כלכל 20-30-20-30 Nomen Steward Verben aushalten, erhalten, ernähren, umfassen, versorgen Zusätzliche Übersetzung versorgen, ernähren, erhalten; Steward Mar. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) versorgte (= mit d Nötigen/ Nahrung). (er/ es) erhielt (aufrecht), (er/ es) maß/ faßte/ ertrug. (er/ es) hielt aus. (er/ es) sorgte für. (er/ es) kümmerte sich, um zu ertragen, um auszuhalten Tipp pi. כלכל = "versorgen", "pflegen", "ernähren, "erhalten", "unterstützen"; כלכל = "Chefstewart" Flgw.; "Steward" (auf dem Boot, im Flugzeug). "verantwortlich für die Geschäfte" Gematriewerte Totalwert: 100 Äußerer Wert: 100 Athbaschwert: 100 Verborgener Wert: 248 Voller Wert: 348 Pyramidenwert: 240 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
להיקלט 30-5-10-100-30-9 Verben auffangen, bekommen, empfangen, erhalten, erwischen, fangen Gematriewerte Totalwert: 184 Äußerer Wert: 184 Athbaschwert: 224 Verborgener Wert: 585 Voller Wert: 769 Pyramidenwert: 614 37er-Totalwert: 2479 37er-Äußerer Wert: 2479 Ordinalwert: 67
להשיג 30-5-300-10-3 Nomen Erhalten, Erzielen Verben bekommen, erreichen, erstehen, erwirken, erzielen, geraten, verwirklichen, vollbringen Tipp השיג~ל = "um (ETwas) zu erreichen/bekommen/erstehen/erwirken/erzielen" (siehe השיג/נשג!) Gematriewerte Totalwert: 348 Äußerer Wert: 348 Athbaschwert: 352 Verborgener Wert: 185 Voller Wert: 533 Pyramidenwert: 1093 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
לנחול 30-50-8-6-30 Verben anschaffen, auffangen, bekommen, besorgen, empfangen, erhalten, erreichen, holen, verwirklichen Gematriewerte Totalwert: 124 Äußerer Wert: 124 Athbaschwert: 189 Verborgener Wert: 560 Voller Wert: 684 Pyramidenwert: 416 37er-Totalwert: 1924 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
לקבל 30-100-2-30 Verben akzeptieren, annehmen, bekommen, entgegennehmen, erhalten, hinnehmen, hinzunehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (Chald): vor/ gegenüber/ wegen. (Chald): in Gegenwart (von). zu/ (für/...) (d~/ ein~) Vorderseite/ Rammbock (von) Tipp קבל~ל = (Chald.): "V~OR/GeG<eN-Ü-BeR/wegen", (Chald.): "IN+/- GeG<eN-W~Art" (von"), "zu/(für/...) (d~/ein~) Vorderseite/Rammbock" (von) (siehe קבל!) (Qere: לקבל = "bekommen/erhalten") Gematriewerte Totalwert: 162 Äußerer Wert: 162 Athbaschwert: 344 Verborgener Wert: 584 Voller Wert: 746 Pyramidenwert: 454 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
לקלוט 30-100-30-6-9 Verben auffangen, bekommen, empfangen, erhalten, erwischen, fangen Gematriewerte Totalwert: 175 Äußerer Wert: 175 Athbaschwert: 174 Verborgener Wert: 590 Voller Wert: 765 Pyramidenwert: 661 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
ספיגה 60-80-10-3-5 Nomen Absorption, Aufsaugen, Aufsaugung, Einnahme, Osmose, Schließung, Trinken, Verschluss, Verstopfung Verben aufsaugen, begreifen, betrügen, einweichen, erhalten, hineinbringen, hineinführen, verstehen Tipp ספיגה = "AUP<saugung und (UP=)AB<S-ORP-TI-on" von "AL<le-M"= "LIEBE=S-AIN"! (v. ספג) (פפי = symb. die "bewusste WEISHEIT eines Gotteskindes" ist גה, d.h. die "geistige Quintessenz"! ORP = ערף bedeutet: "H-IN<TeR-Land (= ausgedachte TeR-RA) U-ND ETappe (= zeitlicher Affe)"...ערף steht darum auch für: "Geträufel, tröpfeln, träufeln" und das "Genick brechen, töten" von Vögeln!) Gematriewerte Totalwert: 158 Äußerer Wert: 158 Athbaschwert: 344 Verborgener Wert: 134 Voller Wert: 292 Pyramidenwert: 661 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
עוד 70-6-4 Nomen Dauer, Destillierapparat, Weitere, Weiterverarbeitung Verben aussagen, berauben, beteuern, bezeugen, dauernd, dennoch, eher, erhalten, ermahnen, immer, immerzu, mehr, noch, noch einmal, noch mehr, nochmals, schon, seit, stabilisieren, stärker, still, stillen, trotzdem, umfangen, umgeben, während, warnen, weiter, wieder, wiederum Zusätzliche Übersetzung bezeugen, aussagen; noch, noch mehr, noch einmal, schon (in Vergangenheit); Abk. Rechtsanwalt Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung noch. mehr, nochmals, dauernd, solange, wieder, wiederum, ferner, weiter, abermal. während, ein weiterer, (die/ eine) Wiederholung/ Dauer/ Fortdauer. (der/ ein) Zuwachs, (das/ ein) Dasein Tipp עוד = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte Öffnung"; "IM-MEER<von Neuem"; "Dauer", "Zeitdauer"; "fortwährend"; "noch", "noch mehr"; "noch einmal", "schon" (in Vergangenheit = בעבר); hif. העיד = "bezeugen", "aussagen"; ד''עו Abk. "Rechtsanwalt" -> דין- Gematriewerte Totalwert: 80 Äußerer Wert: 80 Athbaschwert: 187 Verborgener Wert: 506 Voller Wert: 586 Pyramidenwert: 226 37er-Totalwert: 962 37er-Äußerer Wert: 962 Ordinalwert: 26
עורר 70-6-200-200 Nomen Berufungskläger Verben aktivieren, anregen, aufwecken, erhalten, erregen, erwecken Zusätzliche Übersetzung Berufungskläger Jur.; erwecken, aufwecken, anregen, erregen, aktivieren Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) schwang/ zückte/ weckte/ erweckte. (er/ es) bot auf. (er/ es) erhob sich Tipp עורר = "Berufsankläger", "Beschwerdeführer" Jur. pi. עורר = "ER<W-Ecken"; "AUP<W-Ecken"; "anregen", "erregen", "aktivieren" (siehe עור/ער) Gematriewerte Totalwert: 476 Äußerer Wert: 476 Athbaschwert: 93 Verborgener Wert: 696 Voller Wert: 1172 Pyramidenwert: 898 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 2294 Ordinalwert: 62
פרנס 80-200-50-60 Nomen Ernährer, Gemeinde-, Gemeindeleiter, Gemeindevorsteher, Vorsteher Verben erhalten, ernähren Zusätzliche Übersetzung ernähren, (Familie) erhalten; Ernährer, Gemeinde-, (Synagogen-) Vorsteher Tipp פרנס = "Ernährer", "Unterstützer"; (Gemeinde-, Synagogen-)"Vorsteher"; "Manager", "Chef", "Administrtor"; pi. "ernähren", (Familie)"erhalten"; hit. התפרנס = "sich ernähren" Gematriewerte Totalwert: 390 Äußerer Wert: 390 Athbaschwert: 26 Verborgener Wert: 419 Voller Wert: 809 Pyramidenwert: 1080 37er-Totalwert: 2442 37er-Äußerer Wert: 2442 Ordinalwert: 66
קבל 100-2-30 Nomen Bauunternehmer, Kondensator Verben akzeptieren, angesichts, annehmen, bekommen, empfangen, entgegennehmen, erhalten, gegen, gegenüberstehen, obgleich, sich beklagen, sich beschweren, vor, wegen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung vor. (die/ eine) Vorderseite (von), (der/ ein) Rammbock, (er/ es) nahm (an/ auf/ entgegen), (er/ es) empfing/ erhielt/ wählte. nimm (an/ auf/ entgegen) (du)!, wähle (du) (Chald): (mit all): eben/ deshalb/ weil/ denn/ dementsprechend/ daß/ da. (Chald): (mit all): ganz so wie. (Chald): (er) bekam/ empfing/ übernahm Tipp בל~ק = "affines polares~Licht" = "EM-P<fangen, ER<H-alt-eN, GeG<eN-Ü-BeR ST>EHE<N"; hit. התקבל = "empfangen W<Erden", "angenommen W<Erden", "ankommen/bekommen" (z.B. Brief); hif. הקביל "parallel sein", "vergleichen"!קבל beschreibt die "geistige Akzep-Tanz all D-esse<N", was Dir (an und für sICH) "nichts-seienden Geist" in Deinem Bewusstsein "gegenüber zu stehen schein<T", sich aber in WirkLICHTkeit GAR nicht "außer-halb" von Dir "nichts-seienden Geist" befinden kann!Sowenig wie sich "die Wellen der Wasseroberfläche" außerhalb des Wassers befinden und ihrem subsTanziellen Wasser auch nicht "gegenüberstehen", genau so wenig kann eine von Dir Geist wahrgenommene "Gedanken-Welle = Information" dICH Geist verlassen und sie steht auch nicht "getrennt von Dir Geist", Dir Geist-SELBST gegenüber! Gematriewerte Totalwert: 132 Äußerer Wert: 132 Athbaschwert: 324 Verborgener Wert: 540 Voller Wert: 672 Pyramidenwert: 334 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
קים 100-10-40 (600) Nomen Dauer, Edikt, Existenz, Satzung, Wesen Verben abhalten, abhalten einer Sitzung, aktuell, beständig, bestätigen, bestehen lassen, bestehend, bleibend, dauernd, einhalten, einhalten von Versprechen, erhalten, geltend, gültig, Gültigkeit verleihen, veranstalten, Vertrag Zusätzliche Übersetzung bestehend, beständig, geltend, gültig; erhalten, bestehen lassen, Gültigkeit verleihen, bestätigen, veranstalten, (Sitzung usw.) abhalten, (Versprechen, Vertrag) einhalten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) setzte in Kraft, (er/ es) erfüllte/ bestätigte/ unterstützte. (er/ es) stellte wieder her. (er/ es) richtete auf. (er/ es) machte gültig, (er/ es) ließ bestehen. (Chald): (eine) Satzung (von). (Chald): (ein) Edikt/ Beschluß (von) Tipp ים~ק = (die) "Affinität>(des)MEER<re~S"; ם~קי = "IHR+/-Ausgespucktes/Erbrochenes"(siehe קיא/קי!); pi. "ER<H~alt~EN", "BE<ST>EHE<N lassen"; "Gültigkeit verleihen", "bestätigen"; "veranstalten", (Sitzung usw.)"abhalten"; (Versprechen, Vertrag) "einhalten"; hif. הקים = "AUP<stellen", "ER<R-ICH<TeN"; hit. התקים = "bestehen", "bestehen bleiben"; "stattfinden"; "sich verwirklichen", "sich bewahrheiten", "sich ernähren"; קים = "Dauer", "Existenz", "Beständigkeit"; "bestehend", "ständig", "aktuell", "gültig" (Adj.) (קיים) (Chald.): "bleibend", "beständig", "ein Gebot geben", "ein Dekret erlassen", "ausgehen lassen"; "Widersacher/Feind" Gematriewerte Totalwert: 710 Äußerer Wert: 150 Athbaschwert: 54 Verborgener Wert: 136 Voller Wert: 286 Pyramidenwert: 360 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
שמר 300-40-200 Nomen alter Wein, Bewohner von Schomron, Fenchelkraut, Hefe, Samariter, Wein, Weinhefe Verben aufbewahren, beachten, beobachten, bewachen, bewahren, erhalten, gepflegt, halten, hüten, konservieren, schützen, sorgfältig tun, verehren, wachen Zusätzliche Übersetzung wachen, bewachen, hüten, bewahren, aufbewahren; konservieren; Fenchelkraut (Foeniculum) Bot. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Schemer (= Pers). Schomer (= Pers). zu wahren/ halten/ beachten. (das/ ein) Wahren/ Halten/ Beachten. (er/ es) bewachte/ hütete/ behütete/ ehrte/ erhielt/ beachtete/ wahrte/ hielt/ hält/ beobachtete. (er/ es) bewahrte (auf), (er/ es) hielt Wache. Wache haltend, wahrend, (der/ ein) wahrend(e(r)). haltend, beachtend, (der) wahrend/ beobachtend/ aufbewahrend/ bewachend/ hütend. (der/ ein) Wache haltend(e(r)). (der/ ein) hütend(e(r)) (von), bewahre/ behüte/ beschütze/ bewache/ achte/ beachte/ beobachte/ Weinhefe/ Beobachtung/ Feier (von), (der/ ein) Wein Tipp ר~שמ = "W-ORT (der) göttlichen Rationalität" (siehe שם!); מר~ש = "LOGOS+/- log~ISCH gestaltgewordene~Rationalität"; שמר = "wachen" (Qere: "W-ACH<eN"); "achten auf" (Qere: "ACHT<eN auf"); (die ihren euren Glauben) "bewahren" (wollen); "einhalten" Rel., "W-ACH<E haltend", "wahrend", (der/ein) "wahrend(e(r))", (der) "wahrend/beobachtend/aufbewahrend/bewachend/hütend", (der/ein) "W-ACH<E haltend(e(r))", (der/ein) "hütend(e(r))" (von); pi. "konservieren"; nif. נשמר = "sich hüten", "sich vorsehen"; "aufbewahren"; "aufbewahrt W<Erden"; hit. השתמר = "sich hüten"; "sich halten"; "gehalten W<Erden"; שמר = "Fenchel" (Foeniculum) Bot. (שומר); eig. "der Erhalt, Satz, Ablagerung" dah. dann "Hefe", "Weinhefe".שמר = "Schemer" (NP pers. 1. Könige 16:24); "Schomer" (NP pers. 2. Könige 12:22) Gematriewerte Totalwert: 540 Äußerer Wert: 540 Athbaschwert: 15 Verborgener Wert: 410 Voller Wert: 950 Pyramidenwert: 1180 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54