טלף 9-30-80 (800) Nomen Huf, Klaue Tipp לף~ט = "gespiegeltes~ L-ICH<T Wissen"; טלף = "Klaue" (Qere: "KL+/- AUE") Gematriewerte Totalwert: 839 Äußerer Wert: 119 Athbaschwert: 76 Verborgener Wert: 449 Voller Wert: 568 Pyramidenwert: 167 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
עקב 70-100-2 Nomen Abdruck, Abzug, Anschlussfläche, Aufstandsfläche, Aufstellfläche, Bussard, Druck, Eindruck, Ergebnis, Ferse, Fingerabdrücke, Folge, Fußabdruck, Fußspur, Fußtritt, Fußtritte, Gauner, Hinterteil, Huf, Knöchel, Lohn, Nacken, Pfad, Schritt, Schuhabsatz, Spur, Spuren, Stellfläche, Vergeltung, Verse, Zeichen, Zeltunterlage Verben als Folge von, aufgrund, aufhalten, beobachten, betrügen, bis zuletzt, dafür, dafür dass, darum, folgen, genau, hemmen, hintergehen, höckerig, krumm, krümmen, trügerisch, uneben, verfolgen, Vergeltung wegen, voller Spuren, vollSpuren, wegen, weil, zur 3. Potenz erheben Zusätzliche Übersetzung Ferse, (Schuh-)Absatz, Spur, Fußspur; folgen, verfolgen, beobachten; zur dritten Potenz erheben Math.; Lohn, Vergeltung wegen, als Folge von; krumm; voll(er) Spuren; Bussard (Buteo) Zo. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung wegen, infolge, weil, dafür daß. als Folge von. für alle Folge, immer, (ekev ascher: weil: wegen: darum daß: infolge davon daß), (al ekev: weil: wegen: darum daß), krumm, uneben, hinterlistig, trügerisch, (der/ ein) hinterlistige(r)/ trügerische(r). (er/ es) betrog, (er/ es) faßte bei der Ferse, (die/ eine) Ferse/ Spur/ Fußspur/ Nachhut/ Unebenheit/ Folge/ Belohnung/ Konsequenz (von), (der/ ein) Lohn/ Huf/ Tritt/ Nachsteller/ Hinterhalt/ Unterdrücker/ Zweck (von), (das/ ein) Ende/ Ziel/ Ergebnis (von), (die/ eine) steile Stelle Tipp עקב bedeutet "beobachten, verfolgen, folgen", "Lohn und Vergeltung"... und "ZUR dritten Potenz ER-HeBeN"(= TRINITÄT!). Das symbolisiert die Erschaffung des persönlich "raumzeitlich-materiell wahrgenommenen 3D-W-el-Traums>IM eigenem Geist"!עקב bedeutet "Fußspur", "voller Spuren", "krumm, (trügerischer)Lohn/Vergeltung, UN>EBeN" und "Ferse"!(Falsch interpreTIER-TE "Verse" SIN<D eine gefährliche "(Achilles-)"Ferse"!Beachte:"Ferse" -> "per-se" = "bedeutet "für sICH, SELBST-ständ-IG"!עקב = "Bussard" (Buteo) Zo.; עקב = "das ENDE+/- letzte einer Sache", als adv.: "BI<S zulezt, zulezt", d.h. "IM-ME(E)R"! (Psalm 119:33/112) Gematriewerte Totalwert: 172 Äußerer Wert: 172 Athbaschwert: 311 Verborgener Wert: 556 Voller Wert: 728 Pyramidenwert: 412 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
פרסה 80-200-60-5 Nomen Farce, Huf, Hufeisen, Klaue, Parasange, Schwank Zusätzliche Übersetzung Huf, Hufeisen; Parasange (pers. Längenmaß, ca 4 km); Farce Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Klaue, (der/ ein) Huf. (d~/ ein~) gespaltene~ Klaue/ Huf Tipp פרסה = "Huf", "Hufeisen", "Klaue", "Parasange" (= pers. Längenmaß ca. 4 km), "Farce" Gematriewerte Totalwert: 345 Äußerer Wert: 345 Athbaschwert: 107 Verborgener Wert: 364 Voller Wert: 709 Pyramidenwert: 1045 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57