Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

22 Datensätze
אמון 1-40-6-50
Nomen: Abhängigkeit, Geheimnis, Glaube, Glauben, Glaubensrichtung, Glaubwürdigkeit, Heimlichkeit, Kredit, Kreditgeschäft, Naturtreue, Pfand, Redlichkeit, Religion, Schoßkind, Sicherheit, Stütze, Treue, Treuhand, Trust, Übung, Verlass, Vertrauen, Vertrauensbasis, Vertrauensfrage, Vertrauensstellung, Zutrauen, Zuversicht, Zuversichtlichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): adoptiert, ausgebildet, ergeben, gefestigt, genau, geübt, gewohnt, originalgetreu, treu, treuhänderisch, vertrauen, vertrauensselig, vertrauensvoll, vertrauenswürdig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Amon (= Pers). (No) Amon (= top), (der/ ein) Handwerker/ Künstler, (die/ eine) Volksmasse/ Treue. (das/ ein) Herzenskind

Kommentar: Vertrauen/Treue, Übung

Tipp: ןומא = "Vertrauen, Treue und Übung (IN GOTT)"; ןומ~א = (DeR) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) gestaltgewordene aufgespannte~Existenz";

Durch die tägliche Übung wird unterschieden, ob "die Worte", die Du kleiner Geist bei Deinem angeblich eigenen Denken meist nur unbewusst von Dir gibst, von Dir, gleich "dummem Geschwätz", nur "geistlos selbst-logisch reziTIER<T W<Erden"...
oder ob jedes "W-ORT" für Dich eine tatsäch<Lichte Inspiration D<AR-stellt, die von Dir auch wirkLICHT in ihrer geistigen Tiefe AL<S Schöpfungs-W-ORT verstanden W>IRD!

ןומא = "aus-Ge-B-ILD<ET, gewohnt" (Adj.)
Totalwert 747
Äußerer Wert 97
Athbaschwert 499
Verborgener Wert 212 213 222
Voller Wert 309 310 319
Pyramidenwert 186
אמונה 1-40-6-50-5
Nomen: Dogma, Evangelium, Festigkeit, Glaube, Glaubensbekenntnis, Grundsatz, Kredo, Lehre, Lehrsatz, Redlichkeit, Religion, Sicherheit, Treue, Überzeugung, Vertrauen, Vertrauensvorschuss, Wahrhaftigkeit, Wahrheit, Zuverlässigkeit

Zusätzliche Übersetzung: Glaube(n)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Festigkeit/ Zuverlässigkeit/ Treue/ Wahrhaftigkeit/ Sicherheit, (das/ ein) Amt

Kommentar: Glaube(n), "ICH werde zu einem Zähler"

Tipp: הנומא = "Glaube(n), Festigkeit, Wahrhaftigkeit, Treue, Amt" und "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde zu einem Zähler";

Es geht darum, sICH "HIER&JETZT" bewusst zu W<Erden...
dass MANN AL<S MENSCH SELBST "seinen Glauben bestimmen kann"!
Du kleiner Geist sollTest nicht "den Glauben" "irgendwelcher geistloser Menschen" nachplappern, die glauben, sie seien "sterbliche Säugetiere mit Verstand"!
Sie AL<le verwechseln nämlich ihren fehlerhaften "materialistisch-naturwissenschaftlich geprägten Verstand" mit "wirklichem Glauben und Gott-Vertrauen" und ihren "religiös-esoterisch geprägten Glauben", mit "wirkLICHT-ER Spiritualität"!

Totalwert 102
Äußerer Wert 102
Athbaschwert 589
Verborgener Wert 213 214 217 218 222 223 227 232
Voller Wert 315 316 319 320 324 325 329 334
Pyramidenwert 288
אמינות 1-40-10-50-6-400
Nomen: Ausfallsicherheit, Authentizität, Betriebssicherheit, Bonität, Echtheit, Glaubhaftigkeit, Glaubwürdigkeit, Verlässlichkeit, Vertrauen, Vertrauenswürdigkeit, Zuverlässigkeit

Tipp: תונימא = "Glaubwürdigkeit", "Zuverlässigkeit", "Vertrauenswürdigkeit"
Totalwert 507
Äußerer Wert 507
Athbaschwert 540
Verborgener Wert 222 223 228 229 232 238
Voller Wert 729 730 735 736 739 745
Pyramidenwert 808
אמיתות 1-40-10-400-6-400
Nomen: Aufrichtigkeit, Authentizität, Echtheit, Ehrlichkeit, Geradheit, Richtigkeit, Vertrauen, Wahr, Wahrhaftigkeit, Wahrheit, Wahrheitstreue
Totalwert 857
Äußerer Wert 857
Athbaschwert 532
Verborgener Wert 172 173 178 179 182 188
Voller Wert 1029 1030 1035 1036 1039 1045
Pyramidenwert 1858
אמן 1-40-50
Nomen: Amen, Amen!, Artist, Artistin, Bildtreue, Direktor, Dünger, Farbtreue, Gewissheit, Glauben, Großmeister, Handwerker, Handwerkerin, Herr, Herrscher, Klangtreue, Kunsthandwerkerin, Künstler, Künstlerin, Lehrer, Nachrichtendienst, Treue, Vertrauen, Wiedergabetreue, Zeichner, Zeichnerin, Zuverlässigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): aufziehen, ausbilden, betreuen, ermutigen, erziehen, fest, festigen, gewiss, lehren, pflegen, sicher, trainieren, trauen, treu, vertrauen, wahrhaftig, wahrlich, zuverlässig

Zusätzliche Übersetzung: aufziehen, erziehen; Amen!; Künstler; Handwerker; Nachrichtendienst (Mil. Kurzw.)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Amon, (die/ eine) Zuverlässigkeit/ Treue/ Wahrheit/ Amme. (der/ ein) Pfleger/ Wärter/ Handwerker/ Künstler (von), fest. wahr, gütig, wahrlich, gewiß, sicher, wahrhaftig, so sei es!, so geschehe es!, omen/ amen!

Kommentar: (Qere: A~MN = (der) "SCHÖPFER+/- (eine) schöpfer~ISCH gestaltgewortene Existenz", AM~N = "I~HRE MUT~TER")(= die DeR Frauen) "Künstler", "aufziehen/erziehen", pi. "lehren/trainieren/ausbilden", "Amen!" (Qere: "A~MeN")

Tipp: ןמא sprich "Amen" bedeutet "WERKMEISTER, KÜNSTLER", aber auch "wahrlich, gewiss!, Wahrheit, Treue" und "erziehen, aufziehen"; pi. "lehren, trainieren, ausbilden"; hit. ןמאתה = "üben, trainieren"; hif. ןימאה = (j-m) "glauben";

הנמא = "Erziehung, Pflege", "Vertrag, Packt" (mit GOTT!)

ן''מא Kurzw. "Nachrichtendienstabteilung" Mil. -> ןיעידומ ףגא
Totalwert 741
Äußerer Wert 91
Athbaschwert 419
Verborgener Wert 206
Voller Wert 297
Pyramidenwert 133
אמנה 1-40-50-5
Nomen: Abkommen, Abmachung, Bund, Charta, Erziehung, Glaube, Konvention, Künstlerin, Pakt, Pflege, Pflegerin, Staatsvertrag, Tagung, Treue, Türpfosten, Übereinkommen, Unterhalt, Vertrag, Vertragswerk, Vertrauen, Vormundschaft, Zuverlässigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): gewiss, wahrhaftig, wirklich

Zusätzliche Übersetzung: Vertrag, Pakt, Konvention; Erziehung, Pflege (v.Kindern)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Amana. wahrlich, wirklich, wahrhaftig, tatsächlich, fürwahr, in Wahrheit, wahr. fest, gültig, (der/ ein) Pfosten/ Pfeiler/ Vertrag/ Lohn, (die/ eine) Wahrheit/ Pflege/ Vormundschaft/ Abmachung/ Festsetzung/ Vorschrift/ Gebühr

Kommentar: (Qere: A~MNH = (der geistige) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) gestaltgewortene exisTIER~ENDE WA~HR-nehmung")(= D~esse~N "Geschick/Anteil/Portion"), (Qere: A~MNH (IM~Perfekt) = "ICH W~ERDE (ETwas) bestimmen/einsetzen/übergeben/verordnen/zählen/zuteilen") (= die) "Erziehung/Pflege" (von Kindern), "Vertrag/Pakt/Konvention" (Pol.)

Tipp: הנמ~א = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde (ETwas) bestimmen/einsetzen/übergeben/verordnen/zählen/zuteilen" (siehe הנמ!);

הנמא = "Pakt" (mit GOTT); הנמא = "Vertrag", "Pakt", "Konvention" Mil.; "Erhaltung", "Unterhalt", "Erziehung", "Pflege" (von Kindern) (הנמוא)
Totalwert 96
Äußerer Wert 96
Athbaschwert 509
Verborgener Wert 207 211 216
Voller Wert 303 307 312
Pyramidenwert 229
בטח 2-9-8
Nomen: Sicherheit, Sorglosigkeit, Vertrauen
Verb(en), Adjektiv(e): arglos sein, echt, gewiss, heil, sich verlassen, sicher, sicher sein, sicherlich, sorglos, trauen, versichern, vertrauen, voll Vertrauen sein, wirklich, wohlbehalten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) war/ fühlte sich sicher, (er/ es) schloß sich an. (er/ es) vertraute/ vertraut (auf), (er/ es) verließ sich, sich sicher seiend/ fühlend. vertrauend, (der/ ein) vertrauend(e(r)). vertraue (du)!, verlaß dich!, (die/ eine) Sicherheit/ Zuversicht. (das/ ein) Vertrauen, sicher, in Ruhe, sorglos, vertrauensvoll, (der/ ein) sorglose(r)/ vertrauensvolle(r)

Tipp: חטב = "IN+/- polar~gespiegelter~Kollektion"; חטב = "Vertrauen, Sicherheit", "an ETwas anhängen, auf ETwas vertrauen, sich verlaßen, sich sicher fühlen";

"WirkLICHT-ER GLAUBE" bedeutet "nur auf GOTT zu vertrauen" und sein derzeitiges eigenes Dasein genau so, wie es ZUR Zeit ist, "demütig zu akzepTIER<eN"! ES einfach nur "von SELBST GE-SCH-EHE<N lassen" erfordert ein "tiefes Vertrauen"... MANN kann nur bis zu dem "ureigensten Grund" fallen, "der einen SELBST trägt"!

hif. חיטבה = (das) "WA~HR-genommene polar~gespiegelte ICH"; "versprechen, versichern"
Totalwert 19
Äußerer Wert 19
Athbaschwert 410
Verborgener Wert 1210
Voller Wert 1229
Pyramidenwert 32
בטחה 2-9-8-5
Nomen: Geborgenheit, Ruhe, Selbstvertrauen, Sicherheit, Vertrauen, Vertrauensseligkeit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: vertrauend, (die/ eine) vertrauend(e). (die/ eine) sich verlassend(e)/ anschließend(e). (die/ eine) sich sicher seiend(e)/ fühlend(e). (sie) vertraute, (sie) verließ sich

Kommentar: Sicherheit/Ruhe/Geborgenheit

Tipp: החטב = "Sicherheit/Ruhe/Geborgenheit"
Totalwert 24
Äußerer Wert 24
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 1211 1215 1220
Voller Wert 1235 1239 1244
Pyramidenwert 56
בטחון 2-9-8-6-50
Nomen: fester Glauben, Geborgenheit, Gefahrenabwehr, Hoffnung, Sicherheit, Sicherheitsbeauftragte, Sicherheitsdienst, Sicherheitskonzept, Sicherheitsleistung, Sicherheitsmanagement, Sicherheitsrat, Sicherheitsschloss, Sicherheitssystem, Verteidigung des Staates, Vertrauen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Vertrauen, (die/ eine) Zuversicht

Kommentar: fester Glaube/Gottvertrauen

Tipp: ןוחטב = "Vertrauen/Zuversicht"; "fester Glaube/Gottvertrauen";
Totalwert 725
Äußerer Wert 75
Athbaschwert 499
Verborgener Wert 1272 1273 1282
Voller Wert 1347 1348 1357
Pyramidenwert 132
ביטחון 2-10-9-8-6-50
Nomen: Bestimmtheit, Bürgschaft, Elan, Garantie, Garantieschein, Geborgenheit, Geheimnis, Gewähr, Glaube, Haltung, Heiterkeit, Pfand, Selbstsicherheit, Sicherheit, Stütze, Versicherung, Vertrauen, Vorsicht, Zusicherung, Zutrauen, Zuversicht
Totalwert 735
Äußerer Wert 85
Athbaschwert 539
Verborgener Wert 1276 1277 1282 1283 1286 1292
Voller Wert 1361 1362 1367 1368 1371 1377
Pyramidenwert 184
דת 4-400
Nomen: Anordnung, Dekret, Erlass, Evangelium, Gericht, Gesetz, Glaube, Glauben, königlich persische Verordnung, Recht, Redlichkeit, Regel, Religion, Religionsausübung, Religionsgemeinschaft, Religionszugehörigkeit, Sitte, Spielregel, Überzeugung, Urteil, Vertrauen

Zusätzliche Übersetzung: Religion, Glaube(n), Gesetz

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine/ als) Verordnung/ Anordnung. (das/ ein) Gesetz/ Dekret

Kommentar: (Qere: D~T = (eine) "geöffnete~ER~Schein-UNG"), "Anordnung/Glaube(n)/Religion" (= ein dogmatisches) "Gesetz"

Tipp: תד = (eine) "geöffnete ER<Schein-UNG"; "Glaube, Religion, Gesetz"...

Etwas "G-Laub<eN"(= תד) bedeutet: etwas "von Baum des LeBeN<s" "AB<gefallenes" im eigenen UN>Bewusstsein "Wirklichkeit" zuzusprechen. "DA Außen" WIR<D für Menschen "IM-ME(E)R<NUR DA-S los sein"... was sie sich "HIER&JETZT", "jeder EIN-ZeL<NE für s-ich selbst", "logisch ausrechnen und dann unbewusst-selbst-lug<ISCH ausdenken"!

Ein "zwanghaft-einseitiges Glaubens-System", das "IM<kriegerischen Widerspruch" zu anderen "Sichtweisen" steht, I<ST ein "geistloser, unheilvoller MeCH-ANI<S-muss"...
ein phantasieloses und liebloses "Konstrukt-, Werte- und Interpretations-System", kurz: ein "normaler = normiert-denkender gottloser und damit auch geistloser Mensch"!

Totalwert 404
Äußerer Wert 404
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 436
Voller Wert 840
Pyramidenwert 408
האמנה 5-1-40-50-5
Nomen: Akkreditierung, Beglaubigung, Bestätigung, Ernennung, Glaube, Pfand, Redlichkeit, Religion, Sicherheit, Vertrauen

Zusätzliche Übersetzung: Beglaubigung (eines Gesandten)

Tipp: הנמאה = "Beglaubigung" (eines Gesandten), "Vollmacht"
Totalwert 101
Äußerer Wert 101
Athbaschwert 599
Verborgener Wert 208 212 216 217 221 226
Voller Wert 309 313 317 318 322 327
Pyramidenwert 254
הסתמכות 5-60-400-40-20-6-400
Nomen: Abhängigkeit, Berufung, Beziehung, Erwähnung, Hinweis, Stütze, Stützung, Verlass, Vertrauen, Zutrauen

Zusätzliche Übersetzung: Berufung, Stützung (auf)

Tipp: תוכמתסה = "Berufung", "Stützen" (siehe ךמס!)
Totalwert 931
Äußerer Wert 931
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 187 188 191 192 196 197 201 206
Voller Wert 1118 1119 1122 1123 1127 1128 1132 1137
Pyramidenwert 3027
כנות 20-50-6-400
Nomen: Anständigkeit, Aufrichtigkeit, Benannte, Ehrbarkeit, Ehrlichkeit, Einfalt, Freimut, Freimütigkeit, Geradheit, Harfe, Mitbürger, Naivität, Offenheit, Offenherzigkeit, Originalität, Rat, Redlichkeit, Treue, Unverfälschtheit, Vertrauen, Wahr, Wahrhaftigkeit, Wahrheit, Warmherzigkeit

Kommentar: Aufrichtigkeit/Ehrlichkeit

Tipp: תו~נכ = (die geistige) "BASIS+/- (eine) aufgespannte ER<Schein-UNG"; תונכ = "Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit"; תונ-כ = "WIE (die/eine) Au(e)/Wohnstätte", "WIE (ETwas) schönes/liebliches", "WIE (das/ein) KL~age-LI~ED"(siehe הונ!);
Totalwert 476
Äußerer Wert 476
Athbaschwert 120
Verborgener Wert 148 149 158
Voller Wert 624 625 634
Pyramidenwert 642
להאמין 30-5-1-40-10-50
Verb(en), Adjektiv(e): aufbewahren, glauben, vertrauen
Totalwert 786
Äußerer Wert 136
Athbaschwert 569
Verborgener Wert 255 259 261 264 265 270
Voller Wert 391 395 397 400 401 406
Pyramidenwert 399
מבטח 40-2-9-8
Nomen: Geborgenheit, Geheimnis, Glaube, Pfand, sichere Zuflucht, Sicherheit, Sicherung, Stütze, Verlass, Versicherer, Versicherungsnehmer, Vertrauen, Zutrauen, Zuversicht
Verb(en), Adjektiv(e): gesichert, versichert

Zusätzliche Übersetzung: Vertrauen, sichere Zuflucht; Sicherung EI.; versichert, Versicherungsnehmer; gesichert

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine/ du) Hoffnung/ Zuversicht (von), (der/ ein) Verlaß (von), (das/ ein) Vertrauen (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Sicherheit/ Zuversicht/ Vertrauen. mehr als (d~/ ein~) Sicherheit/ Zuversicht/ Vertrauen (von)

Tipp: חטבמ = "Vertrauen"; "sichere Zuflucht"; חטבמ = "Sicherung" El.; "Verischerungsnehmer"; "versichert" (Adj.) (חטובמ); "gesichert" (Adj.) (חטבומ)
Totalwert 59
Äußerer Wert 59
Athbaschwert 420
Verborgener Wert 1250
Voller Wert 1309
Pyramidenwert 192
נאמנות 50-1-40-50-6-400
Nomen: Disziplin, Ehrlichkeit, Endlosigkeit, Folgsamkeit, Frömmigkeit, Gefolgschaft, Gehorsamkeit, Glaube, Glaubwürdigkeit, Hingabe, Kundenkarte, Lebensechtheit, Loyalität, Naturtreue, Pfand, Pflichttreue, Richtigkeit, Sicherheit, Standhaftigkeit, Treue, Treuhand, Treuhänderschaft, Untertanentreue, Vertrauen, Zutrauen, Zuverlässigkeit
Totalwert 547
Äußerer Wert 547
Athbaschwert 509
Verborgener Wert 274 275 284
Voller Wert 821 822 831
Pyramidenwert 1027
נשען 50-300-70-50
Verb(en), Adjektiv(e): lehnen, sich lehnen, sich stützen, vertrauen auf

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: sich lehnend, (der/ ein) sich lehnend(e(r)). (er/ es) verließ/ stütze/ lehnte/ neigte sich, (er/ es) ließ sich nieder, (er/ es) ruhte sich aus. (er/ es) lehnte sich an. (er/ es) vertraute, (er/ es) grenzte an

Tipp: nif. ןעשנ = "sICH stützen (AUP)/vertrauen (AUP)/sICH lehnen" (siehe ןעש!)
Totalwert 1120
Äußerer Wert 470
Athbaschwert 27
Verborgener Wert 232
Voller Wert 702
Pyramidenwert 1290
סודיות 60-6-4-10-6-400
Nomen: Amtsgeheimnis, Geheimhaltung, Geheimniskrämerei, Geheimnistuerei, Geheimtuerei, Heimlichkeit, Heimlichtuerei, Schweigepflicht, Verschlossenheit, Verschwiegenheit, Vertrauen, Vertraulichkeit, Zuversicht

Tipp: תוידוס = "Heimlichkeit" (Qere: "HeIM-LICH(T)+/- K~EIT")
Totalwert 486
Äußerer Wert 486
Athbaschwert 309
Verborgener Wert 500 501 502 506 507 508 510 511 516 517 520 526
Voller Wert 986 987 988 992 993 994 996 997 1002 1003 1006 1012
Pyramidenwert 848
סמך 60-40-20
Nomen: Auflager, Autorität, Bekräftigung, Beweis, Dichte, Konsistenz, Lebensunterhalt, Stütze, Stützfläche, Unterstützung, Verlässlichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): aufstemmen, erquicken, legen, sich verlassen, sich verlassen auf, stemmen, stützen, unterstützen, vertrauen, vertrauen auf

Zusätzliche Übersetzung: stützen, vertrauen auf, sich verlassen auf; Stütze, Auflager, Stützfläche, Beweis, Bekräftigung; Samech 15. Buchstabe des hebr. Alphabets; Konsistenz, Dichte; Name des 15. Zeichens

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) stemmte/ stützte/ unterstützte/ half/ lastete/ belagerte. (er/ es) legte die Hand auf. (er/ es) stürzte sich

Kommentar: Stütze/Beweis/Stützfläche/Bekräftigung, stützen/vertrauen (AUP)/sICH verlassen (AUP), Konsistenz/"D-ICH-TE", "Samech" (= 15. Zeichen "S")

Tipp: ךמס ist der Name des "15. Zeichen = ס/60 symb. "Raumzeit") und bedeutet "AUP<ST-EM-MeN und D-ICH<TE";
ךמס = "DEINE<(ס)raumzeitliche (מ)Gestaltwerdung"; םס = "(ס)raumzeitliche (ם)Gestaltwerdung" bedeutet "GI<FT, Gift, Droge", "M-ED>I-KA<MeNT"(lat. "H-EI<Le-N DuR-CH DeN-KeN)...
ךמס bedeutet auch "DEIN GI<FT"(siehe םס!); אמס = "blind machen"!

ךמס = "AUP+/- LA~GeR"; "Stütze", "Stützfläche"; "Beweis"; "Bekräftigung"; "Konsistenz", "Dichte" (ךמוס); ךמס = "stützen, vertrauen (AUP), sICH verlassen (AUP), näher bringen"; nif. ךמסנ = "sich stützen", "IM<Status constructus gebraucht W<ER~DeN" Gr.; "sich in der Nähe befinden"; hit. ךמתסה = "sich stützen", "sich beziehen (AUP)" (Akk.); hif. ךימסה = "nahe bringen", "ernennen"; hof. ךמסה = "autorisiert W<ER~DeN"
Totalwert 600
Äußerer Wert 120
Athbaschwert 48
Verborgener Wert 168
Voller Wert 288
Pyramidenwert 280
פיקדון 80-10-100-4-6-50
Nomen: Anzahlung, Beherbergung, Deponierung, Depositum, Einlage, Glaube, Herberge, Pfand, Schicht, Schlafstätte, Sicherheit, Treuhand, Vertrauen, Wohnsitz, Zutrauen
Totalwert 900
Äußerer Wert 250
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 587 588 593 594 597 603
Voller Wert 837 838 843 844 847 853
Pyramidenwert 1004
תלות 400-30-6-400
Nomen: Abhängigkeit, Maßgeblichkeit, Vertrauen

Kommentar: Abhängigkeit

Tipp: תולת = "Abhängigkeit"; תולת-יא = "Unabhängigkeit"
Totalwert 836
Äußerer Wert 836
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 62 63 72
Voller Wert 898 899 908
Pyramidenwert 2102
22 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf