Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

19 Datensätze
בום 2-6-40
Nomen: Aufschwung, Ausleger, Boom, Großbaum, Hochkonjunktur, Mikrofongalgen
Verb(en), Adjektiv(e): zertreten
Totalwert 608
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 390
Verborgener Wert 456 457 466
Voller Wert 504 505 514
Pyramidenwert 58
בוס 2-6-60
Nomen: Alter, Boss, Chef, Gravur, Vorarbeiter, Vorgesetzter, Zertreten
Verb(en), Adjektiv(e): schwer gehen, stampfen, strampelnd, zerstampfen, zertrampeln, zertreten

Kommentar: (Qere: B~WS "IN+/- POL-AR~aufgespannter Raumzeit") (BUS = BUSS) pi. "zertreten/zertrampeln", "schwer G-EHE-N"/stampfen, hit. "sich wälzen", hif. (= DeN Feind)"schlagen/eine Niederlage beibringen"

Tipp: סוב "IN+/- POL-AR~aufgespannter Raumzeit"; (סוב = ססוב) pi. "zertreten/zertrampeln", "schwer G-EHE<N, stampfen", hit. ססובחה = "S-ICH+/- wälzen", hif. סיבה = (DeN Feind)"schlagen/eine Niederlage beibringen";
Totalwert 68
Äußerer Wert 68
Athbaschwert 388
Verborgener Wert 464 465 474
Voller Wert 532 533 542
Pyramidenwert 78
דוש 4-6-300
Verb(en), Adjektiv(e): die Pedale treten, dreschen, zertreten

Zusätzliche Übersetzung: bis zum Überdruß behandeln

Tipp: שוד = "geöffnete aufgespannte Logik"; "in die Pedale treten"(siehe auch שד!)
Totalwert 310
Äußerer Wert 310
Athbaschwert 182
Verborgener Wert 496 497 506
Voller Wert 806 807 816
Pyramidenwert 324
דיש 4-10-300
Nomen: Dresche, Dreschen, Dreschzeit, Prügel
Verb(en), Adjektiv(e): dreschen, zertreten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Dreschen, (die/ eine) Zeit des Dreschens

Kommentar: (Qere: D~ISCH = (eine) "geöffnete intellektuelle Logik" = (das) "geöffnete~DA-Seiende")

Tipp: שיד = (eine) "geöffnete intellektuelle Logik" = (das) "geöffnete DA-Seiende"(siehe שי!); שיד = "Dreschen, Zeit des Dreschens"; pi. "dreschen"
Totalwert 314
Äußerer Wert 314
Athbaschwert 142
Verborgener Wert 494 500
Voller Wert 808 814
Pyramidenwert 332
דכא 4-20-1
Nomen: Quetschung
Verb(en), Adjektiv(e): deprimieren, deprimiert, gedemütigt, niederdrücken, quälen, unterdrücken, unterdrückt, wie Staub, zerschlagen, zerstochen, zertreten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zerschlagen, zerknirscht, gedemütigt. (der/ ein) zerschlagene(r)/ zerknirschte(r)/ gedemütigte(r). (die/ eine) Zermalmung (= v Hoden), (das/ ein) Zermalmte(s)/ Zerriebene(s). (der/ ein) Staub, (er/ es) zerschlug/ zermalmte/ unterdrückte/ unterdrückt/ zerrieb/ bedrängte/ minderte

Tipp: אכ~ד = (die) "geöffnete GeGeN-Ü~BeR-liegende Schöpfung" = "ZeR-riebenes", "ST~AUB"; "ZeR~SCHL~age<N", "ZeR~SCHL~age<N"; pi. "deprimieren", "demütigen/unterdrücken"; "unterdrückt" (Adj.) (siehe auch הכד!)
Totalwert 25
Äußerer Wert 25
Athbaschwert 530
Verborgener Wert 620
Voller Wert 645
Pyramidenwert 53
דריסה 4-200-10-60-5
Nomen: Überfahren, Zertreten

Tipp: הסירד = "ZeR-treten", "Ü~BeR-fahren"
Totalwert 279
Äußerer Wert 279
Athbaschwert 241
Verborgener Wert 793 797 799 802 803 808
Voller Wert 1072 1076 1078 1081 1082 1087
Pyramidenwert 975
דש 4-300
Nomen: Außenschicht, Belag, Falte, Fliege, Flug, Gemeinde, Hahnenkamm, Herde, Hosenlatz, Jackenaufschlag, Klappe, Landeklappe, Lasche, Latz, Oberschicht, Pferch, Reissverschluss, Revers, Rockaufschlag, Stall, Umschlagkappe, Umschlagklappe eines Buches, Verschlussklappe
Verb(en), Adjektiv(e): bis zum Überdruß behandeln, dreschen, Gruß an, zertreten

Zusätzliche Übersetzung: Latz, Rockaufschlag, Revers, Umschlagkappe (Buch); Kurzw. Übermittlung eines Grußes, Gruß an

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: dreschend, (der/ ein) dreschend(e(r)). trampelnd, zertrampelnd, austretend, zerdreschend, zu Tode dreschend

Kommentar: (Qere: DSCH = (ein IN SICH SELBST) "GESCHLOSSENER LOGOS+/- (D~esse~N) geöffnete~Logik"), "Umschlagklappe" (eines Buches), "Latz/Rockaufschlag/Revers"

Tipp: שד = (ein IN SICH SELBST) "GESCHLOSSENER LOGOS+/- (D~esse~N) geöffnete~Logik", "Umschlagklappe" (eines Buches), "Latz/Rockaufschlag/Revers"; "bis zum Überdruß behandeln, dreschen, zertreten"; nif. שודנ = "gedroschen W<Erden"
Totalwert 304
Äußerer Wert 304
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 490
Voller Wert 794
Pyramidenwert 308
הדך 5-4-20
Verb(en), Adjektiv(e): niederwerfen, umstoßen, verstoßen, zertreten

Tipp: ךדה = "DEINE+/- WA~HR-genommene Öffnung", "DEIN+/- Widerhall/Echo"(siehe דה!);
Totalwert 509
Äußerer Wert 29
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 511 515 520
Voller Wert 540 544 549
Pyramidenwert 43
לבעוט 30-2-70-6-9
Verb(en), Adjektiv(e): abweichen, betreten, gehen, hervorstechen, schreiten, treten, verachten, verbiegen, verschmähen, verzerren, winden, zertreten
Totalwert 117
Äußerer Wert 117
Athbaschwert 457
Verborgener Wert 920 921 930
Voller Wert 1037 1038 1047
Pyramidenwert 389
לדשדש 30-4-300-4-300
Verb(en), Adjektiv(e): betreten, gehen, schreiten, stapfen, treten, trotten, zertreten
Totalwert 638
Äußerer Wert 638
Athbaschwert 224
Verborgener Wert 1024
Voller Wert 1662
Pyramidenwert 1374
להידרס 30-5-10-4-200-60
Verb(en), Adjektiv(e): betreten, erbeuten, gehen, schreiten, treten, zertreten
Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 261
Verborgener Wert 837 841 843 846 847 852
Voller Wert 1146 1150 1152 1155 1156 1161
Pyramidenwert 717
לרמוס 30-200-40-6-60
Verb(en), Adjektiv(e): gehen, niedertreten, schreiten, trampeln, treten, zertrampeln, zertreten
Totalwert 336
Äußerer Wert 336
Athbaschwert 121
Verborgener Wert 448 449 458
Voller Wert 784 785 794
Pyramidenwert 1142
מרמס 40-200-40-60
Nomen: Getrampel, Zertretung
Verb(en), Adjektiv(e): mit Füßen treten, zertreten

Zusätzliche Übersetzung: Getrampel (v. Tieren)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Trampeln/ Zertreten/ Niedertreten/ Zertretene(s) (von), (die/ eine) Zertretung (von)

Tipp: סמרמ = "Zertreten", "Treten mit Füßen" (סמרימ)
Totalwert 340
Äußerer Wert 340
Athbaschwert 31
Verborgener Wert 438
Voller Wert 778
Pyramidenwert 900
מרמש 40-200-40-300
Verb(en), Adjektiv(e): zertreten
Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 25
Verborgener Wert 450
Voller Wert 1030
Pyramidenwert 1140
עסם 70-60-40
Verb(en), Adjektiv(e): zertreten
Totalwert 730
Äußerer Wert 170
Athbaschwert 25
Verborgener Wert 148
Voller Wert 318
Pyramidenwert 370
עסס 70-60-60
Verb(en), Adjektiv(e): zertreten
Totalwert 190
Äußerer Wert 190
Athbaschwert 23
Verborgener Wert 156
Voller Wert 346
Pyramidenwert 390
רמס 200-40-60
Verb(en), Adjektiv(e): mit Füßen treten, treten, zerstampfen, zertreten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu treten/ zertreten/ trampeln/ bedrücken/ erobern. mit Füßen zu zertreten, (er/ es) tratt/ zertrat/ trampelte/ bedrückte/ eroberte. (er/ es) zertrat mit Füßen, (der) zertretend(e(r))

Tipp: סמ~ר = "rational~gestaltgewordene Raumzeit"; סמר = "treten", "zertreten", "mit Füßen treten", "niedertreten" (auch als Zeichen der Entweihung)
Totalwert 300
Äußerer Wert 300
Athbaschwert 21
Verborgener Wert 398
Voller Wert 698
Pyramidenwert 740
רפס 200-80-60
Verb(en), Adjektiv(e): anbiedern, erniedrigen, trüben, zertreten

Kommentar: hit. sich anbiedern, sich erniedrigen (= HTRPS)

Tipp: ספר aram. "ZeR~treten"; hit. ספרתה "sich anbiedern", "sich erniedrigen"
Totalwert 340
Äußerer Wert 340
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 363
Voller Wert 703
Pyramidenwert 820
שוף 300-6-80
Nomen: Bein, Farn, Feile, Keule von Tieren, Markt, Unterschenkel
Verb(en), Adjektiv(e): abschleifen, absetzen, feilen, schleifen, vermarkten, zertreten

Zusätzliche Übersetzung: feilen; (mit SIN) auf Abwege geraten; (mit SIN) kreuz und quer laufen; (mit SIN) schleppen

Kommentar: (Qere: SCH~WP = (ein) "log~ISCH aufgespanntes~Wissen") "feilen" (= ETwas "ZU-recht-feilen") (SCHUPIN = "Feile"), "zertreten"

Tipp: ףוש = "log~ISCH aufgespanntes Wissen"; ףוש = "feilen" ("ETwas ZU-recht-feilen"); "ZeR~treten"; pi. ףיש = "feilen", "abschleifen";
"umhüllen" -> ינפושי ךשח = "Finsternis umhüllt mich"

Totalwert 1106
Äußerer Wert 386
Athbaschwert 88
Verborgener Wert 71 72 81
Voller Wert 457 458 467
Pyramidenwert 992
19 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf