נשף 50-300-80 (800) Nomen Abend, Abenddämmerung, Abendgesellschaft, Ball, Blasen, Bläser, Bläser in der Musik, Dämmerung, Dunkel, Fest, Festlichkeit, Morgendämmerung, Partei, Party, Soiree, Spielball, Tanzparty Verben anblasen, ausatmen, ausblasen, blasen Zusätzliche Übersetzung ausatmen, blasen; Bläser Mus.; Abend bibl., Festlichkeit, Ball Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Dämmerung/ Abenddämmerung/ Abendkühle/ Finsternis. (das/ ein) Zwielicht/ Dunkel, (er/ es) blies/ bläst/ hauchte. (er/ es) ließ einen Wind wehen Tipp נשף = "ausatmen", "ausblasen"; "Bläser"; "Abend/Dämmerung" ('die Zeit der Abendbrise') (Qere: "A-BeN<D") (übertr. "Finsternis"; hif. הנשיף = "es wurde dunkel"); "Festlichkeit/Ball" (Qere: "B-AL<L"); (ER/ES) "bläst/lässt einen Wind wehen") Gematriewerte Totalwert: 1150 Äußerer Wert: 430 Athbaschwert: 17 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 551 Pyramidenwert: 830 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
רוח 200-6-8 Nomen Absicht, Abstand, Alpdruck, Atem, Atmosphäre, Befreiung, Bläser, Brise, Druckwelle, Einbildung, Elfe, Erleichterung, Fahrtwind, Flaschengeist, Führung, Gedächtnis, Gefühl, Geist, Gemüt, Gespenst, Gewinn, Ghostwriter, Hauch, Herz, Himmelsrichtung, Inkubus, Knirps, Kobold, Laune, Leitung, Luft, Lüftchen, Luftstrom, Markise, Moral, Nuance, Phantom, Raum, Richtung, Schatten, Schattierung, Schreckgespenst, Schreckgestalt, Seele, Sinn, Spirituose, Spiritus, Spur, Stimmung, Sturm, Teufel, Ufo, Verdienst, Verstand, Wille, Wind, Witterung, Ziel, Zwerg, Zwischenraum Verben atmen, breit machen, erleichtert, erleichtert sein, kalerleichert sein, lüften, riechen, spüren, verbreitet sein, winden, windgeschützt, windstill, Zwischenraum lassen Zusätzliche Übersetzung kalerleichert sein, verbreitet sein; Zwischenraum lassen, breit machen; lüften; Zwischenraum, Abstand, Gewinn, Verdienst, Erleichterung bibl.; Wind, Luft, Himmelsrichtung, Geist, Moral Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Geist/ Wind/ (Windrichtung)/ Abstand/ Hauch/ Atem/ Sinn/ Raum/ Zwischenraum (von), (mit) Geist (von), (das/ ein) Gemüt/ Wehen/ Wutschnauben/ Temperament (von), (die/ eine) Luft/ Seele/ Gesinnung/ Leidenschaft (von), (die/ eine) Hilfe/ Befreiung (von), (der) Geist Gottes. (die/ eine) göttliche Eingebung, (er/ es) wurde erleichtert/ weit/ geräumig, (mit zu): (er/ es) machte weit seine Seele, (er/ es) spürte Erleichterung Tipp רוח (= "aufgespannter Geist") und bedeutet "A<B-stand, Wind, ZW-ISCHeN-Raum, Welt-GeG-Enden (= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), Geist/Verstand, 4 Himmelsrichtungen".רוח = ("Geist, die VIER HIM-MEL<S Richtungen"!), der sICH nicht "ENT<fern-T"!"DUR>CH dieses" von MIR "SELBST<rational aufgespanntes Chet"... Ein "Punkt" = ein "dimensionsloses Nichts<öffnet sein S(= raumzeitliches)-ICH", ich denke dabei an einen "AuGeN<Blick DeN>ICH IN MIR SELBST<er-wecke"! "ICH(dimensionsloses Nichts)<spanne ETwas auf"...Für einen "LICHT-G-EI<ST=SCH-Wind = רוח" existiert kein Raum "NUR>EIN<T-Raum>"! Ohne Raum, kann es auch "keine Geschwindigkeit DUR-CH Raum und Zeit geben"... denn Raum und Zeit exisTIER<eN doch NUR "IN M-EINER<T-Raum-Welt>" "IMME(E)R AL<LE-S>HIER&JETZT IN MIR"... שית>ראש-ב! Gematriewerte Totalwert: 214 Äußerer Wert: 214 Athbaschwert: 143 Verborgener Wert: 726 Voller Wert: 940 Pyramidenwert: 620 37er-Totalwert: 1258 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34