אתר 1-400-200 Nomen Äthen, Äther, Aufstellungsort, Ausgrabung, Baugelände, Donnervogel, Fleck, Garnitur, Gelände, Grabung, Lage, Lichtäther, Lokalisierung, Ort, Örtlichkeit, Paar, Platz, Punkt, Reihe, Satz, Serie, Set, Spur, Stätte, Stich, Tupfen Verben auffinden, ausfindig machen, den Ort bestimmen, lokalisieren, orten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (Chald): (die/ eine) Spur/ Stelle. (Chald). (der/ ein) Ort Tipp אתר = (Chald.): "(die/eine) Spur/Stelle", "(der/ein) Ort"; "lokalisieren/orten/einen Ort bestimmen, auffinden/ausfindig machen"; "Äther" (= griech. "aither" "der (blaue) Himmel" - ist eine "hypothetische SUB-S-Tanz", die als Medium für die "Ausbreitung von LICHT" postuliert wurde. Später wurde das Konzept aus der Optik auch auf Elektrodynamik und Gravitation übertragen - vor allem um "auf Fernwirkung basierende" Annahmen zu vermeiden.); אתר = "ICH W<Erde>REI<He" (siehe תר!); אתראה = "Warnung";"WIR W<Erden UNS nicht wahrnehmbaren Äther-Geist"(= das "geistige Medium", in dem sich angeblich "Licht ausbreitet" und dadurch "Raum und Zeit ge-B-ILD<ET" W<Erden"!) auch AL<S aufgespannten "äther<ISCHEN Geist"(= "Menschen-Geist") "bewundern"! Gematriewerte Totalwert: 601 Äußerer Wert: 601 Athbaschwert: 404 Verborgener Wert: 426 Voller Wert: 1027 Pyramidenwert: 1003 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
התקשות 5-400-100-300-6-400 Nomen Abhärtung, Aufbau, Aufhärtung, Aufrichtung, Einsatzhärten, Einsatzhärtungstiefe, Erektion, Erhärtung, Garnitur, Härten, Härterei, Härtung, Paar, Reihe, Satz, Schwerfälligkeit, Serie, Set, Sklerose, Verhärtung, Verkalkung, Versteifung Verben einsatzhärten Tipp התקשות = "Erhärtung", "Verhärtung", "Härten", "Schwierigkeit"; NH "Sklerose" (Krankheit) (v. קשה) Gematriewerte Totalwert: 1211 Äußerer Wert: 1211 Athbaschwert: 178 Verborgener Wert: 175 Voller Wert: 1386 Pyramidenwert: 3742 37er-Totalwert: 3515 37er-Äußerer Wert: 3515 Ordinalwert: 95
חוג 8-6-3 Nomen Abgrenzung, Bereich, Feld, Freiland, Garnitur, Gebiet, Gesellschaft, gesellschaftlicher Kreis, Grenze, Kompass, Koterie, Kreis, Paar, Prädikat, Reihe, Satz, Serie, Set, Sphäre, Weideland, Wendekreis, Zirkel Verben abzeichnen, abzirkeln, einen Kreis beschreiben, sich drehen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Kreis/ Horizont (von), (die/ eine) Rundung/ Scheibe (von), (das/ ein) Gewölbe (von) Tipp חוג = (der/ein) "K-REI<S"(Qere: "K-RAI-S")"K-REI<SE"(שה = "LA<MM") "HaBeN IM-ME(E)R", wie auch AL<le Deine "I-MAGI<NÄR DA<hin rollenden Wahrnehmungs-Wellen",einen "IR<rationalen transzendentalen Charakter"! "K-REI<SE""ST-EHE<N deshalb" auch für das "ewig UN-end-L-ICH<He"!"AIN K-REI<S" symbolisiert einen "REI<N>I-MAGI<NÄR<eN","G-EI<ST-Raum"... und die "von G-EI<ST" ausgedachten "QUAD<Rate" stehen für die, von jedem personifizierten"IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" anders wahr-genommene,"G-REI<F-BaR-manifeste T-Raum-Welt" eines "träumenden Geistes"!(lat. "qua" bedeutet "wo? wie? auf welche Weise?", aber auch ("quis, qui")"Ruhe, Schlaf", deshalb auch "a-qua", das "nicht Ruhende"(= Wasser); "qua-DRa"(דר = דור) = "Vier-Eck";"DRa-co" = "DR-ACHe, Schlange"; "DRa-ma" = "Handlung, Schauspiel"! Gematriewerte Totalwert: 17 Äußerer Wert: 17 Athbaschwert: 340 Verborgener Wert: 486 Voller Wert: 503 Pyramidenwert: 39 37er-Totalwert: 629 37er-Äußerer Wert: 629 Ordinalwert: 17
כיוון 20-10-6-6-50 (700) Nomen Anblick, Aspekt, Bahn, Berichtigung, Bewegung, Einfluss, Einstellen, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erosion, Erscheinung, Freilegung, Frisieren, Führung, Gang, Garnitur, Haltung, Himmelsrichtung, Intonation, Kurs, Laufrichtung, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Paar, Preisgage, Regie, Reihe, Richtung, Richtungsänderung, Route, Satz, Serie, Set, Stellung, Stimmen, Tendenz, Weg, Windrichtung, Ziel, Zielrichtung Verben richtungslos Zusätzliche Übersetzung Richtung, Intonation Mus., Stimmen v. Instrumenten Mus. Tipp כיוון = "Richtung", "Intonation" Mus., "Stimmen v. Instrumenten" Mus. Gematriewerte Totalwert: 742 Äußerer Wert: 92 Athbaschwert: 239 Verborgener Wert: 178 Voller Wert: 270 Pyramidenwert: 220 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
מסכת 40-60-20-400 Nomen Abhandlung, Abschnitt, Episode, Garnitur, Gewebe, Hörrohr, Kapitel, Kettfäden, Kontext, Netz, Paar, Periode, Reihe, Satz, Sektion, Serie, Set, Stethoskop, Szenenfolge, Traktat, Weben, Weberei, Webstuhl Zusätzliche Übersetzung Gewebe, Kontext,Traktat der Mischna u. des Talmud, Szenenfolge; Stethoskop, Hörrohr Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung von/ (aus/...) Sukkoth. (der/ ein) Pflock/ Aufzug. (das/ ein) Gewebe/ Fadenwerk. (das/ ein) gegossene(s) Götzenbild von. (das/ ein) Gegossene(s)/ Erzbild von. von/ (aus/...) (den) Hütten/ Zelten/ Wohnungen/ Dickichten/ Schutzen Tipp מסכת = "von/(aus/...) Sukkoth" (NP top. 2. Mose 13:20); "Gewebe"; "Kontext"; "Traktat der Mischna u. des Talmud"; "Serie", "EPI~S~ODE" (Das Griechische Wort "epi" bedeutet u.a. "hinauf, darauf, in Gegenwart, während, zur Zeit und DA<S, was hingestellt WIR<D") (מסכות); (d~/ein~) "gegossene Gussbild/Götze"; מסכת = NH "Stetoskop", "Hörrohr" (auch סטתוסקוף!) סכת-מ = "von/(aus/...) (den) Hütten" (siehe סכה!) Gematriewerte Totalwert: 520 Äußerer Wert: 520 Athbaschwert: 49 Verborgener Wert: 174 Voller Wert: 694 Pyramidenwert: 780 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 2257 Ordinalwert: 61
מערך 40-70-200-20 (500) Nomen Angleichung, Anlage, Anordnung, Anordnung eines Truppenverbandes, Ansammlung, Appell, Array, Aufgebot, Aufmachung, Aufstellung, Ausrichtung, Bestückungsplan, Disposition, Einrichtung, Entstehung, Fluchtung, Garnitur, Gerade, Gestaltung, Gruppierung, Kabel, Kleidung, Layout, Layouter, Leitung, Linie, Neigung, Orientierung, Paar, Plan, Rechtsangleichung, Reihe, Satz, Schmücken, Serie, Set, Überlegung, Üppigkeit, Veranlagung, Vorbereitung, Zeile Verben eingeschätzt, fluchten Zusätzliche Übersetzung Plan, Anlage, Anordnung eines Truppenverbandes, parlamentarische Vereinigung (der Arbeiterparteien in Israel); eingeschätzt Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung deine Nacktheit/ Blöße/ Scham. dein Platz/ Zwischenraum. dein freier Raum. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Zurichtung/ Ordnung/ Anordnung/ Schichtung/ Abschätzung/ Reihe/ Ausstattung/ Schätzung/ Vermögen/ Wert/ Schätzpreis Tipp מערך = "PLA<N", "Anlage", "Disposition", "Anordnung eines Truppenverbandes"; "Ma'arach" (Arbeiterpartei in Israel); NH "Projekt"; "eingeschäzt", "bewertet" (Adj.) (v. ערך) (מוערך); ך~מער = "DEINE+/- Bläse/Blöße/Lichtung" (siehe מער!) Gematriewerte Totalwert: 810 Äußerer Wert: 330 Athbaschwert: 50 Verborgener Wert: 490 Voller Wert: 820 Pyramidenwert: 790 37er-Totalwert: 2664 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60
מערכה 40-70-200-20-5 Nomen Akt, Anordnung, Ansammlung, Aufgebot, Aufstellung, Aufzug, Befehl, Boxkampf, Feldzug, Folge, Front, Garnitur, Gesetz, Handlung, Kampagne, Kampf, Krieg, Orden, Ordnung, Paar, Reihe, Satz, Schicht, Schlacht, Schlachtfeld, Schlachtordnung, Schlachtreihe, Serie, Set, Streit, System, Tat, Zustand Zusätzliche Übersetzung Anordnung, System, Serie, Schlachtordnung, Front, Feldzug, Akt, Aufzug Thea. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Anordnung/ Reihe/ Schicht/ Ordnung/ Schlachtordnung/ Schlachtreihe. (das/ ein) Heer Tipp מערכה = "REI+/- HE", "AN+/- Ordnung", "System", "Serie"; "SCHL-ACH<T~Ordnung", "Front", "Kampflinie"; NH "handeln in einem Drama" (v. ערך) Gematriewerte Totalwert: 335 Äußerer Wert: 335 Athbaschwert: 140 Verborgener Wert: 491 Voller Wert: 826 Pyramidenwert: 1125 37er-Totalwert: 2405 37er-Äußerer Wert: 2405 Ordinalwert: 65
מערכת 40-70-200-20-400 Nomen Angriff, Anlage, Anordnung, Apparat, Aufmachung, Batterie, Druck, ein Satz zusammengehöriger Dinge, Einstellen, Garnitur, Gerät, Klischee, Konstitution, Körper, Körperfunktion, Paar, Plan, Rahmen, Redaktion, Reihe, Rohbau, Satz, Satz zusammengehöriger Dinge, Schicht, Serie, Set, Setzen, Stamm, Stereo, Suite, System, Systematik, Testreihe Verben einrichten, einstellen, festgelegt, festlegen, gesetzt, setzen, systemgerecht, systemorientiert, untergegangen, vorgegeben Zusätzliche Übersetzung Redaktion, Satz zusammengehöriger Dinge, Garnitur, Stamm Zo. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine/ die) Anordnung(en)/ Reihe(n)/ Schicht(en)/ Ordnung(en)/ Schlachtordnung(en)/ Schlachtreihe(n) (von), (das/ ein/ die) Heer(e) (von) Tipp מערכת = "Redaktion"; "Satz zusammengehörender Dinge" (= "IN REI<He geordnet"); "Garnitur"; "Konstitution"; "Körperfunktion"; NH "Verfasung"; (die/eine/die) "Anordnung(en)/Reihe(n)/Schicht(en)/Ordnung(en)/Schlachtordnung(en)/Schlachtreihe(n)" (von) [Eine Nebenform von מערכה.] Gematriewerte Totalwert: 730 Äußerer Wert: 730 Athbaschwert: 51 Verborgener Wert: 496 Voller Wert: 1226 Pyramidenwert: 1520 37er-Totalwert: 3034 37er-Äußerer Wert: 3034 Ordinalwert: 82
סדרה 60-4-200-5 Nomen Anklage, Anzug, Auslauf, Bahn, Band, Baureihe, Bindfaden, Bitte, Folge, Folgen, Form, Gang, Garnitur, Gummi, Kautschuk, Klage, Kordel, Kurs, Lauf, Modellreihe, Ordnung, Paar, Periodikum, Prozess, Radiergummi, Reihe, Rennen, Richtung, Satz, Schnur, Schriftenreihe, Sendereihe, Sequenz, Serie, Set, Training, Typenreihe, Unterklasse Zusätzliche Übersetzung Serie, Folge, Kapitel der Woche (Thora) Tipp סדרה = NH "Serie", "Folge"; "Kapitel der Woche" (Thora) (סידרה) (v. סדר) Gematriewerte Totalwert: 269 Äußerer Wert: 269 Athbaschwert: 201 Verborgener Wert: 789 Voller Wert: 1058 Pyramidenwert: 657 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
סט 60-9 Nomen Abirrung, Abtrünniger, Anlage, Anordnung, Arbeit, Aufmachung, Dienst, Erfindung, Garnitur, Paar, Plan, Reihe, Satz, Serie, Service, Set, Übertretung Verben weichen Zusätzliche Übersetzung Abk. gutes Vorzeichen; weichen Tipp סט = "Abtrünniger", "weichen" (סוט); סטה = "abweichen", "abtrünnig W<ER~DeN"!ט~ס = die "raumzeitlichen Spiegelungen" meines "fragmenTIER-TeN Geistes", d.h י~סט = "MEINE<Abtrünnigen = סט = Gedankenwellen"... "SIN<D wie Protagonisten eines T-Raums, NUR vergängliche Erscheinungen>IN MIR"... und "vergängliche Erscheinungen" können "ewigen GEIST" nicht verstehen! Das hebräische Kürzel ט''ס (= S''T) steht für טוב סימן, das bedeutet "gute V-OR<Zeichen"!Solange Du ewiges Gotteskind dICH mit einem...von Dir Geist SELBST<ausgedachten Menschen verwechselst...BI<ST Du "AIN<Abtrünniger = ST", d.h.solange BI<ST Du<NUR eine סט, eine "raumzeitliche Spiegelung") "von Dir SELBST"...Du Geist BI<ST dann NUR ein unbewusster "RE-LA-tiver (der Zeit unterworfener) MENSCH"! Gematriewerte Totalwert: 69 Äußerer Wert: 69 Athbaschwert: 58 Verborgener Wert: 448 Voller Wert: 517 Pyramidenwert: 129 37er-Totalwert: 888 37er-Äußerer Wert: 888 Ordinalwert: 24
עיטור 70-10-9-6-200 Nomen Ärger, Ausschmückung, Auszeichnung, Beleuchtung, Bereitschaft, Dekoration, Erleuchtung, Füllung, Garnieren, Garnierung, Garnitur, Illumination, Illustration, Intarsie, Medaille, Ornament, Verzieren, Verzierung, Zubehör Zusätzliche Übersetzung Ausschmückung, Ornament, Illustration, Auszeichnung (Orden) Gematriewerte Totalwert: 295 Äußerer Wert: 295 Athbaschwert: 180 Verborgener Wert: 796 Voller Wert: 1091 Pyramidenwert: 629 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 2257 Ordinalwert: 61
ערכה 70-200-20-5 Nomen Ausrüstung, Bausatz, Bündel, Garnitur, Montur, Paar, Pack, Reihe, Sammlung, Satz, Serie, Set Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (sie) ordnete/ schichtete/ verglich/ schichtete/ rüstete. (sie) bereitete vor. (sie) stellte (sich zur) Schlachtordnung auf. (sie) richtete (zu), (sie) stellte auf. (sie) legte vor. rüste (du)!, stelle auf (du/ dich)!. ihr (Sg) Wert/ Vermögen/ Schätzpreis. ihre (Sg) Reihe/ Ordnung/ Ausstattung/ Schätzung/ Schicht Tipp ערכה = "Set", "Satz"; ה~ערכ = "sie stellt (ETwas) auf/bringt (ETwas) in Ordnung/richtet (ETwas) zu", "I<HR (fem.) Wert/Vermögen/ST-ICH-W~OR~T", "ihr~ (fem.) REI<He/Ordnung" Gematriewerte Totalwert: 295 Äußerer Wert: 295 Athbaschwert: 130 Verborgener Wert: 451 Voller Wert: 746 Pyramidenwert: 925 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
קבוע 100-2-6-70 Nomen Ansehen, Betrieb, Dauer, Dauerwelle, Fasten, Fastenzeit, Festgeld, Festigung, Firma, Fixierung, Garnitur, Gesellschaft, Hungerstreik, Konstante, Konstanthaltung, Paar, Rang, Reihe, Reitstall, Satz, Serie, Set, Stall, Stallbursche, Stammgast, Stammkunde, Standhaftigkeit, Zeitraum Verben anhaltend, ausgeglichen, befestigt, bestehend, bleibend, dauerhaft, dauernd, eingebettet, eingefügt, eingeordnet, fertig, fest, fest angestellt, festgelegt, festgesetzt, feststehen, feststehend, geeignet, gerade, geschwind, gleich, günstig, haltbar, hart, häufig, konstant, kontinuierlich, kräftig, ortsfest, permanent, regelmäßig, regulär, regulären, schnell, stabil, stark, starr, stehend, stetig, unausgesetzt, unbefristet, unentwegt, unveränderlich Tipp קבוע = "Fixierung", "Befestigung", "Halterung", " Festigung" (auch קיבוע!); "fest", "permanent", "konstant", "bestehend", "dauernd", "fest angestellt", "behoben"; NH "bestimmt" (Adj.) (v. קבע)טבעי קבוע = "Naturkonstante" Gematriewerte Totalwert: 178 Äußerer Wert: 178 Athbaschwert: 391 Verborgener Wert: 572 Voller Wert: 750 Pyramidenwert: 488 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
קישוט 100-10-300-6-9 Nomen Ausschmückung, Beleuchtung, Besatz, Borte, Chef, Dekoration, Dekorierung, Erleuchtung, Garnieren, Garnierung, Garnitur, Gegenrechnung, Gepflegtheit, Gravur, Illumination, Kontrast, Nippsache, Ornament, Rand, Schmuck, Verschönerung, Verzieren, Verzierung, Vorgesetzter, Zierde, Ziergegenstand, Zubehör Gematriewerte Totalwert: 425 Äußerer Wert: 425 Athbaschwert: 176 Verborgener Wert: 572 Voller Wert: 997 Pyramidenwert: 1461 37er-Totalwert: 2405 37er-Äußerer Wert: 2405 Ordinalwert: 65
תנוחה 400-50-6-8-5 Nomen Garnitur, Gehabe, Haltung, Körperhaltung, Lage, Lokalisierung, Lüge, Ort, Paar, Pose, Position, Positur, Reihe, Satz, Schwindel, Serie, Set, Situation, Status, Stellung Tipp תנוחה = "Lage", "Stellung", "Position", "Ruhe", "Halt" (v. נוח) Gematriewerte Totalwert: 469 Äußerer Wert: 469 Athbaschwert: 240 Verborgener Wert: 479 Voller Wert: 948 Pyramidenwert: 2239 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55