Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

66 Datensätze
אאוט 1-1-6-9
Verb(en), Adjektiv(e): ausgegangen, ganz, heraus, raus, völlig, vollständig, weg
Totalwert 17
Äußerer Wert 17
Athbaschwert 930
Verborgener Wert 626 627 636
Voller Wert 643 644 653
Pyramidenwert 28
אופן 1-6-80-50
Nomen: Art, Brauch, Drehung, Form, Lösung, Methode, Mode, Modus, Möglichkeit, Rad, Route, Sitte, Sorte, Sortieren, Steuer, Stil, System, Typ, Weg, Weise

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Rad (von), (die/ eine) Scheibe (von)

Kommentar: Rad (Qere: RaD = "rationale Öffnung" = Generation)

Tipp: ןפוא = "RaD"(= "rationale Öffnung");

Der "W>IN<K>EL" (grich. γωνια = "gonia" "ver-bor-gen-er Ort = Raumkrümmung", "Ecke, Wink-el-maß und Eck-st-ein" (den die Bauleute Deines Dogmas verworfen haben) der aus dem "K-REI<S-Umfang" die Länge des "K-REI<S-Radius heraus SCHNE>I<D-ET", beträgt 1 Radiant (rad).

ןפוא = "ICH W<ER~DE (zu einem) aufgespannten Aspekt"(siehe ןפ!);
Totalwert 787
Äußerer Wert 137
Athbaschwert 495
Verborgener Wert 177 178 187
Voller Wert 314 315 324
Pyramidenwert 232
אורח 1-6-200-8
Nomen: Art, Besucher, Eingeladener, Gast, Hausgast, Logiergast, Lösung, Methode, Mode, Möglichkeit, Parasit, Route, Sitte, Sorte, Stargast, Stil, Strichvogel, Untermieter, Wandersmann, Weg, Weise

Tipp: חרוא = "Gast"(Qere: "GA<ST")
Totalwert 215
Äußerer Wert 215
Athbaschwert 543
Verborgener Wert 826 827 836
Voller Wert 1041 1042 1051
Pyramidenwert 430
אורחא 1-6-200-8-1
Nomen: Lösung, Möglichkeit, Pfad, Route, Suchpfad, Weg
Totalwert 216
Äußerer Wert 216
Athbaschwert 943
Verborgener Wert 936 937 946
Voller Wert 1152 1153 1162
Pyramidenwert 646
אמצעי 1-40-90-70-10
Nomen: Anlage, Blindflug, Gerät, Gewandtheit, Hilfsmittel, Hilfswerkzeug, Instrument, Lösung, Maß, Maßeinheit, Messlatte, Mitte, Mittel, Mittellinie, Möglichkeit, Notbehelf, Route, Sprungbrett, Takt, Trittbrett, Trittstein, Übermittler, Vermittlung, Weg, Werkzeug, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): durchschnittlich, mittelmäßig, mittelprächtig, mittler, mittlere, schlichtend, vermittelnd, zweckmäßig, zwischenliegend

Tipp: יעצמא = "durchschnittliche", "mittlere" (Adj.); יעצמא-יתלב = "unmittelbar" (Adj.)
Totalwert 211
Äußerer Wert 211
Athbaschwert 462
Verborgener Wert 228 234
Voller Wert 439 445
Pyramidenwert 585
אפיק 1-80-10-100
Nomen: Bahn, Bett, Fahrrinne, Flußbett, Flußgebiet, Flussbett, Frequenzband, Gipfel, Kanal, Rinne, Röhre, Route, Spitze, Strecke, Unterlage, Wasserader, Wasserlauf, Weg

Zusätzliche Übersetzung: Flußbett, Rinne, Bahn, Frequenzband (Rdf.)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Aphik. (das/ ein) Bett/ Flußbett/ Bachtal (von), (der/ ein) Wasserlauf/ Gießbach (von), (der/ ein) reißende(r) Bach (von), (die/ eine) Rinne (von)

Kommentar: Frequenzband (Rdf.)

Tipp: "Aphik" = קיפא = "WASSER<lauf, Bach, Flussbett" und "FRE>QUE<NZ-BA-ND";

יףא = "(י)mein<(א)schöpferisches (ף)Wissen";
ףא= "Wissen/Glaube" bed. "NA-SE" und "Z-OR-N"(= die "Z(Geburt) einer OR(LICHT) N(Existenz)"

Die "WIRK-L-ICH<T-keit" Gottes "ver-wirk-L-ICH<T" sICH SELBST "DUR-CH DeN Wissen/Glauben" seiner Geistesfunken (= kleine J<HWH)!
Wenn ein kleiner Gott "IN SICH SELBST<zu sprechen beginnt", DA<NN ver-wirk-L-ICH<T ER<DA-MIT "seine persönliche Wahrheit"!

"WORT< U<ND TAT" SIN<D EIN<S mit GOTT!

"Jedes WORT<schöpft Gedanken", U<ND Gedanken...
"W<Erden zu raumzeitlich wahr-genommenen Vorstellungen"!

GOTTES<Geistesfunken ER<leben "IM-ME(E)R<NUR die Essenz" ihres "persönlichen Wissen<G-Laub-ens", d.h. ihrer persönlichen,
"selbst-logisch konstruierten und unbewusst ausgedachten Wahrheiten"!

Totalwert 191
Äußerer Wert 191
Athbaschwert 450
Verborgener Wert 205 211
Voller Wert 396 402
Pyramidenwert 364
ארח 1-200-8
Nomen: Handlungsweise, Pfad, Verhalten, Weg, Weise
Verb(en), Adjektiv(e): als Gast aufnehmen, bewirten, gehen, reisen, unterwegs, wandern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Arah. (der/ ein) Weg/ Pfad/ Reisende(r)/ Steig/ Lebensweg (von), (die/ eine) Handlungsweise (von). (die/ eine) Art und Weise (von), (er/ es) reiste/ wanderte/ zog. reisend, wandernd, ziehend

Kommentar: pi. "AL~S Gast aufnehmen/bewirten"

Tipp: חרא sprich "ARCH<E"(= "AL<S Gast>AUP<nehmen")...
bedeutet auch "P<Flücken" und "SA-MM>EL<N" und abk. für "STR<asse"...
STR = רתס = "GeHeIM<NiS"... und ASSE = השע = "handeln, tun" -> "Dein K-AR-MA"...

AIN unsterblicher MENSCH steht "HIER-ARCH<ISCH"(ARCH = חרא bedeutet u.a. "ICH BIN Geist" (חר = חור) und AL<S חרא bedeutet es: jemanden "AL< S Gast aufnehmen, bewirten, unterhalten, hegen"! ) V-OR AL<le-N von IHM "bewusst HIER&JETZT" ausgedachten "sterblichen Tieren"!

"VER-GI<SS niemals" mein Kind:
"Du bewusster Geist und Gotteskind" stehst "IN der HIER-ARCH-IE" unseres "HEILIGEN GEISTES" "IM-ME(E)R HIER<ARCH<ISCH"
vor AL<le-N Erscheinungen, die Du Dir "HIER&JETZT<ausdenkst"!
(חרא = "WEG" AL<le-R Wahrheiten und חרא = "REI<SE-N, Weg und Handlungsweise"!)

חרא = "Weg"; "Weise" (חרוא)
Totalwert 209
Äußerer Wert 209
Athbaschwert 463
Verborgener Wert 820
Voller Wert 1029
Pyramidenwert 411
גינונים 3-10-50-6-50-10-40
Nomen: Art, Manieren, Methode, Sitte, Weg
Totalwert 729
Äußerer Wert 169
Athbaschwert 388
Verborgener Wert 236 237 242 243 246 248 249 252 258
Voller Wert 405 406 411 412 415 417 418 421 427
Pyramidenwert 565
דחף 4-8-80
Nomen: Anstoß, Anstoss, Antrieb, Drang, Drängen, Druck, Eingebung, Fahrt, Impuls, Inspiration, Instinkt, Motivation, Schub, Schubkraft, Schubleistung, Schwung, Stich, Stoß, Stoßkraft, Stoßrichtung, Stoßspannung, Stromstoß, Trieb, Vorstoß, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): antreiben, drängen, eilend, stoßen, stossen, wegstoßen

Tipp: ףחד = "IM<Puls, Antrieb, Anstoss"; "stoßen, schubsen";
Totalwert 812
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 166
Verborgener Wert 835
Voller Wert 927
Pyramidenwert 108
דרך 4-200-20
Nomen: Absatz, Abschnitt, Allee, Annäherung, Art, Art und Weise, Brauch, Durchgang, Durchschaltung, Ergehen, Form, Führung, Geschäft, Gewohnheit, Gleise, Hauptstraße, Leitung, Lösung, Macht, Maßnahmen, Methode, Mode, Modus, Möglichkeit, Pfad, Reise, Richtung, Route, Schnellstraße, Sitte, Sorte, Sortieren, Stärke, Straße, Strecke, Suchpfad, System, Typ, Unternehmung, Verfahren, Verhalten, Weg, Wegstrecke, Weise, Ziel, Zufahrt, Zugang
Verb(en), Adjektiv(e): auf, bei, bis, durch, durchgeschaltet, einen Bogen spannen, erlangen, festtreten, keltern, mittels, nach, neben, spannen, spannen eines Bogen, treten, via, weise, zu

Zusätzliche Übersetzung: treten, spannen (Bogen, Gewehr); Weg, Art und Weise

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Gang/ Wandel/ Pfad/ Lebensgang (von), in die Richtung von. (die/ eine) Straße/ Reise/ Stelle/ Lebensweise (von), (die/ eine) Art und Weise (von), (das/ ein) Vorhaben/ Geschäft/ Geschick (von), (er/ es) trat/ ging/ schritt/ stieg/ betrat/ stand/ kelterte. (er/ es) ging/ geht hervor, (er/ es) spannte/ spannt (= v Bogen), (der/ ein) tretend(e(r))/ gehend(e(r))/ betretend(e(r))/ kelternd(e(r))

Kommentar: (Qere: DR~K = "DEINE+/- ~ Generation")

Tipp: ךרד bedeutet "GaN-G, Wandel, Lebensweise", aber auch "(auf-)spannen und (hinein-)treten"; ךרוד = "DEINE+/-Generation" (siehe רד!);

Beachte: ךרד bedeutet nicht nur "WEG", sondern auch "STR-ECKE, AL<le, MöG<Licht-keit"!

Darum sage JCH UP:

"JCH UP bin DER WEG und die Wahrheit und das LeBeN;
niemand kommt zum VATER denn durch mICH."
(Joh 14:6 Lut)

"Und die Pforte ist eng, und DER WEG ist SCHM>AL, der zum (ewigen) LeBeN führt; und wenige (Menschen) SIN<D es, die IHN finden."
(Mt 7:14 Lut)

"Damit (V-ER)"deut(ש)et" der HEILIGE GEIST, dass DER WEG zum HEILIGEN noch nicht offenbart ist, solange die vordere Hütte steht..."
(Heb 9:8 Lut)

"Welches "DER WEG I<ST", DA DAS LICHT wohnt,
und welches ist "der Finsternis Stätte."
(Hio 38:19 Lut)

Totalwert 704
Äußerer Wert 224
Athbaschwert 133
Verborgener Wert 820
Voller Wert 1044
Pyramidenwert 432
החוצה 5-8-6-90-5
Verb(en), Adjektiv(e): ausgegangen, draußen, heraus, raus, weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: nach draußen, zu/ nach (d~/ ein~) Außenseite/ Außere~/ Straße/ Gasse

Kommentar: (Qere: H~CHWZ~H = (die geistige) "QUINTESSENZ+/- I~HR Außer-H-AL~B")(= das DeR Frau)

Tipp: הצו~חה = (das geistige) "QUINTESSENZ-KOLLEKTIV+/- (die) aufgespannte~ Geburt (einer) WA~HR-nehmung"; הצוח~ה = "NaCH+/- DR~außen" / "die WIN-K-EL-H-AL=BI<ER-ENDE" (siehe הצוח!)
Totalwert 114
Äußerer Wert 114
Athbaschwert 325
Verborgener Wert 422 423 426 427 430 431 432 435 436 440 441 445 450
Voller Wert 536 537 540 541 544 545 546 549 550 554 555 559 564
Pyramidenwert 260
הינע 5-10-50-70
Nomen: Antrieb, Antriebskraft, Beben, Bewegung, Fahrt, Reihenfolge, Schritt, Schütteln, Stuhlgang, Weg, Zittern
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 146
Verborgener Wert 121 125 127 130 131 136
Voller Wert 256 260 262 265 266 271
Pyramidenwert 220
הליכה 5-30-10-20-5
Nomen: Ausgang, Bahn, Bewegung, Brauch, Frachtgebühr, Gang, Gangart, Gangbild, Gehen, Gehzeit, Gewohnheit, Kinderwagen, Kutsche, Laufen, Lösung, Möglichkeit, Prozession, Route, Schreitbagger, Schritt, Sitte, Spaziergang, Tod, Treiben, Wandel, Wanderstab, Wanderstock, Wanderzug, Weg, Weggang
Verb(en), Adjektiv(e): gehen

Tipp: הכילה = "Gehen, Gang" (Qere: "G-EHE<N", "GA<NG") (siehe auch ךלה!)
Totalwert 70
Äußerer Wert 70
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 130 134 136 138 139 140 143 144 145 148 149 154
Voller Wert 200 204 206 208 209 210 213 214 215 218 219 224
Pyramidenwert 220
הלך 5-30-20
Nomen: Art, Besuch, Bewegung, Einhergehen, Fluss, Gang, Gast, Landstreicher, Laune, Methode, Reisender, Schiffswrack, Sitte, Stimmung, Vagabund, Wanderbursche, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): auferlegen, bringen, dahingehen, ergehen, gehen, geleiten, sich verhalten, umhergehen, vergehen, verhalten, vorübergehender, wandeln

Zusätzliche Übersetzung: gehen; vorübergehender, Gast (bibl. ), Wanderbursche; Gang, Bewegung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) gehen/ wandeln. zu(zu)nehmen. (das/ ein) Gehen/ Wandeln/ Zunehmen. (er/ es) ging/ geht/ gehe (hin), (er/ es) wandelte/ wanderte/ zog/ floß/ reiste. (er/ es) nahm zu. zunehmend, gehend, (der/ ein) gehend(e(r))/ wandelnd(e(r)). gehe (du)!, (das/ ein) Schreiten/ Fließen/ Ausfließen (von), (der/ ein) Gang/ Wanderer/ Reisende(r)/ Besucher (von), (die/ eine) Reise (von)

Kommentar: (Qere: HL~K = "DEIN+/- WA~HR-genommenes~(phys.)Licht") (= HLK NFSCH = "Mentalität/Geisteshaltung") "Gang/Bewegung", "vorübergehender Gast/Wanderbursche"

Tipp: ךלה = "DEIN+/- WA~HR-genommenes~(phys.)Licht" (= שפנ ךלה = "Mentalität/Geisteshaltung") "Gang/Bewegung", "V<ER>G-EHE<N", "WA~ND>EL"; "vorübergehender Gast/Wanderbursche";

ךילהת = "Prozess/Verlauf";

So WIR "IM GEIST LEBEN"(und nicht auf einer Erdkugel!) so lasset uns auch IM GEIST wandeln! (GAL 5<25). "ICH sorge mich auch nicht mehr um morgen, weil ICH verstanden habe, dass es IN WirkLICHTkeit gar kein morgen, sondern "nur ein sich ewig wandelndes -/+JETZT" gibt!

pi. ךלה = "wandeln, umhergehen"; "auferlegen"; hit. ךלהתה = "hin- und her gehen"; "umgehen" (mit); hif. ךילוה = "führen, leiten";
Totalwert 535
Äußerer Wert 55
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 125 129 134
Voller Wert 180 184 189
Pyramidenwert 95
זנה 7-50-5
Nomen: Dirne, Hure, Huren
Verb(en), Adjektiv(e): buhlen, huren, treulos sein, vom rechten Weg abweichen

Zusätzliche Übersetzung: vom rechten Weg abweichen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) huren, (das/ ein) Huren, (die/ eine) Prostituierte/ Hure. (wie eine Hure), (er/ es) trieb Unzucht/ Hurerei. (er/ es) hurte (herum), (er/ es) lief buhlerisch nach, (er/ es) war abgöttisch, hurend, herumhurend, (die/ eine) hurende/ herumhurende

Tipp: הנז = "huren"; pi. "Buhlerei treiben", "zur Buhlerei locken", "vom rechten Weg abweichen"; "entarten"; SI-EHE auch: הנ~נז!
Totalwert 62
Äußerer Wert 62
Athbaschwert 169
Verborgener Wert 117 121 126
Voller Wert 179 183 188
Pyramidenwert 126
חופשי 8-6-80-300-10
Nomen: Kür
Verb(en), Adjektiv(e): ab, aufgeben, aufhören, ausgeschaltet, autonom, befreit, bewandert, fort, frei, freigekommen, freistehend, freiwillig, geduldig, gewöhnlich, gratis, häufig, informell, kostenlos, locker, los, nahe, selbstständig, unabhängig, unentgeltlich, ungebunden, ungezwungen, weg, willig, zwanglos
Totalwert 404
Äußerer Wert 404
Athbaschwert 188
Verborgener Wert 475 476 481 482 485 491
Voller Wert 879 880 885 886 889 895
Pyramidenwert 914
טיול 9-10-6-30
Nomen: Ausflug, Ausflugsfahrt, Bergwanderung, Dirne, Drogenrausch, Entfernung, Exkursion, Fahrt, Feiern, Fest, Gang, Lüftung, Marsch, Picknicken, Promenade, Reise, Reisen, Spaziergang, Stadtstreicher, Streifzug, Tagesausflug, Treck, Trip, Trocknen, Vergnügungsreise, Wanderung, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): trippeln

Tipp: לויט = "REI<SE"; "Aus-F-LUG", "Spaziergang"
Totalwert 55
Äußerer Wert 55
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 454 455 460 461 464 470
Voller Wert 509 510 515 516 519 525
Pyramidenwert 108
טעות 9-70-6-400
Nomen: Ausflug, Beleidigung, Drogenrausch, Fauxpas, Fehler, Fehlgriff, Gesetzwidrigkeit, Irrmeinung, Irrtum, Mangel, Missgriff, Missverständnis, Reise, Straucheln, Sünde, Unrecht, Versehen, Weg

Tipp: תועט = "Irrtum", "Fehler" (תויעט)
Totalwert 485
Äußerer Wert 485
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 472 473 482
Voller Wert 957 958 967
Pyramidenwert 658
ישר 10-300-200
Nomen: Anständigkeit, Ehrlichkeit, Gebührendes, Geradeauslauf, Geradheit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): anständig, arglos, aufgeregt, aufrecht, aufrichtig, ausgeglichen, ausgleichen, den graden Weg gehen, direkt, eben, echt, ehrlich, fair, gefallen, gerade, gerade heraus, geradeheraus, gerademachen, geradlinig, gerecht, geschliffen, glatt, glätten, glaubhaft, gleich, grade, grade machen, grade sein, gut, klar, moralisch, naiv, offen, plattgeschlagen, quadratisch, recht, recht sein, redlich, richtig, schnurgerade, sofort, stabil, treu, treuherzig, unentwegt, unmittelbar, unschuldig, üppig, ursprünglich, viereckig, wirklich, zuverlässig

Zusätzliche Übersetzung: den geraden Weg gehen bibl.; gerademachen, glätten, ausgleichen; gerade, aufrecht, anständig, ehrlich; Geradheit, Ehrlichkeit, Anständigkeit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Jescher, (die/ eine) Geradheit/ Richtigkeit/ Unbescholtenheit/ Redlichkeit/ Aufrichtigkeit (von), (das/ ein) Recht/ Gebührende(s)/ Angemessene(s)/ Richtige(s) (von), gerade, richtig, recht, rechtschaffen, redlich, fromm, angenehm, willkommen, aufrecht, aufrichtig, zuverlässig, eifrig, eben, passend, angemessen, (der/ das/ ein) rechtschaffene~/ aufrichtige~/ zuverlässige~/ gerade~ (von), (er/ es) ist/ war gerade/ recht/ richtig/ genehm/ eben/ aufrichtig/ redlich. (er/ es) geht/ ging gerade/ schnurstracks. (er/ es) möge/ (wird) singen/ besingen/ spielen/ preisen

Kommentar: (Qere: I~SCHR = "GOTT+/- Befehlshaber", "ER WIR~D SIN~GeN") "DeN geraden Weg G-EHE~N", (= ETwas) "glätten/aus-GL-eichen/gerade machen"

Tipp: רשי = "GOTT+/- Befehlshaber", "ER WIR<D SIN~GeN"; "DeN geraden Weg G-EHE<N", (= ETwas) "glätten/aus-GL-eichen/gerade machen";

רשי = "ICH HEILIGER GEIST göttlicher LOGOS", die "AL<L-UM-F-asse-ND-e>LIEBE IN VERBUNDEN<H-EIT" -> die "AUPrichtigKEIT" UNSERER "WORT-MATRIX";

רשי = "Geradheit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Anständigkeit, Ehrlichkeit"; לא-רשי = die "AUPrichtigkeit GOTTES"

SI-EHE auch: שי und רש!
Totalwert 510
Äußerer Wert 510
Athbaschwert 45
Verborgener Wert 374 380
Voller Wert 884 890
Pyramidenwert 830
כביש 20-2-10-300
Nomen: Autobahn, Autostraße, Chaussee, Druckwalze, Fahrbahn, Fahrdamm, Fahrstraße, Fernstraße, Fernverkehrsstraße, Gleise, Güterkraftverkehr, Landstraße, Schnellstraße, Straße, Straßenverkehr, Straßenverlauf, Verkehrsstraße, Verkehrsteilnehmer, Weg

Kommentar: Fahrstraße/Landstraße/Chaussee/Fahrbahn

Tipp: שיבכ = "Strasse", "Landstrasse", "Fahrbahn"; "einlegbar" (Adj.)
Totalwert 332
Äußerer Wert 332
Athbaschwert 372
Verborgener Wert 554 560
Voller Wert 886 892
Pyramidenwert 406
כונן 20-6-50-50
Nomen: Antrieb, Antriebsart, Autofahrt, Fahrantrieb, Fahrt, Laufwerk, stimmen, Stimmer, Treiben, Tuner, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): anpassen, antreiben, befestigen, befestigt, bereit, einstellen, errichten, justieren, richten, treiben

Zusätzliche Übersetzung: einstellen, anpassen, stimmen Mus., justieren; Stimmer Mus.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) gründete/ bereitete/ befestigte/ legte. (er/ es) richtete zu/ her/ ein/ aus. (er/ es) zielte (= v Pfeil), gründend, befestigend, (der/ ein) gründend(e(r))/ bereitetend(e(r))/ befestigend(e(r))/ herrichtend(e(r))

Kommentar: einstellen/anpassen/justieren/stimmen

Tipp: pi. ןנוכ = "einstellen", "anpassen"; "stimmen" Mus.; "justieren"; "Stimmer" Mus. (ןנווכ)
Totalwert 776
Äußerer Wert 126
Athbaschwert 128
Verborgener Wert 198 199 208
Voller Wert 324 325 334
Pyramidenwert 248
כיוון 20-10-6-6-50
Nomen: Anblick, Aspekt, Bahn, Berichtigung, Bewegung, Einfluss, Einstellen, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erosion, Erscheinung, Freilegung, Frisieren, Führung, Gang, Garnitur, Haltung, Himmelsrichtung, Intonation, Kurs, Laufrichtung, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Paar, Preisgage, Regie, Reihe, Richtung, Richtungsänderung, Route, Satz, Serie, Set, Stellung, Stimmen, Tendenz, Weg, Windrichtung, Ziel, Zielrichtung
Verb(en), Adjektiv(e): richtungslos

Zusätzliche Übersetzung: Richtung, Intonation Mus., Stimmen v. Instrumenten Mus.
Totalwert 742
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 152 153 154 158 159 160 162 163 168 169 172 178
Voller Wert 244 245 246 250 251 252 254 255 260 261 264 270
Pyramidenwert 220
מבוי 40-2-6-10
Nomen: Absatz, Abschnitt, Durchgang, Seitengasse, Weg

Tipp: יובמ = "Seitengasse"
Totalwert 58
Äußerer Wert 58
Athbaschwert 430
Verborgener Wert 460 461 466 467 470 476
Voller Wert 518 519 524 525 528 534
Pyramidenwert 188
מגבית 40-3-2-10-400
Nomen: Anrufung, Berufung, Bitte, Ersuchen, Fahrt, Kollektion, Sammelaktion, Sammlung, Weg

Tipp: תיבגמ = "Sammelaktion"
Totalwert 455
Äußerer Wert 455
Athbaschwert 551
Verborgener Wert 530 536
Voller Wert 985 991
Pyramidenwert 638
מהלך 40-5-30-20
Nomen: Abschnitt, Bahn, Bewegung, Entfernung, Entwicklung, Fahrt, Gang, Gerät, Getriebe, Klamotten, Kurs, Reihenfolge, Reise, Richtung, Schlag, Schlaganfall, Schritt, Strom, Stufe, Verlauf, Weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von zu gehen, von (dem/ einem) Gehen/ Wandeln. mehr als (das/ ein) Gehen/ Wandern (von), (der/ ein) Weg/ Gang/ Zugang/ Korridor (von), (die/ eine) Wegstrecke/ Entfernung/ Länge/ Reise (von). (Chald): spazierengehend/ umhergehend/ wandelnd. (Chald): (der/ ein) spazierengehend(e(r))

Kommentar: ENTfernung/ENTwicklung

Tipp: ךלהמ = "GaN<G", "Weg", "Schritt", "ENT<fernung", "ENT<wicklung" (siehe auch: ךלה!)
Totalwert 575
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 165 169 174
Voller Wert 260 264 269
Pyramidenwert 255
מידה 40-10-4-5
Nomen: Art, Ausmaß, Buchstaben, Charakter, Dimension, Eigenschaft, Einheit, Form, Grad, Größe, Grundsatz, Leim, Maß, Maßeinheit, Maßsystem, Menge, Messlatte, Methode, Mittel, Natur, Ordnung, Persönlichkeit, Prinzip, Sex, Sitte, Skala, Stufe, Takt, Typ, Umfang, Weg, Wesen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von/ (aus/...) ihrer (Sg) Hand/ Macht/ Stärke

Kommentar: Maß (= MDH)

Tipp: הדימ = "von ihrer (fem.) Hand, Macht, Stärke" (siehe די!); הדימ symb. "ihre (fem). (מ)gestaltgewordene (י)intellektuelle (ד)Öffnung"; הד-ימ = "wer?"-"(ד)öffnet (eine) (ה)WA-HR-nehmung"; הדמ = "Maß";
Totalwert 59
Äußerer Wert 59
Athbaschwert 240
Verborgener Wert 475 479 481 484 485 490
Voller Wert 534 538 540 543 544 549
Pyramidenwert 203
מן 40-50
Nomen: Abtrennung, Anteil, Himmelsbrot, Manna, Saite, Saiten, Saiteninstrument, Saiteninstrumente, Teil Anteil, Trennung
Verb(en), Adjektiv(e): als, an, aus, aus heraus, außer, außerhalb, bis, der, durch, mehr als, nach, ohne, seit, um, von, von an, von bis, von her, von unter, von weg, von-weg, was, weg, wegen, wer

Zusätzliche Übersetzung: Manna bibl., Himmelsbrot; von, von ... weg; aus; (mehr) als

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von. vor. von ... weg/ aus/ her. weg von. aus. seit. ab. von wegen, infolge von. im Vergleich zu. Teil von. fern von. ohne, daß/ damit nicht, so daß nicht, was?, als. mehr als. (das/ ein) Manna/ Himmelsbrot. rechne/ teile/ weise zu (du)!, versorge/ bestimme/ bestelle/ füge (du)!, laß kommen/ wachsen (du)!. (Chald): wer(?)

Kommentar: (Qere: M~N = (eine) "gestaltgewordene~Existenz")(= lat. existere = "entstehen/hervortreten/auftauchen" - "AL~LE Gedankenwellen" entstehen "IN AL-HIM"! SIE treten aus DeR "EINHEIT von ALHIM~hervor" U~ND können ALHIM nicht verlassen!) "ein Teil von"(?), "Manna/Himmelsbrot" (Qere: "MANN~A"/"MaN~NA" / "HIM-MEL~S=B-ROT")(= AL~S "Manna" oder auch "HIM~MEL~S=B-ROT" wird "IN +~- DeR" "BI=B-EL" (2 Mos 16) die "SP~EI-SE" bezeichnet - die den Israeliten auf ihrer 40-jährigen Wanderschaft durch die Wüste (= M~DBR) AL~S "NA~HR-UNG" dient!)

Tipp: ןמ = 40-50 = "(מ)gestaltgewordene (ן)Existenz" ist "MEINE<(90/צ)=Geburt einer Gedanken-Welle", ןמ = "von, von<weg, aus"

ןמ sprich "Manna" = "H-IM-M-EL<S>B-ROT" bed. auch "Glückssamen"..
Das MeM und das N<UN, das "GeG<eN-wärtige KIND ZUR Frau" - zusammen ER<geben sie ןמ, was gelegentlich mit "Manna" übersetzt wird.
ןמ zeigt "IM-ME(E)R", welchen "persönlichen Anteil" MANN ZUR Zeit vom Schicksal des "Heiligen Ganzen" zu tragen hat, aber ןמ beschreibt auch den "gott-gerechten Anteil", den sich jeder Mensch mit seinem MEER oder weniger "egoistischen Verhalten" selbst einhandelt! Diese "Vierzig und Fünfzig" verbinden sich automatisch ZUR Neunzig, dem "Angelhaken", der als "NEU<N IM Zehner-Be-REI-CH" für jede "EIN-ZeL-NE Neu-Geburt" "IM eigenen IN<divi>Du-AL-Bewusstsein" "VER-Antwort-Licht" I<ST.

Totalwert 740
Äußerer Wert 90
Athbaschwert 19
Verborgener Wert 96
Voller Wert 186
Pyramidenwert 130
מנהג 40-50-5-3
Nomen: Art, Ausübung, Brauch, Einrichtung, Form, Gepflogenheit, Gericht, Gesetz, Gewand, Gewohnheit, Institut, Methode, Mode, Organisation, Praxis, Recht, Regel, Ritus, Sitte, Spielregel, Tätigkeit, Tradition, Treiben, Übung, Urteil, Usus, Verwendung, Weg, Weise
Verb(en), Adjektiv(e): geführt, geleitet, kundenspezifisch, maßgeschneidert

Kommentar: Sitte/Gewohnheit/Brauch

Tipp: גהנמ = "Sitte", "Gewohnheit", "Brauch"; "geführt", "geleitet" (Adj.) (גהונמ)
Totalwert 98
Äußerer Wert 98
Athbaschwert 309
Verborgener Wert 167 171 176
Voller Wert 265 269 274
Pyramidenwert 323
מנותק 40-50-6-400-100
Nomen: Einfamilienhaus
Verb(en), Adjektiv(e): abgenabelt, abgeschaltet, abgeschnitten, abgetrennt, angeschnitten, aufgebunden, aufgemacht, engstirnig, frei, freistehend, geköpft, gelockert, gestört, getrennt, insular, isoliert, locker, los, unglücklich, unterbrochen, verträumt, verwüstet, weg, weit, zurückgezogen
Totalwert 596
Äußerer Wert 596
Athbaschwert 104
Verborgener Wert 194 195 204
Voller Wert 790 791 800
Pyramidenwert 1318
מסילה 40-60-10-30-5
Nomen: Bahn, Bahnübergang, Eisenbahn, Fährte, Furche, gebahnter Weg, Gewohnheit, Gleise, Laufschiene, Lebensart, Lebensweg, Pfad, Rille, Route, Spuren, Strecke, Suchpfad, Weg, Zeichen
Totalwert 145
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 137 141 143 146 147 152
Voller Wert 282 286 288 291 292 297
Pyramidenwert 535
מסלה 40-60-30-5
Nomen: Bahn, gebahnter Weg, Laufschiene, Straße, Weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Straße/ Landstraße/ Bahn. (der/ ein) gebahnte(r) Weg. (der/ ein) Dammweg

Kommentar: Bahn, Laufschiene

Tipp: הלסמ = "BA~HN"; "gebahnter Weg"; "LeBeN+/- S-Art" bibl. (הליסמ)
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 128
Verborgener Wert 133 137 142
Voller Wert 268 272 277
Pyramidenwert 405
מסלול 40-60-30-6-30
Nomen: Abbiegespur, Auslauf, Bahn, Bahne, Erdumlaufbahn, Fahrspur, Fährte, Fahrtroute, Feldweg, Flugbahn, Flugstrecke, Gang, Gasse, Gleis, Gleise, Kreisbahn, Kurs, Lauf, Lösung, Machtbereich, Möglichkeit, Oberbau, Orbit, Pfad, Piste, Produktion, Reisebeschreibung, Reiseflug, Reiseplan, Reiseroute, Reiseweg, Rennen, Richtung, Route, Runde, Schlag, Schneise, Sonnennähe, Spaziergang, Spur, Spuren, Strecke, Streckenverlauf, Stromkreis, Suchpfad, Taktschlag, Trasse, Umkreisung, Umlaufbahn, Weg, Wegeverzeichnis, Wurfbahn, Zeichen
Verb(en), Adjektiv(e): nachverfolgen, routen, umkreisen, zweispurig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Hochweg. (die/ eine) Bahn

Tipp: לולסמ = "BA~HN", "Weg", "PI<S~TE", "Wanderweg"; SI-EHE auch: לול~סמ!
Totalwert 166
Äußerer Wert 166
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 182 183 192
Voller Wert 348 349 358
Pyramidenwert 572
מסע 40-60-70
Nomen: Aufbruch, Ausflug, Bewegung, Drogenrausch, Eile, Entfernung, Expedition, Fahrt, Feldzug, Kampagne, Marsch, März, Reihenfolge, Reise, Schritt, Seereise, Tagesmärsche, Tour, Treck, Wanderschaft, Wanderung, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): aufbrechen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Steinbruch/ Abzug/ Zug. (das/ ein) Aufbrechen, (der/ ein) Aufbruch, (die/ eine) Reise/ Wegstrecke/ Station/ Raststelle. (das/ ein) Geschoß

Kommentar: (Qere: M~SE = (ein) "gestaltgewortener raumzeitlicher AuGeN~Blick" = (ein) "AUP~B-RUCH") "Wanderung/Reise/Expetition/Feldzug"

Tipp: עס~מ = (ein) "gestaltgewordener raumzeitlicher AuGeN~Blick"; "AUP+/- B-RUCH", "REI+/- SE", "Wanderung", "Fahrt"; "Feldzug", "Expedition" (תועסמ)
Totalwert 170
Äußerer Wert 170
Athbaschwert 25
Verborgener Wert 148
Voller Wert 318
Pyramidenwert 310
מעבר 40-70-2-200
Nomen: Absatz, Abschnitt, Änderung, Durchfahrt, Durchgang, Durchlaß, Durchlass, Durchlauf, Durchquerung, Durchreise, Durchzug, Einfahrt, Eingangshalle, Foyer, Furt, Fußweg, Gang, Gangway, Gebirgspass, Geleitbrief, Jenseits, Korridor, Laufsteg, Pass, Passage, Spaziergang, Textstelle, Tor, Transit, Transition, Überblendung, Überfahrt, Übergang, Übergangspassung, Übergangsphase, Übergangszeit, Überquerung, Überschreitung, Umwandlung, Veränderung, Verbindungsgang, Verkehrsstraße, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): dahinter, drüben, gegenüber, herüber, jenseits, waagerecht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: jenseits (von), vom jenseitigen/ Gegenüber (von), (der/ ein) Durchgang/ Schlag/ Paß/ Streich (von), (die/ eine) Furt (von), (der/ ein) enge(r) Weg (von), von zu durchqueren/ ziehen, von hinüberzugehen, von zur anderen Seite zu gehen. von/ (aus/ vor/...) (dem) Durchqueren/ Vorbeiziehen/ Hindurchgehen/ AufDieAndereSeiteGehen/ Übergehen/ Hinübergehen/ Übertreten/ Übersetzen/ Hindurchziehen/ Hindurchdringen/ Vorübergehen/ Vorüberziehen/ Weitergehen. (weg) von (dem/ einem) durchquerende~/ vorbeiziehende~ (= ohne einen durchquerenden). von/ (vor/...) (dem/ einem) hinüberziehende~. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Seite/ Ecke/ Rand (von)

Kommentar: Übergang/Durchgang/Passage

Tipp: רבעמ = "Übergang", "Durchgang", "Überschreitung", "Passage"; רבע-מ = "vom JENSEITS kommend+/- geschwängert"(siehe רבע!); רב~עמ = (jeder) "gestaltgewordene AuGeN~Blick (I<ST) polare Rationalität"
Totalwert 312
Äußerer Wert 312
Athbaschwert 320
Verborgener Wert 820
Voller Wert 1132
Pyramidenwert 574
מעגל 40-70-3-30
Nomen: Bahn, Heizkreis, Klingeln, Kreis, Kreislinie, Kreiszieher, Lagerrund, Läuten, Periode, Pfad, Produktion, Runde, Rundkurs, Schaltkreis, Schaltung, Stromkreis, Suchpfad, Teilkreis, Telefonläuten, Wagenburg, Wagengleise, Wagenspur, Weg, Zirkel, Zyklus
Verb(en), Adjektiv(e): gerundet, kreisen

Zusätzliche Übersetzung: Kreis, Runde; Kreiszieher; (ab)gerundet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Wagenspur/ Spur/ Wagenburg/ Bahn (von), (das/ ein) Geleise (von), (der/ ein) Weg/ Lagerring (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Kalb/ Färse

Kommentar: Kreis/Runde, Kreiszieher

Tipp: לגעמ = "K-REI<S", "ZIR-K-EL", "PER-I<O-DE, R-unde", "Umringung"; לגע-מ = "vom A<BR~unde~N"(= "vom göttlichen G<R~unde"), "vom K-AL<B"(siehe לגע!); לג~עמ = (jeder) "gestaltgewordene AuGeN~Blick (I<ST eine) Welle";
Totalwert 143
Äußerer Wert 143
Athbaschwert 237
Verborgener Wert 214
Voller Wert 357
Pyramidenwert 406
מעל 40-70-30
Nomen: Abfall, Aufheben, Erheben, Erhebung, Pflichtwidrigkeit, Unterschlagung, Untreue, Verrat, Veruntreuung
Verb(en), Adjektiv(e): erheben, handeln, oben, pflichtwidrig, über, unterschlagen, untreu, untreu sein, veruntreuen, von oben, von weg, vorstehend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von. von weg. von oben (weg), oberhalb (von), von oberhalb (von), weg von. über ... hinaus, auf. aus. über. um. neben, (er/ es) veruntreute/ bedeckte/ verhüllte. (er/ es) wurde untreu, (er/ es) fiel ab. (die/ eine) Untreue/ Verfehlung/ Versteckheit (von), (der/ ein) Abfall/ Betrug (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Höhe/ Obere~/ Joch/ Last/ Knechtschaft (von)

Kommentar: (Qere: M~EL = (das) "gestaltgewordene AuGeN~Blick-L-ICH~E (phys.) Licht", "vom J~OCH")(= ein)"Aufheben/Erheben" (Qere: AUP~HeBeN" = "ER~HeBeN") "oben" (Qere: "O~BeN" =) "Untreue", "veruntreuen/unterschlagen"

Tipp: לע~מ = (das) "gestaltgewordene AuGeN~Blick-L-ICH~E (phys.) Licht", "vom J<OCH"(= ein)"Aufheben/Erheben" (Qere: "AUP<HeBeN" = "ER<HeBeN") "oben" (Qere: "O~BeN" =) "Untreue", "veruntreuen/unterschlagen";

"6 Und GOTT das MEER sprach: Es werde eine "Ausdehnung"(= היקר = "weiter Raum, Sphäre"!) "inmitten des WASSER"(= םימה ךותב), und sie scheide die Wasser von den Wassern!"
"7 Und GOTT das MEER machte die Ausdehnung und "SCHI-ED"( = לידבמ), das WASSER, welches "unter-halb" der Ausdehnung des WASSER und welche die "O-BeR-halb"(= לעמ bedeutet auch "Veruntreuen"!!!) der Ausdehnung SIN<D"!
"8 Und GOTT das MEER nannte die Ausdehnung "HIM-M-EL"(= לא-מ-םיה = "das MEER von GOTT"!) Und es ward Abend und es ward Morgen: "zweiter Tag"(= ינש םוי bedeutet auch "ein anderer Tag"!)
(Gen 1:6-8)

Totalwert 140
Äußerer Wert 140
Athbaschwert 37
Verborgener Wert 144
Voller Wert 284
Pyramidenwert 290
מצעד 40-90-70-4
Nomen: Abschnitt, Appell, Aufmarsch, Aufmarschieren, Festumzug, Fußstapfen, Gang, Marsch, März, Parade, Prunk, Schaustellung, Schritt, Spaziergang, Spur, Stufe, Truppenparade, Umzug, Vorbeimarsch, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): vorbeimarschieren

Tipp: דעצמ = "Aufmarsch", "Parade" (דעצימ)
Totalwert 204
Äußerer Wert 204
Athbaschwert 122
Verborgener Wert 544
Voller Wert 748
Pyramidenwert 574
מקצוע 40-100-90-6-70
Nomen: Arbeit, Auftrag, Belagerung, Beruf, Berufsausübung, Berufsstand, Berufsverbot, Berufung, Beschäftigung, Besetzung, Bestreben, Ecke, Fach, Gang, Gelübde, Gerade, Geschäft, Gewebe, Gewerbe, Handel, Handwerk, Kabel, Kante, Karriere, Laden, Leitung, Linie, Metier, Okkupation, Praxis, Profess, Profession, Spaziergang, Spezialgebiet, Spezialisierung, Spitze, Staatsbürger, Talent, Tätigkeit, Thema, Ware, Weg, Werkstatt, Winkel, Zeile, Zeitvertreib, Zweig, Zweigstelle

Tipp: עוצקמ = "Fach", "Beruf" (תועוצקמ)
Totalwert 306
Äußerer Wert 306
Athbaschwert 106
Verborgener Wert 206 207 216
Voller Wert 512 513 522
Pyramidenwert 952
מרחק 40-200-8-100
Nomen: Abgelegenheit, Abstand, Andersartigkeit, Auslauf, Distanz, Entfernung, Entlegenheit, Fahrt, Fernabsatz, Ferne, Lauf, Lösung, Lücke, Möglichkeit, Pause, Reise, Rennen, Restbetrag, Route, Spalt, Spalte, Strecke, Unterschied, Weg, Wegstrecke
Verb(en), Adjektiv(e): abgesondert, distanziert, entfernt, verstoßen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von/ (aus/ in/...) der Ferne, von fern, vor langer Zeit. fern, entfernt, (der/ das/ ein) ferne~/ entfernte~/ äußerste~/ letzte~. (die/ eine) Ferne/ Entfernung. (der/ ein) ferne(r) Ort

Kommentar: "Entfernung/Strecke" (Qere: "ENT~fernung" = "STR~Ecke") "entfernt", "abgesondert/verstoßen", (Qere: MR~QT )

Tipp: קחרמ = "ENT-fernung", "A<B-Stand", (eine ausgedachte) "STR<STR-Ecke"; "entfernt" (Adj.) (קחורמ); "ENT-fernt", "A<B-gesondert", "verstoßen" (Adj.) (קחרומ); קחר-מ = "vom S-AL-BeN+/- M~ISCH~ER" (siehe קחר!)
Totalwert 348
Äußerer Wert 348
Athbaschwert 77
Verborgener Wert 836
Voller Wert 1184
Pyramidenwert 876
מרץ 40-200-90
Nomen: Anmarsch, Antriebskraft, Begeisterung, Eindringlichkeit, Elan, Energie, Fahrt, Freude, Frische, Fröhlichkeit, Gärung, Gedankenstrich, Ingwer, Knacken, Kraft, Lebendigkeit, Lebenskraft, Lebhaftigkeit, Marsch, Marschmusik, März, Muskelspannung, Mut, Pep, Pfeifen, Prise, Reißen, Rennen, Rotgelb, Saft, Schmiss, Schnappen, Schneid, Schwung, Sehne, Sprint, Tatkraft, Tunnel, Unermüdlichkeit, Ungestüm, Vitalität, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): anreizen, anspornen, antreiben, aufreizen, marschieren

Kommentar: Energie/tatkraft, antreiben/anspornen/anreizen

Tipp: ץרמ = "Energie" (siehe auch: היגרנא!); "Tatkraft", "Power", "AN+/- trieb"; ץר~מ = (die) "gestaltgewordene~ rationale Geburt" (einer "Gedankenwelle" siehe ץר!); hif. ץירמה = "antreiben", "anreizen", "anspornen"
Totalwert 1140
Äußerer Wert 330
Athbaschwert 18
Verborgener Wert 364
Voller Wert 694
Pyramidenwert 610
משלב 40-300-30-2
Nomen: Fahrt, Namensliste, Register, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): registrieren, verbunden, verknüpft

Zusätzliche Übersetzung: verbunden, verknüpft; Register Mus.

Kommentar: verbunden/verknüpft

Tipp: בלשמ = "verbunden", "verknüpft" (Adj.) (בלושמ); "Register" Mus. (בלשימ)
Totalwert 372
Äußerer Wert 372
Athbaschwert 332
Verborgener Wert 554
Voller Wert 926
Pyramidenwert 1122
נסיעה 50-60-10-70-5
Nomen: Ausflug, Auslauf, Drogenrausch, Entfernung, Fahrt, Fahrzeit, Federweg, Feiern, Fest, Lauf, Picknicken, Radtour, Reise, Reiseantritt, Reisen, Reiseverkehr, Reisezeit, Reitweg, Rennen, Ritt, Tour, Vergnügungsreise, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): bereisen, fortbewegen, reisen, reisend

Tipp: העיסנ = "REI<SE", "Fahrt"
Totalwert 195
Äußerer Wert 195
Athbaschwert 154
Verborgener Wert 169 173 175 178 179 184
Voller Wert 364 368 370 373 374 379
Pyramidenwert 665
נתב 50-400-2
Nomen: Bohrer, Indikator, Lotse, Oberfräse, Pilot, Route, Router, Spürhund, Strecke, Verfolger, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): den Weg bezeichnen, leiten, lotsen

Kommentar: "DeN Weg bezeichnen", Lotse/Pilot

Tipp: בתנ = "Lotse", "Pilot"; kal. "den Weg bezeichnen"; pi. "lotsen", "leiten"
Totalwert 452
Äußerer Wert 452
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 472
Voller Wert 924
Pyramidenwert 952
נתיב 50-400-10-2
Nomen: Bahn, Fährte, Führung, Leitung, Lernpfad, Lösung, Möglichkeit, Pfad, Richtung, Route, Spur, Steig, Stoffwechselweg, Strecke, Suchpfad, Weg, Ziel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Pfad

Kommentar: Weg/Pfad

Tipp: ביתנ = "betretener Weg", "Pfad"; בלחה-ביתנ = "Milchstrasse"
Totalwert 462
Äußerer Wert 462
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 476 482
Voller Wert 938 944
Pyramidenwert 1422
נתיבה 50-400-10-2-5
Nomen: Pfad, Weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Pfad

Tipp: הביתנ = "Pfad", "Weg"
Totalwert 467
Äußerer Wert 467
Athbaschwert 440
Verborgener Wert 477 481 483 486 487 492
Voller Wert 944 948 950 953 954 959
Pyramidenwert 1889
נתיבות 50-400-10-2-6-400
Nomen: Lösung, Möglichkeit, Route, Weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Wege/ Pfade (von)

Tipp: תוביתנ = "Wege/Pfade"; Beachte: תוב=יתנ!
Totalwert 868
Äußerer Wert 868
Athbaschwert 431
Verborgener Wert 488 489 494 495 498 504
Voller Wert 1356 1357 1362 1363 1366 1372
Pyramidenwert 2758
סגנון 60-3-50-6-50
Nomen: Abzeichen, Art, Aufmachung, Banner, Design, Fahne, Fasson, Flagge, Flair, Formulierung, Gattung, Genre, Haarfestiger, Inszenierung, Machart, Methode, Mode, Namensliste, Phrasierung, Register, Schlagzeile, Schnitt, Sitte, Sorte, Spruchband, Stil, Stilisierung, Styling, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): registrieren

Tipp: ןונגס = "Stil" (ןונגיס); "Stilisierung"
Totalwert 819
Äußerer Wert 169
Athbaschwert 306
Verborgener Wert 236 237 246
Voller Wert 405 406 415
Pyramidenwert 524
סטה 60-9-5
Verb(en), Adjektiv(e): abtrünnig, abtrünnig werden, abweichen, abweichen vom rechten Weg, abweichend, anormal

Zusätzliche Übersetzung: abweichen (vom rechten Weg), abtrünnig werden; abweichend, anormal

Tipp: הט~ס = (eine) "raumzeitlich~gespiegelte WA~HR-nehmung"; kal. "abweichen" (vom rechten Weg), "abtrünnig W<ER~DeN"; "EHE-brechen"
Totalwert 74
Äußerer Wert 74
Athbaschwert 148
Verborgener Wert 449 453 458
Voller Wert 523 527 532
Pyramidenwert 203
סלל 60-30-30
Verb(en), Adjektiv(e): anbahnen, aufhäufen, bahnen, ebnen, einen Weg bahnen, erheben, loben

Zusätzliche Übersetzung: bahnen, (Weg) bahnen, ebnen

Kommentar: (= einen Weg) ebnen/bahnen

Tipp: ללס = (einen Weg) "bahnen", "ebnen", "aufschütten"
Totalwert 120
Äußerer Wert 120
Athbaschwert 48
Verborgener Wert 136
Voller Wert 256
Pyramidenwert 270
סללה 60-30-30-5
Nomen: Belagerungswall, gebahnter Weg, Sturmrampe, Wall

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Wall/ Damm/ Belagerungsdamm. gebahnt, (die/ eine) gebahnt(e). aufgeschüttet (= zum Straßenbau)

Tipp: הל~לס = "BEWUSSTSEIN=LICHT+/- (D~esse~N phys.) L-ICH<T WA~HR-nehmung"; הללס = " Belagerungswall, gebahnter Weg, Sturmrampe, Wall"; "ER<höhen DUR<CH Erdaufschütten"; "AUP<schüttung"(siehe auch ללס!);
Totalwert 125
Äußerer Wert 125
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 137 141 146
Voller Wert 262 266 271
Pyramidenwert 395
סמטה 60-40-9-5
Nomen: Durchgang, Ende, Gasse, Hof, Nebenstraße, Schließung, Schlussfolgerung, Seitenstraße, Weg

Tipp: הטמס = "Gasse", "Nebenstrasse" (הטמיס) (תואטמס)
Totalwert 114
Äußerer Wert 114
Athbaschwert 158
Verborgener Wert 489 493 498
Voller Wert 603 607 612
Pyramidenwert 383
סר 60-200
Verb(en), Adjektiv(e): abweichen, abweichen vom Weg, deprimiert, einkehren, erbittert, finster, fortgehen, missmutig, mürrisch, störrisch, traurig, verdrießlich, verdriesslich, verlassen, widerspenstig

Zusätzliche Übersetzung: abweichen, (vom Weg) abweichen, einkehren, verlassen, fortgehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) bog vom Wege ab. (er/ es) wich (ab), (er/ es) fiel/ ließ ab. (er/ es) entfernte sich, (er/ es) wurde entfernt, (er/ es) kehrte ein. (er/ es) ging zur Seite, (er/ es) ging weg. (er/ es) verschwand, (er/ es) hörte auf. (es wich ab): es ist entartet, außer sich, mißmutig verdrießlich, weichend, (der/ ein) weichend(e(r)). abweichend, verschwindend, einkehrend, vom Wege abbiegend

Kommentar: (Qere: S~R = (die ausgedachte) "raumzeitliche~Rationalität")(= eines ANSCH =) "unzuverlässig/falsch" (= SIE MaCH~T) "missmutig/mürrisch/störrisch/traurig/verdrießlich"

Tipp: רס = (die ausgedachte)"raumzeitliche Rationalität"(eines שונא!) "unzuverlässig/falsch" (= SIE MaCH~T) "missmutig/mürrisch/störrisch/traurig/verdrießlich"; רס = "A<B-weichen"; "einkehren"; "verlassen", "fortgehen"; hif. ריסה = "abnehmen", "wegnehmen", "ENT-fernen"
Totalwert 260
Äußerer Wert 260
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 358
Voller Wert 618
Pyramidenwert 320
עיסוק 70-10-60-6-100
Nomen: Arbeit, Belagerung, Beruf, Beschäftigung, Besetzung, Betrieb, Gang, Gelübde, Geschäft, Handwerk, Jagd, Okkupation, Profess, Spaziergang, Streben, Tätigkeit, Unternehmen, Verfolgung, Weg, Zeitvertreib
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 204 205 210 211 214 220
Voller Wert 450 451 456 457 460 466
Pyramidenwert 682
צדדי 90-4-4-10
Nomen: Nebenberuf, Nebenbeschäftigung, Seitenlinie
Verb(en), Adjektiv(e): ab, ausgeschaltet, bedeutungslos, belanglos, fort, gelegentlich, nebenberuflich, nebensächlich, seitlich, seitwärts, sekundär, weg, wertlos, zufällig, zweitrangig

Tipp: ידדצ = "seitlich", "nebensächlich" (Adj.)
Totalwert 108
Äußerer Wert 108
Athbaschwert 245
Verborgener Wert 878 884
Voller Wert 986 992
Pyramidenwert 390
צורה 90-6-200-5
Nomen: Ähnlichkeit, Angleichung, Art, Ausformen, Ausformung, Aussehen, Bau, Beispiel, Bild, Bildnis, Bildung, Brauch, Buchstaben, Druck, Erscheinen, Figur, Form, Formation, Formblatt, Formen, Gestalt, Gestaltung, Gleichnis, Konfiguration, Lage, Laie, Lied, Loblied, Lösung, Melodie, Methode, Mode, Möglichkeit, Muster, Ordnung, Prägen, Route, Sex, Sexualpartner, Sitte, Sketch, Skizze, Standbild, Typ, Weg, Weise, Wesen, Zahl, Ziffer
Verb(en), Adjektiv(e): formen, formlos, gestalten, mitgestalten, prägen, sie bedrängt, sie formt, sie gestaltet, sie schließt ein

Kommentar: "Form/Aussehen"

Tipp: הר~וצ = (DeR) "BE<fehl (EIN~ER) rationalen WA~HR-nehmung" (I<ST) הרו~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) aufgespannten rationalen WA~HR-nehmung" = "Form" (Qere: "F~OR~M"), "Gestalt" (Qere: "Ge<ST~alt"), "Bildung" (Qere: "B-ILD<UNG"),"Aussehen"(siehe auch: םינפ!), "Art" (Qere: "AR<T"), "Weise" (siehe auch: רוצ!)
Totalwert 301
Äußerer Wert 301
Athbaschwert 178
Verborgener Wert 331 332 335 336 340 341 345 350
Voller Wert 632 633 636 637 641 642 646 651
Pyramidenwert 783
צעדה 90-70-4-5
Nomen: Entfernung, Fahrt, Gang, Marsch, März, Reise, Schritt, Schrittkettchen, Spaziergang, Weg
Verb(en), Adjektiv(e): abschreiten, marschieren, schreiten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) schritt (einher), (sie) stieg (auf), (sie) ging, (der/ ein) Schritt/ Gang. (das/ ein) Einhergehen/ Schreiten

Kommentar: Marsch

Tipp: הדעצ = "M~arsch", "Spaziergang"; הדע~צ = (die) "Geburt (einer) Periode"(siehe הדע!); הד~עצ = (jede) "Geburt (eines) AUGeN~Blickes (I<ST eine) geöffnete WA~HR-nehmung";

"Spaziergang" ital. "spaziare" = "sICH<räumlich aus>B-REI<TeN", "umherschweifen", "Gedanken schweifen lassen";

HIER eine geistreiche Frage:
Wo gehe ICH hin, wenn "ICH JETZT IM GeDanken<einen Gedankenspaziergang mache"?
Von "WO nach WO"(= יא לא יא) laufe ICH dann "EI-GeN<T>LICH<T"...
...wenn ICH<mICH "geistig IN<Bewegung>SETZE"?
Von "Nichts NaCH Nichts"(= יא לא יא)!

"ICH<bewege>MICH<DUR-CH einen Gedanken-T-Raum der nicht existiert"!
Totalwert 169
Äußerer Wert 169
Athbaschwert 202
Verborgener Wert 505 509 514
Voller Wert 674 678 683
Pyramidenwert 583
ראוטר 200-1-6-9-200
Nomen: Bohrer, Route, Strecke, Weg
Totalwert 416
Äußerer Wert 416
Athbaschwert 536
Verborgener Wert 1136 1137 1146
Voller Wert 1552 1553 1562
Pyramidenwert 1240
רחוק 200-8-6-100
Nomen: Entfernung, Ferne, Weiterreise
Verb(en), Adjektiv(e): außerhalb, distanziert, entfernt, entlegen, fern, heraus, hinaus, kühl, unnahbar, unzugänglich, verträumt, weg, wegfahren, weit

Zusätzliche Übersetzung: weit (entfernt), fern; Entfernung, Ferne

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (mit zwischen): (der/ ein) Abstand, (m z): (die/ eine) Ferne/ Entfernung. fern, entfernt, weit, weit mehr, (der/ ein) ferne(r)/ entfernte(r)

Tipp: קו~חר = "KOPF-KOLLEKTIV+/- aufgespannte~Affinität"; קוחר = "weit (entfernt), fern" (Adj.); "ENT<fernung", " Ferne" (קוחיר!)
Totalwert 314
Äußerer Wert 314
Athbaschwert 147
Verborgener Wert 802 803 812
Voller Wert 1116 1117 1126
Pyramidenwert 936
רצון 200-90-6-50
Nomen: Armut, Bitte, Ermangelung, Fahrt, Gedächtnis, Gefallen, Gemüt, Gnade, Grazie, Lebenswille, Leidenschaft, Lieblichkeit, Mangel, Mutwillen, Not, Sinn, Testament, Wahl, Weg, Werden, Wille, Willen, Willensakt, Willensäußerung, Willenskraft, Willkür, Wohlgefallen, Wohlwollen, Wunsch, Wünsche
Verb(en), Adjektiv(e): werden, widerwillig, willenlos

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) gute(r) Wille (von), (der/ ein) Wille/ Gefallen (von), (die/ eine) Neigung/ Huld/ Gnade/ Willkür/ Annahme (von), (das/ ein) Wohlgefallen/ Wohlwollen/ Belieben (von)

Kommentar: Wunsch

Tipp: ןו~צר = (die) "rationale Geburt (EIN~ER) aufgespannten Existenz"; ןוצר = "Wille", "Wunsch"; "Gefallen" (Qere: "Ge<fallen");

ןוצר~אלש = "unabsichtlich" (Adv.); "gegen den Willen";
ישפח ןוצר = "freier Wille";
לזרב-ןוצר = "eiserner Wille";
ןוצרה-חכ = "Willenskraft";
ןוצר-עבש = "zufrieden" (Adj.);
ןוצר-תעש = "günstige Stunde";
ונוצר תא קיפה = "seinen Willen erfüllen", "zufrieden stellen";
ודובכ אוה םדא לש ונוצר = "des Menschen Wille ist sein Himmelreich";

Wisse:
Des "Menschen Wille" "er<zeugt" nicht nur sein eigenes "Himmel-REI-CH"...
sondern bekanntlich auch dessen "selbst ausgedachte Hölle"!
"Es WIR<D IM-ME(E)R AL<le~S so sein, wie Du es bestimmst"!

Totalwert 996
Äußerer Wert 346
Athbaschwert 97
Verborgener Wert 386 387 396
Voller Wert 732 733 742
Pyramidenwert 1132
שא 300-1
Verb(en), Adjektiv(e): hebe auf, nimm weg, öde, vergib, verzeihe

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: hebe/ erhebe/ trage/ ertrage/ vergib (du)!, hebe auf/ an (du)!, nimm (an/ weg/ Rücksicht) (du)!

Kommentar: (= bezieht sich auf NSCHA) (Qere: SCH~A = (eine) "log~ISCH-E Schöpfung")

Tipp: א~ש = (eine) "log~ISCH-E Schöpfung" (siehe אשנ!)
Totalwert 301
Äußerer Wert 301
Athbaschwert 402
Verborgener Wert 170
Voller Wert 471
Pyramidenwert 601
שביל 300-2-10-30
Nomen: Bahn, Bürgersteig, Fahrt, Fährte, Fußpfad, Fußweg, Gang, Gehweg, Gleise, Haarscheitel, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Pfad, Radtour, Reitweg, Ritt, Route, Scheitel, Spaziergang, Spuren, Suchpfad, Wanderweg, Weg, Zeichen

Zusätzliche Übersetzung: Pfad, (Haar) Scheitel

Kommentar: Pfad, (Haar-)Scheitel

Tipp: ליבש = "Wanderweg", "Pfad"; (Haar) "Scheitel";

בהזה-ליבש = "goldene Mitte" (fig.);
בלחה-ליבש = "Milchstrase" (Astr.)

Totalwert 342
Äußerer Wert 342
Athbaschwert 362
Verborgener Wert 518 524
Voller Wert 860 866
Pyramidenwert 1256
שיטה 300-10-9-5
Nomen: Akazie, Anlage, Arglist, Art, Disziplinieren, Doktrin, Einheit, Entwurf, Fakultät, Fortschritt, Herstellungsverfahren, Hochschule, Ideologie, Ismus, Körper, Lehre, Lehrgang, List, Lösung, Maßeinheit, Messmethode, Methode, Modus, Möglichkeit, Organisation, Plan, Prinzip, Regierung, Regime, Route, Schule, Sitte, Skala, Strafe, Stufe, System, Theorie, Training, Verfahren, Vorgang, Vorgehensweise, Weg, Weise, Zeile

Zusätzliche Übersetzung: Methode, System, Verfahren, Zeile (nur in folgender Redensart:); Akazie

Kommentar: Methode/System/Verfahren

Tipp: הטי~ש = "LOGOS+/- (eine) intellektuell~gespiegelte WA~HR-nehmung"; הטיש = "Methode", "System", "Verfahren" (הט~יש)

Wisse:
Wenn eine Methode einmal erfolgreich war, genauer gesagt, wenn Dir eine Denk-Methode "richtig erscheint", wird sie von Dir ständIG "geistlos wiederholt"! Sie wird dann nämlich ein Teil einer "logischen Strategie Deines Gedächtnisses", das nur unbewusst funktioniert!
Menschen erheben ihre persönlichen Strategien zu einem System und dieser unbewusste "zwanghafte Regelkreis" wird dann in "unterschiedlichen" Schulen gelehrt, in denen "geistig unreife Lehrer", nicht nur sich selbst, sondern auch ihre Schüler verdummen!

Wenn ein Mensch "logisch zu laufen" beginnt, hat er seinen "geistigen Ursprung" aus seinem Bewusstsein verloren!
Totalwert 324
Äußerer Wert 324
Athbaschwert 182
Verborgener Wert 465 469 471 474 475 480
Voller Wert 789 793 795 798 799 804
Pyramidenwert 1253
שכם 300-20-40
Nomen: Bergrücken, Landstrich, Nablus, Nacken, Rücken, Schulter, Sichem
Verb(en), Adjektiv(e): früh aufstehen, sich früh auf den Weg machen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Sichern (= top). (nach Sichern). Schechem (= Pers/ top). (Sg): (die/ eine/ die) Schulter(n) (von), (der/ ein) Rücken/ Nacken/ Landrücken/ Landstrich (von)

Kommentar: (Qere: SCH~KM = "EURE+/-~Logik") "Landstrich" (Qere: "LA~ND STR-ICH") "Schulter" (Qere:: "SCHUL~TER"), hif. "früh aufstehen"(= HSCHKIM)

Tipp: םכ~ש = "EURE+/-~Logik"; םכש = "Landstrich" (Qere: "LA~ND>STR-ICH") "Schulter" (Qere:: "SCHUL~TER"); "Sichem", "Nablus"; hif. םיכשה = "früh aufstehen";

םכשה-רקבב = "früh am Morgen";
ברעהו םכשה = "morgens und abends, jeden Tag"

Totalwert 920
Äußerer Wert 360
Athbaschwert 42
Verborgener Wert 180
Voller Wert 540
Pyramidenwert 980
תוואי 400-6-6-1-10
Nomen: Anordnung, Ausrichtung, Lösung, Möglichkeit, Orientierung, Pfad, Route, Skizze, Strecke, Suchpfad, Weg, Zeichen
Totalwert 423
Äußerer Wert 423
Athbaschwert 601
Verborgener Wert 132 133 134 138 139 140 142 143 148 149 152 158
Voller Wert 555 556 557 561 562 563 565 566 571 572 575 581
Pyramidenwert 2054
תנופה 400-50-6-80-5
Nomen: Anstoß, Antriebskraft, Bewegungsgröße, Drehmoment, Eigendynamik, Energie, Fahrt, Fegen, Fremdkapitalaufnahme, Fremdkapitalquote, Halsband, Hebelkraft, Hebelwirkung, Impetus, Impuls, Impulssatz, Kehren, Lebenskraft, Locke, Motivation, Riese, Schornsteinfeger, Schwingen, Schwingung, Schwung, Schwungkraft, Stoß, Webe, Weg, Wippe
Verb(en), Adjektiv(e): hochheben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Schwingopfer/ Schwingen. (die/ eine) Weihgabe, (das/ ein) Hin- und Herbewegen, (das/ ein) Weihen/ Getümmel. (die/ eine) Erregung

Kommentar: Schwung

Tipp: הפונת = "Schwung" bedeutet in seinen grammati-kal-ISCHeN Formen:
"weben, darüber fahren, (hin und her) fahren, besprenkeln, sprenkeln, winken, wehen,(hin und her) schwingen, (mit der Hand) winken oder (die Hände) schütteln, ausgießen oder ausstreuen, geschwungen (W<Erden), geschwenkt sein"... siehe ףונ!

Totalwert 541
Äußerer Wert 541
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 74 75 78 79 83 84 88 93
Voller Wert 615 616 619 620 624 625 629 634
Pyramidenwert 2383
תעה 400-70-5
Verb(en), Adjektiv(e): irreführen, irren, sich im Weg irren, taumeln, umherirren, verirren

Zusätzliche Übersetzung: sich im Weg irren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: herumirrend, sich verirrend, (er/ es) irrte herum, (er/ es) verirrte/ verfehlte sich, (er/ es) wich ab. (er/ es) ging verloren, (er/ es) schwankte/ schwankt/ wanderte/ taumelte/ torkelte/ schweifte

Kommentar: (= Beachte: "TEH = in die Irre führen/umherirren" = gespiegelt "HET = die Zeit")

Tipp: העת = "umherirren", "sich irren"; hif. היעתה = "irreführen";

Beachte: העת = "in die Irre führen/umherirren" = gespiegelt תעה = "die Zeit"
Totalwert 475
Äußerer Wert 475
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 67 71 76
Voller Wert 542 546 551
Pyramidenwert 1345
66 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf