דחוי 4-8-6-10 Nomen Aufschub, Nachträglichkeit, Rechnungsabgrenzung Verben aufgehalten, verschoben, verzögert Tipp דחוי = "Verschiebung", "Verzögerung", "Aufschub" (Qere: "AUP+/- SCHuB"; "verschoben", "eingeschoben" (von einer Wand gesagt) (Adj.) Gematriewerte Totalwert: 28 Äußerer Wert: 28 Athbaschwert: 280 Verborgener Wert: 856 Voller Wert: 884 Pyramidenwert: 62 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
נדחה 50-4-8-5 Nomen Verstoßene, Verworfene Verben abgelehnt, aufgeschoben, verschoben Zusätzliche Übersetzung aufgeschoben, abgelehnt, verschobener Fast- od. Erinnerungstag Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) verstreut/ verbannt/ vertrieben/ verstoßen geworden(e). (sie) holte aus (= v Hand m Axt), (sie) wurde verstreut/ verbannt/ vertrieben/ verstoßen/ verführt. (sie) kam zu Fall, (sie) ließ sich verführen Tipp נדחה = "AUP<geschoben"; NH "A<B-gelehnt" (Adj.); "verschobener Fast- od. Erinnerungstag" (v. דחה); נדחה = (die/eine) "verstreut/verbannt/vertrieben/verstoßen geworden(e)"; "sie wurde verstreut/verbannt/vertrieben/verstoßen/verführt"; "sie ließ sich verführen" (siehe נדח!) Gematriewerte Totalwert: 67 Äußerer Wert: 67 Athbaschwert: 259 Verborgener Wert: 887 Voller Wert: 954 Pyramidenwert: 233 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
עבר 70-2-200 Nomen Aufzeichnung, Embryo, Fötus, gegenüberliegende Seite, Geschichte, Jenseits, Rand, Rekord, Reling, Schallplatte, Seite, Vergangenheit, Vergangenheitsform Verben aufwallen, befruchten, bespringen, dahingehen, darübergehen, durchziehen, einherziehen, ereifern, hinübergehen, schwängern, übergehen auf, überqueren, überschreiten, überströmen, übertreten, verschoben, vorbeigehen, vorübergehen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Heber/ (Eber). hinüberzugehen, vorüberzugehen, zu überschreiten, vorbeizugehen, (das/ ein) Vorübergehen/ Durchqueren/ Überschreiten/ Vorbeigehen. (die/ eine) Seite/ Ecke (von), (der/ ein) Rand (von), (das/ ein) Gegenüber/ Jenseitige(s) (von), jenseits (von), drüben, auf der anderen Seite (von), in der anderen Richtung (von), (er/ es) ging/ geht hinüber/ vorüber/ weiter/ durch/ hindurch. (er/ es) übertrat/ durchquerte/ überschritt/ verging/ taumelte/ durchzog. (er/ es) zog (vorbei/ vorüber/ hindurch). (er/ es) ging von einer Seite zur anderen, (er/ es) ging/ zog seinen Weg. (er/ es) ging/ geht darüber hin. (er/ es) drang hindurch, (er/ es) wich ab. (er/ es) brachte an. (er/ es) ließ bespringen. duchquerend. hinübergehend, vorübergehend, überschreitend, vorbeigehend, (der/ ein) vorübergehende(r)/ überschreitende(r)/ durchquerend(e(r)). (der/ ein) darüber hingehende(r). durchschreite (du)!, gehe hinüber/ vorüber/ weiter (du)!, geh deinen Weg!, geh zur anderen Seite (du)!, ziehe hindurch (du)! Tipp בר~ע = (DeR) "AuGeN~Blick (einer) polaren~Rationalität" = ר~עב = (ein) "B-AL<KeN = SCH~Welle = Wolkendunkel (DeR) Rationalität"); עבר = (vermutete) "Vergangenheit" (Das symbolisiert: Du selbst bist von (D)einer symbol<ISCHEN "Vergangenheit schwanger" und gebierst aus Deinem Dir logisch erscheinenden "Vermutungswissen" Deine derzeitige "Traumwelt"!); עבר = (NUR eine ausgedachte)"Seite"; kal. "hinübergehen", "vorübergehen"; "überschreiten", "vorbeigehen"; "übergehen (auf)" (Akk.); pi. "schwängern"; hif. העביר = "übertragen"; "befördern"; "leiten" (Wärme, El.); hit. נתעברה = "schwanger W<ER~DeN"; עבר = "Embryo", "Fötus" (עובר)עבר = "vom Jenseits kommend", "die andere Seite, (die gesamte) Vergangenheit";עבר>עבר = die aus seinem "AI-GENEN Jenseits"...wieder AUP<getauchte "Vergangenheit"! Gematriewerte Totalwert: 272 Äußerer Wert: 272 Athbaschwert: 310 Verborgener Wert: 780 Voller Wert: 1052 Pyramidenwert: 414 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38