboden, Söller; Aufstieg, Aufwärtsgehen, Steigen, Steigung, Fortschritt, Beförderung, Einwanderung (nach Israel) Gematriewerte Totalwert: 125 Äußerer Wert: 125 Athbaschwert: 197 Verborgener Wert: 125 Voller Wert: 250 Pyramidenwert: 525 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
שחצן 300-8-90-50 (700) Nomen Angeber, anmaßender Mensch, Aufschneider, Fatzke, Geck, Laffe, Prahler, Snob, Vogel Verben anspruchsvoll, anstößig, arrogant, arroganter, auf, aufgeblasen, bis, dreist, droben, ekelerregend, freche, großspurig, herrisch, hoch, hochmutig, hochmütig, hochnäsig, hoffärtig, oben, patzig, prahlerisch, protzig, rotzig, rotznäsig, schnodderig, überheblich, übermütig, unanständig, unbescheiden, wach Tipp שחצן = "blasiert" (Adj.); "hochmütig", "prahlerisch", "arrogant", "eingebildet" (Adj.); hit. השתחצן = "angeben" (v. שחץ) Gematriewerte Totalwert: 1098 Äußerer Wert: 448 Athbaschwert: 76 Verborgener Wert: 530 Voller Wert: 978 Pyramidenwert: 1454 37er-Totalwert: 2664 37er-Äußerer Wert: 2257 Ordinalwert: 61