ברח 2-200-8 Verben abriegeln, fliehen, flüchten, gleiten, schwinden, verletzen, vertreiben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) floh, (er/ es) war auf der Flucht, (er/ es) machte sich eilends davon, (er/ es) beeilte sich, fliehe (du)!, beeile dich!, fliehend, flüchtig, (der/ das/ ein) fliehende~/ flüchtige~. (der/ ein) Flüchtling Tipp רח-ב = "IN+/- (einer) rationalen Kollektion" (= "B<RUCH" siehe רח/רוח); ח-בר = (eine) "äußere Kollektion" (siehe בר!); ברח bedeutet "abriegeln/fliehen/gleiten/schwinden/verletzen/vertreiben"; hif. הבריח = "IN+/- die Flucht schlagen", "vertreiben; schmuggeln" (Qere: רח-ב = "IM R-EINEN Geist") Gematriewerte Totalwert: 210 Äußerer Wert: 210 Athbaschwert: 363 Verborgener Wert: 1120 Voller Wert: 1330 Pyramidenwert: 414 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
לברוח 30-2-200-6-8 Nomen Ausbruchversuch, Ausflucht, Ausfluchten, Ausströmen, Austreten, Entkommen, Entlaufen, Entrinnen, Fliehen, Fluchtversuch, Fluchtweg, Rettungsweg Verben ausbruchsicher, austreten, davonlaufen, durchsickern, entfliehen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entschlüpfen, entweichen, fliegen, fliehen, flüchten, wegkommen, weglaufen, wegrennen Gematriewerte Totalwert: 246 Äußerer Wert: 246 Athbaschwert: 463 Verborgener Wert: 1180 Voller Wert: 1426 Pyramidenwert: 778 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
נדד 50-4-4 Verben fliehen, flüchten, umherirren, verscheuchen, verschwinden, wandern, weichen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung sich regend, (der/ ein) sich regende(r). (der/ ein) sich in Bewegung setzende(r). fliehend, wandernd, umherirrend, entweichend, entflatternd. (der/ ein) fliehende(r)/ umherirrende(r)/ wandernde(r). zu fliehen/ wandern. Umherzuirren Tipp נדד = "Herumwandern" (besonders verwendet in der Wendung שנה נדד, "Schlaflosigkeit"; lit.: 'Wegwandern vom Schlaf').] "umherirren", "wandern"; "fliehen" (ידוד/לנדוד) Gematriewerte Totalwert: 58 Äußerer Wert: 58 Athbaschwert: 209 Verborgener Wert: 916 Voller Wert: 974 Pyramidenwert: 162 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
נוד 50-6-4 Nomen Elend, Flüchten, Land östlich von Eden, Nomade, Teilnahmebekunden, Ziegenfell, Ziegenleder Verben durch Kopfschütteln, fliehen, klagen, nomadisch, schütteln, schwanken, schweifen, verjagen, wanken Zusätzliche Übersetzung schwanken, sich hin- u. herbewegen, wanken; Nomade Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Nod. (die/ eine) Verbannung/ Heimatlosigkeit/ Flucht. (das/ ein) Elend, (das/ ein) Schweifen/ UnstetSein/ FlüchtigSein/ Umherirren/ Schwanken/ Bedauern/ Mitleid Haben/ HinUndHerSchwingen/ Klagen/ Beklagen/ Fliehen/ Trösten Tipp Beachte in Bezug auf die ewige "h-in und h-er Bewegung" Deiner Wahrnehmung:נד bedeutet "sich bewegend" und symbolisiert "exis-TIER<Ende Öffnung"...נוד bedeutet "hin und her bewegen", "aufgetürmte Wasser" und "DA<MM"!Du Geist SELBST BI<ST das einzige "statische Parameter" in dem von Dir selbst unbewusst "UP-wechslungsREI-CH gestalteten Lebensspiel", das sich an der von Dir zur Zeit wahrgenommenen sichtbaren Oberfläche Deines Bewusstseins "ZUR eigenen Anschauung" "UP-ZU-spielen schein<T"!וד~נ = (eine) "existierend~aufgespannte Öffnung"(= נוד ist gespiegeltes דון= "UR<teilen"); "Wanderer", "Nomade", "Vagabund" (נווד); "bedauern/beklagen", "nicken" (als Zeichen des Bedauerns und Beileids); (Chald.) "fliehen" Gematriewerte Totalwert: 60 Äußerer Wert: 60 Athbaschwert: 189 Verborgener Wert: 502 Voller Wert: 562 Pyramidenwert: 166 37er-Totalwert: 888 37er-Äußerer Wert: 888 Ordinalwert: 24