דוב 4-6-2 Nomen Bär, Bärin, Brummbär, Ertragen, Gebären Verben auszehren, ertragen, tragen, verschmachten Tipp דוב = "AUP+/- lösen, verschmachten/verkümmern lassen"; (der) "Bär" (דב) Gematriewerte Totalwert: 12 Äußerer Wert: 12 Athbaschwert: 480 Verborgener Wert: 856 Voller Wert: 868 Pyramidenwert: 26 37er-Totalwert: 444 37er-Äußerer Wert: 444 Ordinalwert: 12
המלטה 5-40-30-9-5 Nomen Austritt, Flucht, Gebären, Geburtsvorgang, Werfen, Zuflucht Verben gebären Zusätzliche Übersetzung Gebären, Werfen (v. Tieren) Tipp המלטה = "Gebären", "Werfen" (v. Tieren) (siehe מלט!) Gematriewerte Totalwert: 89 Äußerer Wert: 89 Athbaschwert: 260 Verborgener Wert: 486 Voller Wert: 575 Pyramidenwert: 298 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
המליטה 5-40-30-10-9-5 Verben gebären, werfen Zusätzliche Übersetzung gebären (v. Tieren), werfen Tipp המליטה = "gebären" (v. Tieren), "werfen" (siehe מלט!) Gematriewerte Totalwert: 99 Äußerer Wert: 99 Athbaschwert: 300 Verborgener Wert: 496 Voller Wert: 595 Pyramidenwert: 403 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54
חבל 8-2-30 Nomen Band, Bereich, Bezirk, Binder, Deformierung, Flechten, Fötus, Geburtsschmerzen, Gerade, Grenze, Herde, Kabel, Kabeltau, Kette, Krawatte, Landstrich, Leitung, Linie, Mast, Mastbaum, Matrose, Pfand, Saite, Schaden, Schiffer, Schlingen, Schmerz, Schmerz der Wehen, Schnur, Schnürsenkel, Seemann, Seil, Seillänge, Seilschaft, Seiltrieb, Strang, Strick, Stück Feld, Tau, Trosse, Twist, Verletzung, Vernichtung, Weh, Wehen, Zeile, Zugseil Verben binden, empfangen, es ist schade, gebären, leider, pfänden, sabotieren, schade, schaden, schlagen, verderben, verdorben, verletzen, vernichten, verstört, verstricken Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu pfänden/ binden/ verpflichten. (das/ ein) Pfänden/ Binden/ Verpflichten. Unrecht tuend, (das/ ein) UnrechtTun. (er/ es/ man) nahm/ nimmt zum Pfand, (er/ es) band/ verpflichtete/ pfändete. (er/ es) handelte verderbt, (er/ es) verdarb/ verheerte. (er/ es) wurde verderbt/ zerstört. pfändend, bindend, verpflichtend, (das/ ein) Bindende(s)/ Seil/ Gebiet/ Pfand (von), (der/ ein) Strick/ Landanteil/ Schmer^Schiffer/ Bezirk/ Teil/ Erbteil/ Mast/ Mastkorb/ Seemann/ Steuermann (von), (die/ eine) Gegend/ Schnur/ Schlinge/ Meßschnur/ Verbindung/ Bande/ Schar/ Qual/ Geburtswehe/ Schiffsmannschaft (von), (coli Sg): (die) Seeleute. (Chald): (eine) Verletzung/ Wunde/ Beschädigung. (Chald): (ein) Schaden Tipp חבל = "Seil", "Schnurr", "BA~ND", "Bezirk", "LA~ND-STR-ICH", "Pfand", "zugeteiltes Erbe"; "schlagen, verletzen"; pi. "sabotieren, schaden, verderben, zu Grunde richten, beschädigen, pfänden"; nif. נחבל = "verletzt W<ER~DeN" (בל~נח = "statisch ruhend+/- polares Licht"); חבל bedeutet auch "SCHM<ERZ" und die "Wehen" (einer Gebärenden); "schade/es ist schade"; "Schiffer/Steuermann", "Mastbaum" und "Steuerruder". (Chald.): "Schaden/Verletzung" Gematriewerte Totalwert: 40 Äußerer Wert: 40 Athbaschwert: 380 Verborgener Wert: 854 Voller Wert: 894 Pyramidenwert: 58 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
חיל 8-10-30 Nomen Angst, Angst und Schmerz, Armee, Befürchtung, Bestand, Brutalität, Dauer, Erfolg, Fähigkeit, Flieger, Furcht, Geburtswehe, Geburtswehen, Gewalt, Grabstein, Grauen, Grausen, Gruppe, Heer, Kader, Kavallerist, Korps, Kraft, Legion, Macht, Panik, Reichtum, Schar, Schauder, Schmerz, Soldat, Sorge, Stabilität, Stärke, Streitmacht, Tapferkeit, Truppe, Tüchtigkeit, Tugend, Vermögen, Vormauer, Vorwerk, Wall, Wehe, Wucht, Zwang Verben anwerben, beben, gebären, hervorbringen, kreisen, rekrutieren, vor Angst zittern, warten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Hail. (Ben Hail). (die/ eine) Kraft/ Macht/ Stärke/ Tüchtigkeit/ Streitmacht/ Furcht/ Mauer (von), (das/ ein) Vermögen/ Heer (von), (der/ ein) Geburtsschmerz/ Schreck/ Horror/ Wall/ Damm, (das/ ein) Entsetzen. (Mann/ Sohn/ Männer/... von der Tüchtigkeit): (der/ ein/ die) tüchtige~/ kriegstüchtige~ Tipp חיל = "Armee", "Truppe", "Soldat"; "Kraft", "Stärke", "Tapferkeit", "Vermögen", "Güter", "Reichtum"; "Wehe" (Qere: "W-EHE"), "Schauder" (Qere: "Schau~DeR"); pi. "anwerben", "rekrutieren"; "vor Angst zittern", "beben" (siehe חל!); pi. חולל = "hervorbringen", "hervorrufen"; hit. התחולל = "ENT~stehen", "geschaffen W<Erden";ל~חי = "lebendiges (phys.) Licht" (siehe חי!); חל = "Weltliches"(= (ein) "kollektives (profanes/gewöhnliches/unheiliges) Licht");JCH UP sage Dir "HIER&JETZT", mein Kind, Du kleiner Geist ER<lebst ZUR Zeit NUR Dein eigenes "TIER logisch-erscheinendes Geburts-Wehen"! ("S>I-EHE" dazu die WORTE "חל, חלה, חול und חיל"!) Gematriewerte Totalwert: 48 Äußerer Wert: 48 Athbaschwert: 120 Verborgener Wert: 454 Voller Wert: 502 Pyramidenwert: 74 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
ילד 10-30-4 Nomen Bub, Bursche, Diener, Göre, Jugendlicher, Junge, Kid, Kind, Kindchen, Kindersitz, Knabe, Leibesfrucht, Sohn, Tierjunges, Untergeordnete, Zicklein, Ziegenlamm Verben erzeugen, gebären, geboren werden, Geburtshilfe leisten, kinderfreundlich, zeugen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) zeugt(e)/ erzeugt(e)/ gebiert/ gebar. (er/ es) legt(e) Eier, (er/ es) brütet(e) aus. (er/ es) wurde geboren, zeugend, (der/ ein) zeugend(e(r)). (das/ ein) Kind/ Junges (von), (der/ ein) Sohn/ Knabe/ Geborene(r)/ Junge (von) Tipp ילד = "Gotteskind"; לד~י = "göttlich-L-ICH<TE Öffnung";ילד = "ER<zeugen, Kind, gebären, hervorbringen, Leibesfrucht"; (ER/ES) "zeugt(e)/erzeugt(e)/gebiert/gebar", (ER/ES) "legt(e) Eier", (ER/ES) "brütet(e) aus", (ER/ES) "wurde geboren", "zeugend", (der/ein) "zeugend(e(r))". Wisse:Jedes von einem Gottes-Kind = ילד = 44<44 "gebärte = ausgedachte B-ILD", BE-findet sich "IN I<HM>SELBST", d.h. "IM אדם = 45 SELBST"!GEN 2:22......und Gott der HERR "baute ein Weib aus der Rippe",die ER von dem MENSCHEN nahm (der ER SELBST I<ST),und BR>ACHT<E SIE zu IHM!(GeN: 2:22... 2/22 = 0,09090909... ="Spiegelung/Spiegelung/Spiegelung/Spiegelung..."und 2x22 = 44 = ילד = "göttliche L-ICH<TE Öffnung" bedeutet "gebären und Kind"!) Gematriewerte Totalwert: 44 Äußerer Wert: 44 Athbaschwert: 160 Verborgener Wert: 484 Voller Wert: 528 Pyramidenwert: 94 37er-Totalwert: 962 37er-Äußerer Wert: 962 Ordinalwert: 26
ילידה 10-30-10-4-5 Verben entbinden, gebären Gematriewerte Totalwert: 59 Äußerer Wert: 59 Athbaschwert: 290 Verborgener Wert: 495 Voller Wert: 554 Pyramidenwert: 213 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
לדה 30-4-5 Nomen Entbindung, Entstehung, Geburt Verben gebären Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Gebären Tipp דה~ל = "LICHT+/- geöffnete WA~HR-nehmung"; לדה = "Geburt" (Qere: "GeBuR<T"); "ENT+/- bindung", "ENT+/- stehung" (לידה) (v. ילד)Wisse:Dein ewiges "Geburts-Z>IM-MEER" ist "הים-אל/UP/86"!Dein bewusster Anfang I<ST "Dein eigenes L-ICH<T"...Dein<vergängliches Ende I<ST... "die UR<Finsternis"(= חשך),d.h. "Deine<derzeitige persönlich ausgedachte P-er-SP-ek-Tiefe"! Gematriewerte Totalwert: 39 Äußerer Wert: 39 Athbaschwert: 210 Verborgener Wert: 475 Voller Wert: 514 Pyramidenwert: 103 37er-Totalwert: 777 37er-Äußerer Wert: 777 Ordinalwert: 21
להוליד 30-5-6-30-10-4 Verben anklagen, erzeugen, gebären, schaffen, vermehren, verursachen, zeugen Gematriewerte Totalwert: 85 Äußerer Wert: 85 Athbaschwert: 350 Verborgener Wert: 545 Voller Wert: 630 Pyramidenwert: 343 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
לידה 30-10-4-5 Nomen Arbeit, Entbindung, Entstehung, Gebären, Geburt, Gefängnis, Handwerk, Herkunft, Lieferung, Übertragung, Ursprung, Verteilung, Werk Tipp דה~לי = "LICHT-GOTTES+/- geöffnete WA~HR-nehmung" = (SELBST)"+~- Geburt" Gematriewerte Totalwert: 49 Äußerer Wert: 49 Athbaschwert: 250 Verborgener Wert: 485 Voller Wert: 534 Pyramidenwert: 163 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
ללדת 30-30-4-400 Verben austragen, entbinden, ertragen, erzeugen, gebären, schaffen, tragen, übernehmen, vermehren, zeigen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu gebären/ zeugen/ erzeugen. Um ein Kind zu bekommen, um Eier zu legen, um a uszu brüten Tipp לדת~ל = "um zu gebären/zeugen/erzeugen" (siehe ילד!) Gematriewerte Totalwert: 464 Äußerer Wert: 464 Athbaschwert: 141 Verborgener Wert: 524 Voller Wert: 988 Pyramidenwert: 618 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
מלט 40-30-9 Nomen Füllung, Gülle, Lehmboden, Malz, Minenwerfer, Mörser, Mörtel, Schlamm, Suspension, Zement, Zementbrühe Verben davonbringen, entkommen, entrinnen, erretten, fliehen, gebären, hervorsprühen, kitten, retten, sich retten, verhüllen, verkitten, werfen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu retten, (das/ ein) Retten (von), (er/ es) rettete, (er) hat/ (hätte) gerettet, (er/ es) ließ entkommen/ herausgleiten. (er/ es) ließ in Ruhe, (der/ ein) Kalk/ Zement/ Mörtel Tipp לט~מ = (eine) "gestaltgewordene (phys.) L-ICH<T Spiegelung" (I<ST eine) "beschnittene/GeG-EN<Ü-BeR-liegende Spiegelung" siehe מל!), "Malz" (Qere: "M-AL<Z" = "von GOTT<geboren"!), "entschlüpfen/Eier legen/gebären"; "Mörser", "Kalk" (Qere: "K-AL-K" = "wie DEIN GOTT"!), "ZE~ment", "Mörtel"; nif. נמלט = "ENT<fliehen, sich retten/entkommen"; hit. התמלט = "sich retten"; "ENT~schlüpfen"; hif. המליט = "retten" Gematriewerte Totalwert: 79 Äußerer Wert: 79 Athbaschwert: 80 Verborgener Wert: 484 Voller Wert: 563 Pyramidenwert: 189 37er-Totalwert: 1258 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34
נפל 50-80-30 Nomen Abbruch, Abtreibung, Blindgänger, Fall, Fehlgeburt, Frühgeburt, Versager Verben abfallen, aufgeben, einstürzen, fallen, fortfallen, gebären, gefallen, hinabwerfen, niederfallen, obliegen, sich fallen lassen, sich hinwerfen, stürzen, unterlassen, wegfallen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung fallend, hinsinkend, gefallen seiend, sich werfend/ stürzend. abfallend (= überlaufend), (der/ ein) fallende(r)/ hinsinkende(r). (er/ es) fiel/ fällt (nieder/ auf/ ein/ ab). (er/ es) stürzte/ warf/ lagerte sich, (er/ es) starb, (er/ es) sank hin. (er/ es) ließ sich fallen, (er/ es) stieg ab (= v Reittier), (er/ es) lag darnieder, (er/ es) war/ ist gefallen, (er/ es) wurde geringer/ hinfällig, (er/ es) ging aus. (er/ es) kam herab, (die/ eine) Fehlgeburt (von), (die/ eine) vorzeitige Geburt (von), (das/ ein) Fehlgeborene(s) (von) Tipp נפל = "fallen, geboren W<Erden, gebären und STÜR<ZeN"(STUR = סתור = "niedergerissen, wild, ungeordnet, widerlegt"), deshalb bedeutet נפל auch "Fehlgeburt und Blindgänger"! Diese "Fehlgeburten und Blindgänger"("blind sein" = עור = eine "Haut" überstreifen) SIN<D AL<le, nach eigener Definition, völlig "normalen Menschen",die glauben, sie seien "sterbliche Menschen-Säugetiere" mit Verstand!(lat. "falla" = "Betrug"; "fallo" = "ausgleiten machen, einen Fehltritt tun lassen", jmd. "irre führen = hinter das Licht führen", "hintergehen", jmd. (in etw.) "täuschen"; "unwirksam machen", "nicht fühlen lassen", "vertreiben") Gematriewerte Totalwert: 160 Äußerer Wert: 160 Athbaschwert: 35 Verborgener Wert: 105 Voller Wert: 265 Pyramidenwert: 340 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
פלח 80-30-8 Nomen Abschnitt, Bauer, Fellache, Landwirt, Mühlstein, Scheibe, Schnitte, Segment, Sektor, Stück, Teil Verben aufwühlen, dienen, durchbrechen, durchdringen, furchen, gebären, klauen, spalten, verehren, werfen, zerschneiden Zusätzliche Übersetzung furchen, aufwühlen, durchdringen; spalten, durchbrechen, klauen; (Frucht) Scheibe; Fellache, Bauer Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Stück (von), (die/ eine) Scheibe (von), (der/ ein) Müllstein/ Klumpen/ Läufer (von), (er/ es) pflügte, pfügend. (der/ ein) pfügend(e(r)). (Chald): verehrend/ dienend/ anbetend. (Chald): (der/ ein) dienend(e(r)) Tipp פלח = "Bauer", "Fellache" (= ein "PF-Lüger"); (FRUCH<T)"Scheibe", "Mühlstein"; kal. "furchen", "pflügen", "aufwühlen", "durchdringen"; "den Boden bebauen" (= "der Gottheit dienen"); pi. "spalten", "durchbrechen"; "klauen"; hit. התפלח = "sich einschmuggeln"; (Chald.): "arbeiten/dienen"; (ER/ES) "pflügt", "pflügend", (der/ein) "pflügend(e(r))" Gematriewerte Totalwert: 118 Äußerer Wert: 118 Athbaschwert: 86 Verborgener Wert: 449 Voller Wert: 567 Pyramidenwert: 308 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
פלט 80-30-9 Nomen Abtrieb, Ausgabe, Ausgang, Ausgangsleistung, Auspuffrohr, Ausstoß, Erschöpfung, Output, Produktionsleistung, Produktivität Verben ausscheiden, ausspeien, davonbringen, entkommen, entrinnen, gebären, retten Zusätzliche Übersetzung Output (Daten, die der Computer liefert); entkommen bibl., ausscheiden, ausspeien; retten bibl. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Pelet. (Beth Pelet/ Palet). (das/ ein) Retten/ Befreien/ Helfen/ lnSicherheitBringen/ Entkommen Lassen Tipp לט~פ = "Wissen (ERzeugt eine) Licht~Spiegelung"; "Output"(= die "DaTeN"(= דתן die ein Computer liefert); "Befreiung", "Flucht"; NH "Ausgang"; "flüchtig" (Adj.); kal. "ENT~kommen" bibl., "aus~scheiden", "aus~speien"; pi. "retten", "eine Zuflucht gewähren"; nif. נפלט = "ausgeschieden W<ER~DeN"; "ENT~schlüpfen"; hif. הפליט = "aus~scheiden"; "unabsichtlich rausrutschen";פלט = "FiLeT" = "Fleisch" -> בשר = "Botschaft", aber auch "FLuT" -> (weltliche) "SINN-Flut" (siehe מבול!)Unter "Ausgabe" (EN<GaL~ISCH "Output") versteht man in der "IN<Form-AT>IK" das, was ein "Programm" nach interner Berechnung auf einem Ausgabegerät (beispielsweise "B-ILD<SCHI-RM" oder Drucker), eine Schnittstelle oder einen Datenspeicher (Datei) ausgibt.פלט = "Pelet" (Beth Pelet/Palet) (NP top. in. p.) (Josua 15:27) Gematriewerte Totalwert: 119 Äußerer Wert: 119 Athbaschwert: 76 Verborgener Wert: 449 Voller Wert: 568 Pyramidenwert: 309 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38