בער 2-70-200 Verben abfressen, abschaffen, anzünden, auflodern, ausrotten, blöde, brennen, dumm, einäschern, entbrennen, in Feuer aufgehen, niederbrennen, stumpfsinnig, töricht, unvernünftig, unwissend, unwissend sein, verblöden, verbrennen, verwüsten, viehisch, wegräumen, wegschaffen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Beor (= Pers). in Ar (= top). zu verbrennen, (das/ ein) Verbrennen, (er/ es) brannte/ verbrannte/ verzehrte/ zerstörte/ vernichtete. (er/ es) wurde vom Feuer verzehrt, (er/ es) brannte nieder, (er/ es) weidete (ganz) ab. (er/ es) war dumm/ stumpfsinnig. (er/ es) fegte/ schaffte weg. brennend, verbrennend, (der/ ein) brennend(e(r)). (der/ ein) Dummkopf, (der/ ein) rohe(r) Mensch, vernichtend, zu vernichten, (das/ ein) Vernichten/ Vederben/ Wegschaffen/ Wegfegen. unvernünftig, dumm, (der/ ein) unvernünftige(r)/ dumme(r) Tipp ער-ב ="IM ERWACHTEN+/- polar erweckten~"; בער "Beor" (= NP pers. 4. Mose 24:03); "Beor"(in Ar) (= NP top. 5. Mose 02:29); בער.= "weg-SCH-Affen, wegräumen, entfernen, zerstören" und בער bedeutet "IN<Feuer>AUP-G-EHE<N, B-rennen und verzehren"!בער bedeutet aber auch "Trauben lesen, Trauben ernten" und "abfressen, ausrotten, einäschern, niederbrennen, dumm, ignorant, töricht, unvernünftig, unwissend, verwüsten, viehisch";IN MIR löst sich alles oberflächlich Betrachtete = polar erweckte auf, ohne dass ICH dabei etwas verliere!Aus MIR entwächst alles Wahrgenommene und IN M>ICH kehrt AL<le-s wieder He>IM!IN meinem GEIST erneuert sich laufend AL<le-s schein<BaR wahrgenommene Sein! Gematriewerte Totalwert: 272 Äußerer Wert: 272 Athbaschwert: 310 Verborgener Wert: 780 Voller Wert: 1052 Pyramidenwert: 346 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
הוסר 5-6-60-200 Nomen Start Verben starten, wegnehmen, wegschaffen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) wurde/ wird entfernt/ weggenommen/ abgeschafft Tipp הוסר = (ER/ES) "WIR<D ENT~fernt/weggenommen/abgeschafft" (siehe הסר!) Gematriewerte Totalwert: 271 Äußerer Wert: 271 Athbaschwert: 181 Verborgener Wert: 375 Voller Wert: 646 Pyramidenwert: 358 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
כרת 20-200-400 Nomen Tod als Gottesstrafe, vorzeitiger Tod Verben abhauen, abschneiden, ausrotten, fällen, fällen eines Baumes, schneiden, wegschaffen Zusätzliche Übersetzung Tod als Gottesstrafe; abschneiden, abhauen, fällen (Baum) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (zu) schließen (= v Bund), (da~/ ein) Schließen (von) (= v B). (er/ es/ man) schnitt (ab), (er/ es) haute ab/ um. (er/ es) fällte/ vertilgte. (er/ es) schloß (= v B). (er/ es) rottete aus. schließend (= v B). schließ (du)! (= v B). (die) Weidenplätze/ Hirtenbehausungen/ Gruben/ Zisternen/ Mahlzeiten (von) Tipp רת-כ = "WIE (eine) rationale ER~Schein-UNG"(= Wenn ein Gotteskind "SICH SELBST" mit einer ER<Schein-UNG "von SICH SELBST" - d.h. mit einem ausgedachten אנש verwechselt - I<ST dass..) "DeR eigene (geistige) Tod"(= AL<S "GOTTES+/- STR~AF(F)E");כרת = "schließen (= v. Bund)"; "frühzeitige Tod als Gottesstrafe"; "A<B-schneiden", "A<B-hauen", "fällen" (von Bäumen); hif. הכרית = "ausrotten";מות את ברית כרתנו = "WIR HA<BeN einen Bund mit dem Tod gemacht" (Jes. 28.15) Gematriewerte Totalwert: 620 Äußerer Wert: 620 Athbaschwert: 34 Verborgener Wert: 396 Voller Wert: 1016 Pyramidenwert: 860 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
להסיר 30-5-60-10-200 Nomen Abnehmen, Entfernen, Start Verben abmontieren, abnehmen, deinstallieren, entfernen, fortschaffen, herausnehmen, starten, wegnehmen, wegschaffen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um wegzunehmen/ weichenzumachen/ abzutun/ wegzuschaffen. Um zu entfernen, um zu sich kommen zu lassen Tipp הסיר~ל = "um wegzunehmen/weichenzumachen/abzutun/wegzuschaffen"; "um zu entfernen"; "um zu sich kommen zu lassen" (siehe סור!) Gematriewerte Totalwert: 305 Äußerer Wert: 305 Athbaschwert: 161 Verborgener Wert: 413 Voller Wert: 718 Pyramidenwert: 570 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 2294 Ordinalwert: 62
לחלוץ 30-8-30-6-90 (900) Nomen Start Verben entdecken, enthüllen, offenbaren, starten, wegnehmen, wegschaffen, zerpflücken, zerren, ziehen Gematriewerte Totalwert: 974 Äußerer Wert: 164 Athbaschwert: 185 Verborgener Wert: 518 Voller Wert: 682 Pyramidenwert: 374 37er-Totalwert: 2405 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
סור 60-6-200 Nomen Docker, Hafenarbeiter, Schauermann, Stapel, Stauer, Ursprung Verben abbiegen, abfallen, ablassen, abtrünnig, abweichen, aufhören, ausweichen, einkehren, entfernen, fortgehen, verlassen, weggehen, wegschaffen, weichen Zusätzliche Übersetzung Ursprung, abweichen, (vom Weg) abweichen, einkehren, verlassen, fortgehen; Docker, Stauer, Hafenarbeiter; Stapel Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Sur. zu weichen, abzuweichen (vom Wege), abzufallen, entfernt zu werden, (das/ ein) Weichen/ Abweichen/ Abfallen/ ZurSeiteGehen/ Weggehen/ Schwinden/ Verschwinden/ Aufhören/ Ablassen/ SichEntfernen/ EntferntWerden/ Einkehren (von), weiche/ verschwinde (du)!, gehe zur Seite (du)!, hör auf (du)!, laß ab (du)! Tipp ור~ס = (eine) "raumzeitlich~aufgespannte Rationalität"; סור = "Docker", "Stauer", "Hafenarbeiter" (סוור); "Stoß", "Stapel", "Haufen"; (vom Ursprung = göttlichen WEG) "AB-weichen"!Die "Schriftgelehrten", die "bestimmen", wie die Heiligen Zeichenauszusprechen sind, nennt MANN "Massoreten", dieses Wort leitet sich von סור ab, und das bedeutet: (vom göttlichen WEG)"AB-weichen"! "Massoreten" sind also wörtlich verstanden "AB-weichler"!Die "Heilige Identität" des "männlichen und weiblichen IM ADaM",d.h. das Heilige Ganze, ist den von UNS "HIER&JETZT bewusst SELBST" "ausgedachten Massoreten" offensicht fremd, und WIR MENSCH müssen überall "ihre Fehler"(?) d.h. ihre "einseitigen massoretischen Auslegungen" UNSERER "Heiligen Schrift" wieder "SELBST HEILEN"! Gematriewerte Totalwert: 266 Äußerer Wert: 266 Athbaschwert: 91 Verborgener Wert: 374 Voller Wert: 640 Pyramidenwert: 392 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
פנה 80-50-5 Nomen Angesicht, Ansehen, Aussehen, Blick, Ecke, Eckstein, Gegenwart, Mauerzacken, Zinne Verben aufräumen, bahnen, beseitigen, eingeschaltet, evakuieren, freiräumen, gewandt, hinwenden, räumen, sich hinwenden, sich wenden, umdrehen, umgedreht, vorne, wegschaffen, weichen, weitergehen, wenden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (zu) wenden. ab(zu)wenden. (das/ ein) Wenden/ Abwenden. (er/ es/ sie) wandte (sich), (vom Tag): (es) neigte/ neigt sich, (er/ es/ sie) wandte/ wendet sich ab/ hin/ zu. (er/ es/ sie) ging hin/ weg. wendend, abwendend, wende dich!, wende dich ab!, (er/ es) räumte (weg/ auf), (er/ es) machte frei, (er/ es) bahnte/ bereitete/ säuberte. (er/ es) schaffte weg. (die/ eine) Ecke/ Zinne/ Burg/ Zacke/ Spitze. ihre (Sg) Ecke, (der/ ein) Eckstein/ Oberste(r)/ Vornehme(r)/ Fürst. (das/ ein) Oberhaupt Tipp פנה bedeutet "W<Enden, s-ich UM>W<Enden, DR>EHE<N" und deshalb auch..."WEG<SCH-Affen, freiräumen und EVA-KU(R)ieren"!פנה bedeutet "Ecke (Spiegel-Ecke)" in der sich alles gesehene "um-W-end~ET" (-> עת = "augenblickliche Erscheinung" = "Zeit"!), weil es sich darin "IN SICH SELBST+/- re<FL-Eck-Tier<T"(FLE=PLA = לא-פ = "Wunder der Schöpfung", ließ auch: לא-פ)! פנה bedeutet aber auch "SCHL-UP<F-Wink-EL" und "Ecke" (פינה) (in der JCH UP AL<le-S "V-ER<ST>Eck<T" habe!);פנה = "Zacke/Zinne" und bildlich (die) "Fürsten/Obersten" (eines Volkes, die aus der Masse hervorragen); ה-פנ = "I<HR (fem.) Aspekt"(siehe פן!) Gematriewerte Totalwert: 135 Äußerer Wert: 135 Athbaschwert: 105 Verborgener Wert: 62 Voller Wert: 197 Pyramidenwert: 345 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
שבת 300-2-400 Nomen Ablassen, Aufhören, Auskommen, Behausung, Dill, Leben, Ruhetag, Sabbat, Sabbatjahr, Samstag, Schabbat, Sitzen, Sitzung, Sonnabend, Thronen, Untätigkeit, Unterhalt, Verdienst, Woche, Wohnung Verben "Sabbat", ablassen, aufhören, ausruhen, den Schabat verbringen, den Schabbat verbringen, die Arbeit einstellen, feiern, fernbleiben, ruhen, stocken, streiken, verschwinden, von der Arbeit ausruhen, wegschaffen Zusätzliche Übersetzung streiken, (von der Arbeit) ausruhen, die Arbeit einstellen, den Schabat verbringen; Sabbat, 7. Tag der Woche, der jüd. Sonnabend (Samstag), Ruhetag; Sitzen, Dill (Anethum) Bot. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu sitzen/ bleiben/ wohnen. (das/ ein) Bleiben/ Wohnen/ Sitzen/ SichNiederlassen/ SichSetzen (von), (er/ es) ruhte/ endete/ feierte/ feiert. (er/ es) hörte auf. (du) kehrtest um/ zurück. (du) kamst zurück, (du) stelltest wieder her. (sie) kehrte um/ zurück. (sie) kam zurück, (der/ ein) Schabbath/ Ruhetag (von), (die/ eine) Arbeitsruhe/ Ruhe/ Untätigkeit/ Herrschaft (von), (das/ ein) Aufhören/ Ablassen/ SichFernHalten/ Ruhenlassen/ Versäumnis/ Sitzen/ Stillsein (von) Tipp In "EX 31:17" steht nicht "IN" 6 Tagen machte Gott... sondern wörtlich: "W-EI<L 6-Tage machte J<HWH"! "Du<der Himmel und Du<die Erde" "und IM TAG SI<BeN" (WIR<D) "AUP<hören und die Arbeit...EIN<ST>EL<le-N"(= שבת = Schabat)" seine "SEE<le"(= נפש)! Das lehrt Dich Geistesfunken, das "EIN<Z>IG EIN ewiger TAG" "DER TAG"(= היום bed. auch "HEUTE") Deiner "HeIM<kehr I<ST"!Beachte:שבת "WIR<D gewöhnlich" mit "Ruhetag" übersetzt, jedoch bed. בת<ש, geistreich verdeutscht: "HeIM<holen einer polaren Erscheinung(= בת)! SI-EHE: בת~שב!שבת = "Sabbat", "7. Tag der Woche", "der jüd. Sonnabend"; "Ruhetag"; "ausruhen", "die Arbeit einstellen"; "den Schabat verbringen"; "streiken"; hif. השבית = "lahm legen", "stillegen"; "stören"; "Sitzen"; "Dill" (Anethum) Bot.; ת~שב = "DU BI<ST zurückgekehrt" Gematriewerte Totalwert: 702 Äußerer Wert: 702 Athbaschwert: 303 Verborgener Wert: 476 Voller Wert: 1178 Pyramidenwert: 1304 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45