מתלה 40-400-30-5 Nomen Armschlinge, Aufhängen, Aufhänger, Aufhängevorrichtung, Folterbank, Geländer, Gepäckträger, Haken, Kleiderbügel, Köderhaken, Raufe, Schlaufe, Schleuderstein, Seilschlinge, Streifen, Suspension, Tragetuch, Tragriemen, Zahnstange, Zug Verben wegschleudern Tipp מתלה = NH "AUP+/- hänger", "Schlaufe", (K-Leid~ER)"Haken"; "AUP+/- hängung" (in Autos); "F~ED~ER~UNG"; NH "hat aufgelegt" (v. תלה) Gematriewerte Totalwert: 475 Äußerer Wert: 475 Athbaschwert: 121 Verborgener Wert: 91 Voller Wert: 566 Pyramidenwert: 1425 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
סבל 60-2-30 Nomen Belastung, Betreiber, Bürde, Drangsal, Elend, Folter, Frondienst, Gepäckträger, Kummer, Ladung, Last, Lastträger, Leid, Leiden, Leidensdruck, Mangel, Martyrium, Mühsal, Not, Pförtner, Qual, Qualen, Schmerz, Spediteur, Tonnage, Tragfähigkeit, Trauer, Verzerrung Verben aushalten, beladen, dulden, ertagen, ertragen, leiden, trächtig, tragen, unterhalten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein/ als) Lastträger (von), (die/ eine) Last/ Belastung/ Fronarbeit (von), (er/ es) trug/ hielt, (er/ es) nahm auf sich Tipp סבל = "Leiden","Bürde", "LA~ST", "Qual"; "leiden", "ertragen", "aushalten"; "tolerieren"; "Lastträger, Gepäckträger, Träger"; nif. "geduldet sein"; "toleriert W<ER~DeN"; (Chald.): "AUP+/- heben", "AUP+/- richten", "ER+/- heben", "tragen"Wisse:Alle "IN<divi>Du-EL<le-N>Geister" "T-ragen" ihre "persönlichen raumzeitlichen Weltvorstellungen" in sich ("T-ragen" = die "Spiegelungen ragen sch-ein-BaR aus dem>Gotteskind<heraus", befinden sich aber dennoch, "Gle-ich" den Spiegelungen eines Spiegeltunnels, "in Zentrum der D-REI". So erschaffe "ICH<DA-DuR-CH>IN meinem Bewusstsein" die "WIR-K-Licht<K-EIT eines Außen", wo sie nicht ist! "Außen existieren NuR meine persönlichen Wahrheiten", aber mein(e) "WirkLICHT<K-EIT-flackert>IM ME(E)Rzu in meinem Inneren"! Gematriewerte Totalwert: 92 Äußerer Wert: 92 Athbaschwert: 328 Verborgener Wert: 502 Voller Wert: 594 Pyramidenwert: 214 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
שוער 300-6-70-200 Nomen Butler, Diener, Dienstmann, Gepäckträger, Hausdiener, Hausmeister, Pförtner, Portier, Portiersfrau, Torfrau, Torhüter, Torhüterin, Tormann, Torwächter, Torwart, Türhüter Verben entsetzlich, erdenken, erfinden, verkommen Zusätzliche Übersetzung Pförtner, Torwächter, Portier, Torwart Sp. Tipp שוער = "Pförtner", "Türwächter", "Portier"; "Torwart" (Sport); (שוערים / שוערת); "schlecht" (Qere: "SCHL~ECHT"); "verkommen" (Adj.)-> 1 Wahrlich, wahrlich, JCH UP sage euch: Wer nicht durch die TÜR in den Hof der Schafe eingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein Dieb und ein Räuber. -> 2 Wer aber durch die TÜR eingeht, ist Hirte der Schafe. -> 3 Diesem tut "der Türhüter AUP", und die Schafe hören seine Stimme, und "ER RUP<FT seine eigenen Schafe mit Namen und führt sie heraus"! -> 4 "Wenn ER<seine eigenen Schafe>AL<le herausgebracht hat", geht ER vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen. -> 5 Einem Fremden aber werden sie nicht folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen." (Johannes 10:1-5 EL<B) Gematriewerte Totalwert: 576 Äußerer Wert: 576 Athbaschwert: 92 Verborgener Wert: 446 Voller Wert: 1022 Pyramidenwert: 1558 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 2331 Ordinalwert: 63