שוער 300-6-70-200 Nomen Butler, Diener, Dienstmann, Gepäckträger, Hausdiener, Hausmeister, Pförtner, Portier, Portiersfrau, Torfrau, Torhüter, Torhüterin, Tormann, Torwächter, Torwart, Türhüter Verben entsetzlich, erdenken, erfinden, verkommen Zusätzliche Übersetzung Pförtner, Torwächter, Portier, Torwart Sp. Tipp שוער = "Pförtner", "Türwächter", "Portier"; "Torwart" (Sport); (שוערים / שוערת); "schlecht" (Qere: "SCHL~ECHT"); "verkommen" (Adj.)-> 1 Wahrlich, wahrlich, JCH UP sage euch: Wer nicht durch die TÜR in den Hof der Schafe eingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein Dieb und ein Räuber. -> 2 Wer aber durch die TÜR eingeht, ist Hirte der Schafe. -> 3 Diesem tut "der Türhüter AUP", und die Schafe hören seine Stimme, und "ER RUP<FT seine eigenen Schafe mit Namen und führt sie heraus"! -> 4 "Wenn ER<seine eigenen Schafe>AL<le herausgebracht hat", geht ER vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen. -> 5 Einem Fremden aber werden sie nicht folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen." (Johannes 10:1-5 EL<B) Gematriewerte Totalwert: 576 Äußerer Wert: 576 Athbaschwert: 92 Verborgener Wert: 446 Voller Wert: 1022 Pyramidenwert: 1558 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 2331 Ordinalwert: 63 Rot-Blau-Symbolik 300 ש symb. den göttlich-E²N "LOGOS" +/- eine~spezielle "Logik" - "log~ISCH" (bedeutet: NICHT GE²IST-RAI-CH!) 6 ו IM GE²IST "VERBUNDEN VER-AIN-IG-T" +/- ET~was "Auf~gespanntes", "auf~gespannt" (= EI<N(E) ge~trennt auf~gespannte(s) "Face<ET~TE"! ) 70 ע symb. die GE²IST-IG-E² "QUELLE" +/- ein (+ O~DeR -) "Augenblick", (ETwas) "augenblicklich" (Wahr~genommenes) 200 ר symb. den GE²IST-IG-E²N "KOPF" +/- eine~spezielle "Rationalität" (= eine persönliche "unbewusste~logische~Berechnung"!)