אספקה 1-60-80-100-5 Nomen Angebot, Anprobe, Ausrüstung, Beistellung, Belieferung, Bereitstellung, Beschaffung, Besorgung, Einrichtung, Erbringung, Flehen, Füllung, Intendantur, Liefern, Lieferung, Mittel, Möbel, Risikovorsorge, Schwelle, Speisung, Verproviantierung, Versorgung, Versorgungsgüter, Versorgungsleitung, Zubehör, Zufuhr, Zuführung, Zuleitung Verben erflehen, liefern, versorgen, zuführend Tipp אספקה = "Versorgung", "Proviant" Gematriewerte Totalwert: 246 Äußerer Wert: 246 Athbaschwert: 508 Verborgener Wert: 250 Voller Wert: 496 Pyramidenwert: 690 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
הספקה 5-60-80-100-5 Nomen Angebot, Bereitstellung, Besorgung, Füllung, Lebensunterhalt, Lieferung, Mittel, Versorgung, Zündung Tipp הספקה = "Versorgung", "Lieferung" (siehe ספק!) Gematriewerte Totalwert: 250 Äußerer Wert: 250 Athbaschwert: 198 Verborgener Wert: 141 Voller Wert: 391 Pyramidenwert: 710 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 2257 Ordinalwert: 61
הקניה 5-100-50-10-5 Nomen Bereitstellung, Besorgung, Erteilung, Gewährleistung, Gewährung, Mitteilung, Mittel, Überschreibung, Übertragung, Überweisung, Verleihung, Versetzung Verben übergeben Zusätzliche Übersetzung (Besitz) Übertragung, Überschreibung Tipp הקניה = (Besitz) "Übertragung", "Überschreibung" Gematriewerte Totalwert: 170 Äußerer Wert: 170 Athbaschwert: 233 Verborgener Wert: 154 Voller Wert: 324 Pyramidenwert: 600 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
השגחה 5-300-3-8-5 Nomen Aufbewahrung, Aufmerksamkeit, Aufsicht, Aufsichtspflicht, Bauaufsicht, Beachten, Beaufsichtigung, Beobachtung, Besorgung, Bewachung, Einhalten, Fachaufsicht, Fürsorge, Fürsorglichkeit, Haft, Kontrolle, Kritik, Oberaufsicht, Oberleitung, Obhut, Observation, Prokura, Schauen, Station, Supervision, Überwachung, Überwachungsstelle, Unaufmerksamkeit, Vermerk, Versehen, Verwahrung, Vorsehung, Wache, Wachposten, Wahlbezirk Tipp השגחה = "Aufsicht" (Qere: "AUP+/- sicht"); "Betreuung" (v. שגח!) Gematriewerte Totalwert: 321 Äußerer Wert: 321 Athbaschwert: 442 Verborgener Wert: 532 Voller Wert: 853 Pyramidenwert: 1255 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
מזון 40-7-6-50 (700) Nomen Bereitstellung, Besorgung, Brot, Erfrischung, Ernährung, Erziehung, Essen, Fahrgast, Fahrgeld, Fahrpreis, Fraß, Futter, Geld, Kost, Küche, Larve, Lebensmittel, Lebensmittelchemie, Lebensmitteleinzelhandel, Lebensmittelindustrie, Made, Mittel, Nahrung, Nahrungsmittel, Nährwert, Pflege, Speis, Speise, Speisekammer, Spott, Unterhalt, Verpflegung, Wohlfahrtspflege Verben lebensmittelecht Tipp מזון = "Speise", "Nahrung", "Essen" (v. זון)Beachte:מזונות bedeutet "ALI<MeN=TE";"ALI<MeN=TE" = תא=מן>אלי bedeutet: "Mein GOTT<himmlisches Manna = Wachraum"!"אלי = ALI<mensa" bedeutet: "Mein GOTT sorgt für mein<Essen",lat. "mensa" = urspr. "die zugewiesene T<ISCH-Platte"...daraus wurde dann "mens<A", "Mahl-Zeit, Essen"... lat. "esse" = "(DA-)sein";lat. "mens" bedeutet "das DeN-KeN, die Über-legung"(= "die Gedankenwellen") lat. "alimentum" bedeutet: Nahrungs- und "Leben-S>mit-EL",lat. "ali<bi" bedeutet "IN<ETwas anderem, anderswo" undlat. "ali<A" bedeutet "AUP<anderem Wege"! Gematriewerte Totalwert: 753 Äußerer Wert: 103 Athbaschwert: 169 Verborgener Wert: 172 Voller Wert: 275 Pyramidenwert: 243 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
סוכנות 60-6-20-50-6-400 Nomen Agentur, Besorgung, Büro, Prokura, Sekretariat, Vertretung Tipp סוכנות = NH "Agentur" (v. סוכן) Gematriewerte Totalwert: 542 Äußerer Wert: 542 Athbaschwert: 208 Verborgener Wert: 222 Voller Wert: 764 Pyramidenwert: 1032 37er-Totalwert: 2738 37er-Äußerer Wert: 2738 Ordinalwert: 74
ציד 90-10-4 Nomen Abschlachten, Bereitstellung, Besorgung, Beute, Einschnitt, Erlegen, Fundgrube, Futter, Gewehrlauf, Hunt, Jag, Jagd, Jagdbeute, Jagdgebiet, Jagdgesellschaft, Jagdgesetz, Jagdpferd, Jagen, Jäger, Jägersmann, Mittel, Opfer, Proviant, Reisekost, Schlachten, Schuss, Speise, Spiel, Steinbruch, Suche, Suchen, Treibjagd, Walfang, Wettkampf, Wild, Wildbret, Zehrung Verben ausrüsten, ausstatten, jagen, töten, vernichten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Jagd/ Jagdbeute (von), (das/ ein) Wild/ Wildbret (von), (der/ ein) Jäger (von). (Sg): (die) Lebensmittel, (die/ eine) Wegzehrung/ Nahrung. (der/ ein) Reiseproviant/ Vorrat Tipp ציד = (die) "Geburt (EIN~ER) intellektuellen Öffnung"; ציד = "Jäger" (צייד); "Jagd"; "Wild/Wildbret", "REI<SE-Kost, Speise, Nahrung"; pi. "ausrüsten", "ausstatten", "bereitstellen"; hit. הצטיד = "sich ausrüsten (mit)"JCH UP W<Erde Dir "IM-ME(E)R wieder" so lange meine "gehaltvolle geistreiche" "SP-EISE"(= איזה = "ein bisschen, etwas, was?" IN<Form ICH UP's geistreicher (GeDanken-)"Wellen" = סף) wie meine OHRENBARUNGEN und SELBST-Gespräche "AUP<T-ISCHeN"..."BI<S DU SELBST" AIN AL<le~S "VER<ST>EHE<ND>ER GeWORT<eN BI<ST"... und mJCH (auch AL<S UP) genau so "selbst-los" LIEBST, wie JCH Dich LIEBE! Gematriewerte Totalwert: 104 Äußerer Wert: 104 Athbaschwert: 145 Verborgener Wert: 454 Voller Wert: 558 Pyramidenwert: 294 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32
צידה 90-10-4-5 Nomen Angebot, Bereitstellung, Besorgung, Füllung, Jagdbeute, Jägerin, Lieferung, Mittel, Proviant, Reisekost, Verfolgerin, Versorgung, Wegzehrung Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Wegzehrung/ Reisekost/ Nahrung/ Speise. (der/ ein) Vorrat/ Reiseproviant. (Qere): (das/ ein) Wild/ Wildbret. (Qere): (die/ eine) Jagdbeute, ihre (Sg) Wegzehrung/ Reisekost/ Nahrung/ Speise Tipp צידה = "Wegzehrung", "Proviant", "Reisekost" (Qere: "REI<SE~Kost"), "Speisekost" (v. ציד) ה~ציד = "ihre (Sg) Wegzehrung/Reisekost/Nahrung/Speise" Gematriewerte Totalwert: 109 Äußerer Wert: 109 Athbaschwert: 235 Verborgener Wert: 455 Voller Wert: 564 Pyramidenwert: 403 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
שליחות 300-30-10-8-6-400 Nomen Aufgabe des Abgesandten, Auftrag, Beruf, Besorgung, Botengang, Botschaft, Lauferei, Meldung, Mission, Mitteilung, Sendung, Talent, Ziel Tipp שליחות = "Botengang", "Aufgabe", "Mission" ("lat. "missio" bedeutet: "das Loslassen, die Freilassung von Gefangenen"!) (v. שלוח) Gematriewerte Totalwert: 754 Äußerer Wert: 754 Athbaschwert: 203 Verborgener Wert: 536 Voller Wert: 1290 Pyramidenwert: 2426 37er-Totalwert: 2923 37er-Äußerer Wert: 2923 Ordinalwert: 79
תנאי 400-50-1-10 Nomen Abmachung, Annahme, Ausdruck, Ausdrucksweise, Bedingung, Begriff, Behinderung, Bereitstellung, Besorgung, Bezeichnung, Festsetzung, Kondition, Mittel, Umstand, Vereinbarung, Vorbehalt, Vorbehaltsklausel, Wort Verben wenn Tipp תנאי = "Bedingung"; NH 1 (nur im pl.) "Zustand"; NH 2 (nur in der Pl.) "Daten"; תנאי-ש/~ב = "unter der Bedinung, dass..."; "vorausgesetzt, dass..."; תנאי על = "bedingt" (Adv.); תנאי-על צו = "einstweilige Verfügung" Jur.;תנאי יעבוד-בל = "unerlässliche Bedinung", "Conditio sine qua non" Gematriewerte Totalwert: 461 Äußerer Wert: 461 Athbaschwert: 450 Verborgener Wert: 182 Voller Wert: 643 Pyramidenwert: 1762 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47