הוראה 5-6-200-1-5 Nomen Absicht, Anleitung, Anordnung, Anweisung, Bauanleitung, Bedeutung, Befehl, Befehlssatz, Belehrung, Bezeichnung, Direktive, Einweisung, Erlass, Folge, Führung, Gebot, Gesetz, Instruktion, Kommando, Kontrolle, Lehrbetrieb, Lehre, Lehren, Lehrmaterial, Lehrtätigkeit, Leitung, Orden, Ordnung, Rezept, Richtlinie, Richtung, Rubrik, Schuldienst, Schulgeld, Schulleitung, Schulunterricht, Unterricht, Unterrichten, Unterweisung, Vorschrift, Weisung, Ziel, Zustand Verben demonstrieren, entdecken, enthüllen, illustrieren, offenbaren, vorstellen, vorzeigen Tipp הוראה = "Lehrtätigkeit, Unterricht, Anweisung der Bedeutungen!" (siehe auch: הורה!)Beachte:Es ist eine Grundvoraussetzung, die wirkliche Bedeutung der hebräischen Schriftzeichen zu kennen, wenn man die Geschichten der Bibel wirklich verstehen will, sonst bleiben es nur schöne Märchen und zahlenmystische Spekulationen.Erst wenn DU das "Siegel" von MIR "in Deinem Herzen trägst", das wiederum bekommst Du erst nach dem "qualifizierten LIEBES-UP-Schluss" Deines "derzeitigen Lebenstraums", erst dann beginnt mein "Tausendjähriges Friedensreich" für Dich kleinen Geist, welches für DICH eine "weiterführende himmlische Schule" darstellt, in der DU "meine Vatersprache" zu "verdeutschen" und damit auch "zu verstehen" lernst! Gematriewerte Totalwert: 217 Äußerer Wert: 217 Athbaschwert: 663 Verborgener Wert: 438 Voller Wert: 655 Pyramidenwert: 656 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
הכיר 5-20-10-200 Verben anerkennen, bekannt machen, erkennen, kennen, kennenlernen, vorstellen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung das Becken, der Kessel/ Schüssel/ Topf/ Kochtopf. das Waschgefäß, die Pfanne/ Plattform, (er/ es) sah (genau an), (er/ es) erkannte/ anerkannte/ anerkennt. (er/ es) nahm wahr, (er/ es) suchte zu erkennen, (er/ es) betrachtete/ berücksichtigte/ beachtete Tipp hif. הכיר = "kennen", "erkennen"; "kennen lernen"; "anerkennen" (Akk.); "bekannt machen", "vorstellen" (siehe נכר!); כיר-ה = "das B~Ecken" (2. Mose 39:39) Gematriewerte Totalwert: 235 Äußerer Wert: 235 Athbaschwert: 163 Verborgener Wert: 401 Voller Wert: 636 Pyramidenwert: 300 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
הציג 5-90-10-3 Nomen aufführen Verben ausstellen, bekannt machen, demonstrieren, veranschaulichen, vorstellen, vorzeigen Zusätzliche Übersetzung vorstellen, bekannt machen; ausstellen; aufführen Thea., demonstrieren, veranschaulichen, vorzeigen Tipp hif. הציג = "vorstellen", "bekannt machen"; "ausstellen"; "aufführen" Thea.; "demonstrieren", "veranschaulichen"; "vorzeigen" (siehe יצג!) Gematriewerte Totalwert: 108 Äußerer Wert: 108 Athbaschwert: 335 Verborgener Wert: 95 Voller Wert: 203 Pyramidenwert: 313 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
ודע 6-4-70 Verben bekannt, bekanntmachen, machen, vorstellen, wissen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung und/ (aber/...) wisse (du)!, und erkenne/ erfahre/ verstehe (du)!, und nimm wahr (du)!, und lerne kennen (du)! Tipp דע-ו = "aufgespanndes~Wissen"(= UP) "vorstellen/bekanntmachen"; דע~ו = "U~ND wisse/erkenne/erfahre/verstehe/nimm wahr/lerne kennen (du)!"; hit. התודע = "sich zu erkennen geben";MANN kann das hebräische Wort ודע durch Ändern der Vokalisation als "vida", aber auch als "udo" lesen. Da gibt es also irgendwo in Deiner Welt einen "udo", den Du Dir "vorstellen" sollTEST, dann wird er Dich mit allem Wesentlichen Deines Daseins "bekanntmachen". 6-4-70, also "vida/udo" ist auch die etymologische Wurzel des lateinischen Wortes "video" und das bedeutet "S-EHE<N", aber auch "Seh[her]kraft besitzen".Darum ist der "υδος = WEG" aus Joh.14:6 auch "odos=UDO<S Weg"... "οδος" (= 70 +4 +70 +200) = 344 = "4 x 86" = 344 = ילד-ש = "LOGOS<Kind"! Gematriewerte Totalwert: 80 Äußerer Wert: 80 Athbaschwert: 187 Verborgener Wert: 506 Voller Wert: 586 Pyramidenwert: 96 37er-Totalwert: 962 37er-Äußerer Wert: 962 Ordinalwert: 26
יצג 10-90-3 Verben hinstellen, repräsentieren, vertreten, vorstellen, zurücklassen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) wird zurückgelassen (werden) Tipp יצג = "repräsentieren", "vertreten"; hif. הציג = "vorstellen", "bekannt machen"; "ausstellen", "stehen lassen/zurücklassen"; "aufführen" (Theater); "demonstrieren", "veranschaulichen"; "vorzeigen" Gematriewerte Totalwert: 103 Äußerer Wert: 103 Athbaschwert: 245 Verborgener Wert: 94 Voller Wert: 197 Pyramidenwert: 213 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
להדגים 30-5-4-3-10-40 (600) Verben bebildern, demonstrieren, erläutern, illustrieren, vorstellen Gematriewerte Totalwert: 652 Äußerer Wert: 92 Athbaschwert: 460 Verborgener Wert: 595 Voller Wert: 687 Pyramidenwert: 290 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
להניח 30-5-50-10-8 Nomen Platz, Stelle Verben begraben, brachliegen, flachlegen, hinlegen, legen, liegen, ruhen, unterstellen, vorstellen Zusätzliche Übersetzung es kann angenommen werden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu lassen, um sinken/ ruhen/ liegen zu lassen, um (sich) niederzulassen, um zur Ruhe zu kommen, um Ruhe zu schenken/ verschaffen. um seinen Zorn zu stillen, um zu setzen/ versetzen/ bringen/ legen/ lassen/ verlassen/ erlauben/ überlassen. um zurückzulassen/ niederzulegen Tipp הניח~ל = "um ruhen zu lassen" (siehe נוח!) (Qere: ניח=לה) Gematriewerte Totalwert: 103 Äußerer Wert: 103 Athbaschwert: 219 Verborgener Wert: 511 Voller Wert: 614 Pyramidenwert: 348 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
להציג 30-5-90-10-3 Nomen Auslage, Bilddiagonale, Einführen, Zurschaustellung Verben aushängen, demonstrieren, einführen, einreichen, einweisen, eröffnen, führen, gewähren, illustrieren, präsentieren, schauspielern, vorführen, vorstellen, vorzeigen Gematriewerte Totalwert: 138 Äußerer Wert: 138 Athbaschwert: 355 Verborgener Wert: 139 Voller Wert: 277 Pyramidenwert: 463 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
להראות 30-5-200-1-6-400 Nomen Anzeigen, Nichterscheinen, Schau, Show, Vorführen Verben anzeigen, aufweisen, besagen, demonstrieren, einblenden, entdecken, enthüllen, illustrieren, offenbaren, vorführen, vorstellen, vorzeigen, weisen, zeigen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um gesehen zu werden, um sich sehen zu lassen, um zu erscheinen, um sichtbar zu sein, um sich zu zeigen/ offenbaren. um sehen/ schauen/ erleben zu lassen, um zu zeigen/ offenbaren Tipp הראות~ל = "um gesehen zu W<Erden"; "um sich sehen zu lassen"; "um zu erscheinen", "um sichtbar zu sein", "um sich zu zeigen/offenbaren"; "um sehen/schauen/erleben zu lassen", "um zu zeigen/offenbaren" (siehe ראה!) Gematriewerte Totalwert: 642 Äußerer Wert: 642 Athbaschwert: 594 Verborgener Wert: 487 Voller Wert: 1129 Pyramidenwert: 1420 37er-Totalwert: 2442 37er-Äußerer Wert: 2442 Ordinalwert: 66
לחלום 30-8-30-6-40 (600) Verben vorstellen Gematriewerte Totalwert: 674 Äußerer Wert: 114 Athbaschwert: 190 Verborgener Wert: 544 Voller Wert: 658 Pyramidenwert: 324 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
לסמוך 30-60-40-6-20 (500) Verben abhängen, anlehnen, begraben, brachliegen, flachlegen, hinlegen, legen, lehnen, liegen, neigen, ruhen, stützen, vorstellen Gematriewerte Totalwert: 636 Äußerer Wert: 156 Athbaschwert: 148 Verborgener Wert: 228 Voller Wert: 384 Pyramidenwert: 542 37er-Totalwert: 2553 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
לשים 30-300-10-40 (600) Nomen Platz, Stelle Verben anklagen, anlegen, aufstellen, bauen, begraben, bestimmen, brachliegen, einstellen, ernennen, festlegen, flachlegen, gesteckt, herstellen, hinlegen, legen, liegen, machen, ruhen, stecken, stellen, tun, versetzen, verursachen, vorstellen Gematriewerte Totalwert: 940 Äußerer Wert: 380 Athbaschwert: 72 Verborgener Wert: 154 Voller Wert: 534 Pyramidenwert: 1080 37er-Totalwert: 2479 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
מתנה 40-400-50-5 Nomen Anbieten, Anwesenheit, Darbieten, Gabe, Gastgeschenk, Geben, Gegenwart, Geschenk, Naturtalent, Opfern, Präsens, Präsent, Schenken, Schenkung, Spende, Steuer, Tribut, Vorstellen, Wohltätigkeit Verben anwesend, bedingt, darbieten, präsent, präsentieren, vorliegend, vortragen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (nach) Mattana, (die/ eine) Gabe/ Opfergabe. (das/ ein) Geschenk, (als Gabe/...) Tipp מתנה = (nach) "Mattana" (NP top. 4. Mose 21:18); "Gabe"("Opfer"), "Geschenk" übertr. "Bestechung" (v. נתן); NH "Therm", "Bedinung"; "bedingt" (Adj.) (מותנה); מתנה = "Vorgabe"; "vorgeschrieben" (Adj.) (v. תנה) Gematriewerte Totalwert: 495 Äußerer Wert: 495 Athbaschwert: 110 Verborgener Wert: 103 Voller Wert: 598 Pyramidenwert: 1465 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54