דש 4-300 Nomen Außenschicht, Belag, Falte, Fliege, Flug, Gemeinde, Hahnenkamm, Herde, Hosenlatz, Jackenaufschlag, Klappe, Landeklappe, Lasche, Latz, Oberschicht, Pferch, Reissverschluss, Revers, Rockaufschlag, Stall, Umschlagkappe, Umschlagklappe eines Buches, Verschlussklappe Verben bis zum Überdruß behandeln, dreschen, Gruß an, zertreten Zusätzliche Übersetzung Latz, Rockaufschlag, Revers, Umschlagkappe (Buch); Kurzw. Übermittlung eines Grußes, Gruß an Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung dreschend, (der/ ein) dreschend(e(r)). trampelnd, zertrampelnd, austretend, zerdreschend, zu Tode dreschend Tipp דש = (ein IN SICH SELBST) "GESCHLOSSENER LOGOS+/- (D~esse~N) geöffnete~Logik", "Umschlagklappe" (eines Buches), "Latz", "Rockaufschlag", "Revers"; "bis zum Überdruß behandeln", "dreschen", "zertreten"; nif. נדוש = "gedroschen W<Erden";ש''ד = Abk. NH "beste Grüße". [Abk. von שלום דרישת.] Gematriewerte Totalwert: 304 Äußerer Wert: 304 Athbaschwert: 102 Verborgener Wert: 490 Voller Wert: 794 Pyramidenwert: 308 37er-Totalwert: 925 37er-Äußerer Wert: 925 Ordinalwert: 25
חבטה 8-2-9-5 Nomen Beule, Bums, Fall, Fliege, Flop, Hosenlatz, Hubbel, Klappe, Klaps, Klatsch, Knall, Krach, Lasche, Leiste, Misserfolg, Mordsding, Reinfall, Schlag, Schlaganfall, Schlagkraft, Schmatz, Schuften, Schuss, Stoß, Wucht, Zerschmettern Tipp חבטה = "Schlag" (SCHLG = שלג "Schnee" -> שנה bedeutet "wiederholen"!) Gematriewerte Totalwert: 24 Äußerer Wert: 24 Athbaschwert: 500 Verborgener Wert: 1211 Voller Wert: 1235 Pyramidenwert: 61 37er-Totalwert: 888 37er-Äußerer Wert: 888 Ordinalwert: 24
טפיחה 9-80-10-8-5 Nomen Backpfeife, Hosenlatz, Klappe, Klaps, Klatsch, Klopfen, Klümpchen, Korken, Laich, Lasche, leichter Schlag, Ohrfeige, Patentschrift, Patsch, Schlag, Schuhgamasche, Schulterklopfen, Tupfen, Tupfer, Zapfen Verben tätscheln Tipp טפיחה = "leichter Schlag", "Klopfen" Gematriewerte Totalwert: 112 Äußerer Wert: 112 Athbaschwert: 246 Verborgener Wert: 816 Voller Wert: 928 Pyramidenwert: 416 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
מכה 40-20-5 Nomen Abtrocknen, Anfahren, Aufschlag, Austausch, Beleidigung, Berührung, Blutbad, Bums, Druck, Durchbrennen, Erfolg, Fall, Fallen, Fliege, Gefühl, Gegenteil, Hieb, Hit, Hosenlatz, Injektion, Klappe, Klaps, Klatsch, Knüller, Krach, Lasche, Leiste, Misshandlung, Niederlage, Pest, Plage, Schalter, Schicksalsschlag, Schlag, Schlaganfall, Schlager, Schlagkraft, Schmatz, Schub, Schuss, Seuche, Söckchen, Socke, Sprengen, Stechen, Stich, Stoß, Theke, Transfer, Treffer, Unglück, Verletzung, Verlust, Vorstoß, Wucht, Wunde, Zerschmettern Verben anfahren, aufprallen, durchbrennen, einblasen, geschlagen, klebend, sprengen, verjubeln, verwundet, wehen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Schlag/ Schicksalsschlag/ Treifer, (mit einem Schlag), (die/ eine) Wunde/ Plage/ Niederlage. (der) schlagend/ erschlagend/ treffend/ verwundend/ zerschlagend/ tötend, geschlagen, getötet, (der/ ein) geschlagen(e(r))/ getroffen(e(r))/ erschlagen(e(r))/ verwundet(e(r))/ getötet(e(r)). (der/ ein) geschlagen/ erschlagen geworden(e(r)) (von) Tipp מכה = "Schlag" (Qere: "SCHL-AG"); "W~unde"; "Unglück", "P~Lage", "Niederlage"; "geschlagen" (Adj.), (der) "schlagend/treffend" (מוכה); כה-מ = "vom HIER&JETZT" Gematriewerte Totalwert: 65 Äußerer Wert: 65 Athbaschwert: 130 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 186 Pyramidenwert: 165 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
רטיה 200-9-10-5 Nomen Klappe, Pflaster, Verband Zusätzliche Übersetzung Pflaster, Verband, (Augen-) Klappe Tipp רטיה = "P<F-Laster", "Verband", "Kompresse", "Bandage"; (AuGeN-)"KL-APPE" ("APPE" = "AFFE" = קוף = "affin~aufgespannte Spiegelung") (v. רטה) Gematriewerte Totalwert: 224 Äußerer Wert: 224 Athbaschwert: 183 Verborgener Wert: 721 Voller Wert: 945 Pyramidenwert: 852 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
שפה 300-80-5 Nomen Ausdruck, Begrenzung, Besatz, Beschränkung, Borte, Ende, Fachjargon, Falbel, Felge, Felgenbett, Felgenhorn, Felgennenndurchmesser, Franse, Grenze, Hosenlatz, Hutrand, Jargon, Kante, Klappe, Kleidersaum, Krampe, Krempe, Küste, Lasche, Lefze, Lippe, Pony, Rabatte, Radkranz, Rand, Randzeile, Rede, Redeschwall, Rock, Rüschen, Saum, Schoß, Spielraum, Spitze, Sprache, Sprachfamilie, Sprachreise, Sprachschule, Sprachunterricht, Sprachverarbeitung, Sprachwerkzeug, Stimme, Strand, Ufer, Volant, Vortrag, Weibstück, Zunge Verben entschädigen, glätten, sprachabhängig, sprachlich, umsäumen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Sprache/ Uppe/ Kante/ Küste. (der/ ein) Rand/ Saum. (das/ ein) Ufer Tipp שפה = "LOGOS(ist die)WEISHEIT(der)QUINTESSENZ+/- (D~esse~N) log~ISCH-ES Wissen WA~HR-nehmen", פה~ש = (dieser) "LOGOS (I<ST IM-ME(E)R) HIER" (siehe פה!); "Sprache" (Qere: "SP~Rache"/"SPR~ACHHe") "Ufer" (Qere: "UP<ER"); "Strand", (Qere: "STR+/- AND"); "Rand" (Qere: "RA~ND"); "Kante", "Küste", "Grenze"; "Wort der Lippe", "Geschwätz"; pi. "glätten", "umsäumen", "entschädigen"אם-שפת = "Muttersprache";דבור-שפת = "Umgangssprache";עבר-שפת = "Iwrith", "Hebräisch" (siehe auch: עברית!)שפה-עמקי = "unverständliche Sprache" (Jesaja 33:19 / Ezechiel 03:05) Gematriewerte Totalwert: 385 Äußerer Wert: 385 Athbaschwert: 98 Verborgener Wert: 66 Voller Wert: 451 Pyramidenwert: 1065 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43