הרכבה 5-200-20-2-5 Nomen Ansammlung, Aufladen, Aufsetzen, Aufstellung, Beladen, Beratung, Berg, Einrahmung, Erfindung, Fracht, Herstellung, Impfpass, Impfschein, Impfung, Montage, Montageflansch, Propfen, Rahmen, Schutzimpfung, Vakzination, Veredelung, Veredlung, Versammlung, Zusammenbau, Zusammenkunft, Zusammensetze, Zusammensetzen, Zusammenstellen Verben ausführen, erstellen, zusammensetzen Zusätzliche Übersetzung Zusammensetze, Zusammenstellen, Aufsetzen, Propfen, (Pflanzen) Veredelung Tipp הרכבה = "Zusammensetzen", "Zusammenstellen", "Aufsetzen"; "Pfropfen"; (Pflanzen) "Veredelung" Gematriewerte Totalwert: 232 Äußerer Wert: 232 Athbaschwert: 513 Verborgener Wert: 802 Voller Wert: 1034 Pyramidenwert: 894 37er-Totalwert: 1591 37er-Äußerer Wert: 1591 Ordinalwert: 43
חבש 8-2-300 Nomen Abessinien, heute Äthiopien Verben abdämmen, aufsetzen, aufsetzen des Huts, binden, drehen, eindämmen, einkerkern, einsperren, fesseln, hemmen, satteln, umbinden, unterbinden, verbinden, verbinden einer Wunde, winden Zusätzliche Übersetzung Abessinien, heute Äthiopien; verbinden (Wunde), umbinden, (Hut) aufsetzen, einsperren Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) regierende(r). (der) wickelnd/ umwickelnd/ bindend/ umbindend/ verbindend/ anziehend/ sattelnd/ versenkend/ einkerkernd/ bekleidend/ bedeckend/ beladend. (er/ es) verband (= v Wunde), (er/ es) stoppte/ dämmte/ dämmt. zu verbinden, (das/ ein) Verbinden (von), kerkere/ schließe ein (du)! Tipp חבש = "Abessinien, heute Äthiopien"; "verbinden" (W~unde); "umbinden" (DeN TUR-BaN); "aufsetzen" (Hut)"satteln"; "einsperren" bibl.; "herrrschen/regieren" (Hiob 34:17); nif. נחבש = "wurde inhaftiert"; NH "war gebunden"; nith. נתחבש = "wurde eingesperrt" Gematriewerte Totalwert: 310 Äußerer Wert: 310 Athbaschwert: 362 Verborgener Wert: 870 Voller Wert: 1180 Pyramidenwert: 328 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
ללבוש 30-30-2-6-300 Nomen Abnutzung, Abnützung, Verschleiß Verben abnutzen, aufsetzen, umbinden, umhängen, verschleißfest Gematriewerte Totalwert: 368 Äußerer Wert: 368 Athbaschwert: 422 Verborgener Wert: 574 Voller Wert: 942 Pyramidenwert: 588 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
שפיתה 300-80-10-400-5 Nomen Aufsetzen Zusätzliche Übersetzung Aufsetzen (auf den Herd zum Kochen) Tipp שפיתה = "Aufsetzen" (auf dem Herd zum kochen) (v. שפת) Gematriewerte Totalwert: 795 Äußerer Wert: 795 Athbaschwert: 139 Verborgener Wert: 82 Voller Wert: 877 Pyramidenwert: 2655 37er-Totalwert: 2775 37er-Äußerer Wert: 2775 Ordinalwert: 75
שפת 300-80-400 Verben auf den Herd setzen, aufsetzen, beisetzen, geben, legen, setzen, stellen, verleihen Zusätzliche Übersetzung auf den Herd setzen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (d~/ ein~) Uppe/ Sprache/ Kante/ Küste/ Rand/ Ufer/ Rede/ Saum von. (er/ es) setzte auf (= v Topf), (er/ es) legte/ setzte. (er/ es) schuf (= v Frieden), setze auf (du)! (= v Topf) Tipp פת~ש = "LOGOS+/- Wissen (ER~zeugt) ER~Schein-UNG~" (= ETwas) "auf DeN H~ERD setzen/aufsetzen", "beisetzen/geben/legen/stellen/verleihen" (= Beachte: "UP<ER/Sprache/Lippe/Kante/Saum" = שפה plur. שפות)!Beachte:"SPR-ACHE" = אחה-ספר und das bedeutet: MANN kann den MISS-verstandenen, in viele "REI<He-N"(d.h. in "Zeilen und W-Orte") verstreuten "Buchstabensalat" eines jeden aufgeschlagenen "Buches"(= ספר)nur dann geistreich "zusammenfügen"(= אחה), wenn MANN von JCH UP in das "Schöpfungsgeheimnis" seiner "VATER-SPRACHE"(= אב שפת) eingewiesen wurde!Diese "göttliche Programmiersprache" mit der JCH UP Deine "MATRIX-Welt" programmiert habe, kannst Du kleiner Geist an keiner weltlichen Schule erlernen, meine "VATER-Sprache" kannst Du Dir nur "von ALL-AIN" aneignen! Gematriewerte Totalwert: 780 Äußerer Wert: 780 Athbaschwert: 9 Verborgener Wert: 71 Voller Wert: 851 Pyramidenwert: 1460 37er-Totalwert: 2220 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60