Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

31 Datensätze
אסף 1-60-80
Nomen: Einsammlung, Sammlung, Schatzkammer, Vorräte, Vorratshaus
Verb(en), Adjektiv(e): auflesen, aufnehmen, einbringen, einsammeln, einziehen, entziehen, gesammelt, nachlesen, sammeln, vereinnahmt, versammeln, wegnehmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Asaph. (zu) vernichten/ sammeln. weg(zu)nehmen. (das/ ein) Vernichten/ Sammeln/ Wegnehmen. (ich) füge hinzu, (ich) fahre/ setze fort, (ich) tue wiederum, (ich) vermehre/ vergrößere/ wiederhole, (ich) möge vermehren/ vergrößern, (ich) werde fortfahren, (er/ es) sammelte (ein), (er/ es) versammelte/ erntete/ vereinigte/ verhaftete/ packte/ faßte/ vernichtete, (er/ es) nahm (auf/ weg), (er/ es) zog zurück, (er/ es) zog an sich (= v Füße), (er/ es) ließ ab. (er/ es) wurde eingesammelt/ weggenommen, sammle/ versammle (du)!, zieh zurück (du), nimm weg (du)!, (ich) mache ein Ende. (ich) vernichte, (ich) möge/ (werde) vernichten, (die/ eine) Sammlung/ Einsammlung/ Lese/ Ernte/ Obsternte/ Vorratskammer (von), (das/ ein) Vorratshaus/ Einernten (von)

Kommentar: (Qere: A~SP = "SCHÖPFER+/- raumzeitliches~Wissen", "SCHÖPFER+/- SCH~Welle") (ASP-QLR-IH = "Spiegel" bsd. fig.)

Tipp: ףס~א = "SCHÖPFER+/- raumzeitliches~Wissen", "SCHÖPFER+/- SCH~Welle" (siehe ףס!); ףסא = "Sammlung" (ףסוא); kal. "sammeln", "einsammeln"; "versammeln"; "abholen"; nif. ףסאנ = "eingesammelt W<Erden"; "sich versammeln"; "sterben" bibl.; ףסא = (LICHT)"AIN-SAMMLUNG";

"JCH UP BIN die göttliche SCH<Welle"(= ףסא = ASP")
die Dich kleinen Geistesfunken "IN das HIM-MEL-REICH trägt"!

Totalwert 861
Äußerer Wert 141
Athbaschwert 414
Verborgener Wert 163
Voller Wert 304
Pyramidenwert 203
גור 3-6-200
Nomen: als Fremder und Schutzbürger, Babyspeck, Fremdling, Gast, junges Tier, Jungtier, Kinder, Löwenjunges, Nachwuchs, Tierjunges, Welpe, Wölfling
Verb(en), Adjektiv(e): angreifen, fürchten, gasten, scheuen, versammeln, weilen, wohnen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Gur. als Gast/ Schützling sich nieder zu lassen, zu wohnen/ verweilen. (das/ ein) Wohnen/ Verweilen. anzugreifen, zu kämpfen, zeitweilig als Gast/ Schützling zu wohnen, sich aufzuhalten, einzukehren, aufzulauern, sich zu scheuen/ fürchten/ sammeln, sich zusammen zu tun. Streit zu erregen, (das/ ein) Angreifen/ Kämpfen. wohne/ verweile (du)!, (der/ ein) junge(r) Löwe, (der/ ein) Welpe (von), (das/ ein) junges Tier(von)

Kommentar: (Qere: G~WR = "GEIST+/- aufgespannte Rationalität")

Tipp: רו~ג = "GEIST+/- aufgespannte Rationalität"; "LÖWEN<junges, Fremdling", "B-Leib-eN, wohnen, verweilen", "einsammeln/zusammenrotten"(siehe Psalm 56.7/59.4) hit. ררוגתה = "zeitweilig wohnen"(siehe auch רג!); רגי = "sich fürchten"
Totalwert 209
Äußerer Wert 209
Athbaschwert 283
Verborgener Wert 386 387 396
Voller Wert 595 596 605
Pyramidenwert 221
הובא 5-6-2-1
Verb(en), Adjektiv(e): einberufen, hinstellen, rufen, versammeln, vorladen, vorschlagen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) wurde eingeführt/ hineingeführt/ gebracht
Totalwert 14
Äußerer Wert 14
Athbaschwert 870
Verborgener Wert 527 528 531 532 536 537 541 546
Voller Wert 541 542 545 546 550 551 555 560
Pyramidenwert 43
הוזמן 5-6-7-40-50
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, anrufen, aufrufen, befehlen, bestellen, einberufen, rufen, telefonieren, versammeln, vorladen
Totalwert 758
Äußerer Wert 108
Athbaschwert 259
Verborgener Wert 163 164 167 168 172 173 177 182
Voller Wert 271 272 275 276 280 281 285 290
Pyramidenwert 200
הוזעק 5-6-7-70-100
Verb(en), Adjektiv(e): alarmieren, einberufen, rufen, versammeln, vorladen, warnen
Totalwert 188
Äußerer Wert 188
Athbaschwert 251
Verborgener Wert 213 214 217 218 222 223 227 232
Voller Wert 401 402 405 406 410 411 415 420
Pyramidenwert 310
הקבץ 5-100-2-90
Nomen: Firma, Gesellschaft, Gruppieren, Verein, Versammeln, Zusammenbringen
Totalwert 1007
Äußerer Wert 197
Athbaschwert 399
Verborgener Wert 511 515 520
Voller Wert 708 712 717
Pyramidenwert 414
הקבצה 5-100-2-90-5
Nomen: Gruppieren, Gruppierung, Versammeln, Zusammenbringen

Tipp: הצבקה = "Gruppierung" (siehe ץבק!)
Totalwert 202
Äußerer Wert 202
Athbaschwert 489
Verborgener Wert 512 516 520 521 525 530
Voller Wert 714 718 722 723 727 732
Pyramidenwert 616
הקוה 5-100-6-5
Verb(en), Adjektiv(e): versammeln
Totalwert 116
Äußerer Wert 116
Athbaschwert 264
Verborgener Wert 94 95 98 99 102 103 104 107 108 112 113 117 122
Voller Wert 210 211 214 215 218 219 220 223 224 228 229 233 238
Pyramidenwert 337
זומן 7-6-40-50
Verb(en), Adjektiv(e): versammeln, vorbereiten, zubereiten
Totalwert 753
Äußerer Wert 103
Athbaschwert 169
Verborgener Wert 162 163 172
Voller Wert 265 266 275
Pyramidenwert 176
כנס 20-50-60
Nomen: Beratung, Eiterstelle, Fachtagung, Konferenz, Konferenzraum, Kongreß, Kongress, Konvention, Sitzung, Tagung, Treffen, Versammlung, Wiedervereinigung, Zusammenkunft
Verb(en), Adjektiv(e): anhäufen, einberufen, einbringen, einsammeln, sammeln, versammeln, zusammenrufen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: sammelnd, ansammelnd, versammelnd, (der/ ein) sammelnd(e(r)). wie (das/ ein) Zeichen/ Feldzeichen/ Signal/ Banner/ Panier/ Warnungszeichen. wie (die/ eine) Signalstange/ Flagge

Kommentar: "wie ein Wunder", zusammenrufen/einsammeln/einbringen, Zusammenkunft/Konferenz/Konkreß

Tipp: סנ~כ = "WIE (die) exisTIER-EN~DE Raumzeit"; "WIE Wunder-Zeichen" (siehe סונ/סנ!); סנכ = "V-ER+/- SaM-ML-UNG", "KON<ferenz" "KON<GR-ess"; kal. "zusammenrufen", "einsammeln"; "einbringen"; pi. "versammeln", "einberufen"; hit. סנכתה = "sich versammeln"; (IN sICH)<"zurückziehen"; hif. סינכה = "hereinbringen"; "Gewinne bringen"; "hineinstecken"; nif. סנכנ = "eintreten", "hereinkommen"; "hineingehen", "-passen"
Totalwert 130
Äußerer Wert 130
Athbaschwert 47
Verborgener Wert 184
Voller Wert 314
Pyramidenwert 220
כנש 20-50-300
Verb(en), Adjektiv(e): versammeln

Tipp: שנכ (aram.) und סנכ (hebr.) bedeutet "sammeln, versammeln"; "sICH<versammeln";
Totalwert 370
Äußerer Wert 370
Athbaschwert 41
Verborgener Wert 196
Voller Wert 566
Pyramidenwert 460
לאגור 30-1-3-6-200
Verb(en), Adjektiv(e): ansammeln, aufheben, einmotten, ernten, horten, pflücken, sammeln, speichern, versammeln
Totalwert 240
Äußerer Wert 240
Athbaschwert 703
Verborgener Wert 540 541 550
Voller Wert 780 781 790
Pyramidenwert 375
לאסוף 30-1-60-6-80
Verb(en), Adjektiv(e): abholen, abnehmen, aufheben, aufnehmen, beseitigen, entfernen, ernten, pflücken, sammeln, versammeln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu sammeln/ ernten/ versammeln/ nehmen/ packen/ fassen/ vernichten/ vereinigen/ verhaften, um einzusammeln/ wegzunehmen/ zurückzuziehen/ abzulassen/ aufzunehmen, um an sich zu ziehen (= v Füße)
Totalwert 897
Äußerer Wert 177
Athbaschwert 514
Verborgener Wert 213 214 223
Voller Wert 390 391 400
Pyramidenwert 426
להזמין 30-5-7-40-10-50
Verb(en), Adjektiv(e): anordnen, anrufen, auffordern, aufrufen, befehlen, bestellen, einberufen, laden, rufen, telefonieren, versammeln, vorladen
Totalwert 792
Äußerer Wert 142
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 205 209 211 214 215 220
Voller Wert 347 351 353 356 357 362
Pyramidenwert 423
להזעיק 30-5-7-70-10-100
Verb(en), Adjektiv(e): alarmieren, anrufen, aufrufen, ernten, pflücken, rufen, sammeln, telefonieren, versammeln, warnen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zusammenzurufen/ aufzubieten. Um zu rufen/ schreien
Totalwert 222
Äußerer Wert 222
Athbaschwert 231
Verborgener Wert 255 259 261 264 265 270
Voller Wert 477 481 483 486 487 492
Pyramidenwert 563
להיאסף 30-5-10-1-60-80
Verb(en), Adjektiv(e): ernten, pflücken, sammeln, sterben, vergehen, versammeln, verstorben
Totalwert 906
Äußerer Wert 186
Athbaschwert 564
Verborgener Wert 212 216 218 221 222 227
Voller Wert 398 402 404 407 408 413
Pyramidenwert 448
להיצבר 30-5-10-90-2-200
Verb(en), Adjektiv(e): ansammeln, aufstapeln, auftürmen, ernten, pflücken, sammeln, versammeln
Totalwert 337
Äußerer Wert 337
Athbaschwert 458
Verborgener Wert 783 787 789 792 793 798
Voller Wert 1120 1124 1126 1129 1130 1135
Pyramidenwert 719
להיקרא 30-5-10-100-200-1
Verb(en), Adjektiv(e): anrufen, aufrufen, einberufen, rufen, telefonieren, versammeln, vorladen
Totalwert 346
Äußerer Wert 346
Athbaschwert 557
Verborgener Wert 555 559 561 564 565 570
Voller Wert 901 905 907 910 911 916
Pyramidenwert 946
להצטבר 30-5-90-9-2-200
Nomen: Aufstapeln
Verb(en), Adjektiv(e): anfallen, ansammeln, aufstapeln, auftürmen, ernten, pflücken, sammeln, versammeln, zuwachsen
Totalwert 336
Äußerer Wert 336
Athbaschwert 468
Verborgener Wert 1179 1183 1188
Voller Wert 1515 1519 1524
Pyramidenwert 796
להתאסף 30-5-400-1-60-80
Nomen: Zusammentreffen
Verb(en), Adjektiv(e): liieren, sammeln, versammeln, zusammenkommen
Totalwert 1296
Äußerer Wert 576
Athbaschwert 525
Verborgener Wert 214 218 223
Voller Wert 790 794 799
Pyramidenwert 2008
להתקבץ 30-5-400-100-2-90
Verb(en), Adjektiv(e): ernten, pflücken, sammeln, versammeln
Totalwert 1437
Äußerer Wert 627
Athbaschwert 420
Verborgener Wert 561 565 570
Voller Wert 1188 1192 1197
Pyramidenwert 2199
לוקט 30-6-100-9
Verb(en), Adjektiv(e): ernten, pflücken, sammeln, versammeln
Totalwert 145
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 154
Verborgener Wert 536 537 546
Voller Wert 681 682 691
Pyramidenwert 347
ללקט 30-30-100-9
Nomen: Zusammentragen
Verb(en), Adjektiv(e): herauslesen, raffen, stoppeln, versammeln, zusammenstellen, zusammentragen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu sammeln/ lesen. Um aufzulesen
Totalwert 169
Äußerer Wert 169
Athbaschwert 94
Verborgener Wert 574
Voller Wert 743
Pyramidenwert 419
לצבור 30-90-2-6-200
Nomen: Auflaufen
Verb(en), Adjektiv(e): akkumulieren, anhäufen, ansammeln, aufhäufen, aufhäufend, aufstapeln, auftürmen, ernten, häufen, pflücken, sammeln, versammeln, zusammenraffen
Totalwert 328
Äußerer Wert 328
Athbaschwert 408
Verborgener Wert 784 785 794
Voller Wert 1112 1113 1122
Pyramidenwert 728
לקבץ 30-100-2-90
Verb(en), Adjektiv(e): ernten, pflücken, sammeln, versammeln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu ernten/ sammeln/ versammeln/ greifen/ fassen. Um aufzunehmen
Totalwert 1032
Äußerer Wert 222
Athbaschwert 329
Verborgener Wert 554
Voller Wert 776
Pyramidenwert 514
מאוסף 40-1-6-60-80
Verb(en), Adjektiv(e): abholen, aufheben, aufnehmen, ernten, pflücken, sammeln, versammeln
Totalwert 907
Äußerer Wert 187
Athbaschwert 504
Verborgener Wert 209 210 219
Voller Wert 396 397 406
Pyramidenwert 422
נקהל 50-100-5-30
Verb(en), Adjektiv(e): sich versammeln, versammeln

Tipp: nif. להקנ = "sich versammeln" (siehe להק!)
Totalwert 185
Äußerer Wert 185
Athbaschwert 123
Verborgener Wert 187 191 196
Voller Wert 372 376 381
Pyramidenwert 540
ענן 70-50-50
Nomen: Gewölk, Wölkchen, Wolke, Wolken, Wolkenobergrenze
Verb(en), Adjektiv(e): erscheinen, mit Wolken bedecken, versammeln, wahrsagen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Anan. (die/ eine) Wolke (von), (das/ ein) Gewölk (von). (Sg): (die) Wolken (von)

Kommentar: (= ENN = ONN) pi. "mit Wolken bedecken"

Tipp: ןנע = "Gewölk"; "mit Wolken bedecken"; ןינע = "Sache, Angelegenheit, Mühe, Arbeit, Geschäft" pi. "IN<TeR~essieren";

Die vom MEER<losgelösten "Gedanken-Wolken" W<Erden zu "ReGeN-Wasser"(ןגר = "murren und sICH be-K-L-age<N")
"Regen" = רטמ bedeutet "gestaltgewordene gespiegelte Rationalität" und "Regen" = םשג bedeutet "ver-wirk-L-ICH<eN"!
"ReGeN-Wasser" fällt "ZUR Erde", WIR< D durch DeN "ER<D-BO<DeN gereinigt" und fließt dann wieder "zum MEER<zurück"!

Totalwert 820
Äußerer Wert 170
Athbaschwert 25
Verborgener Wert 172
Voller Wert 342
Pyramidenwert 360
צבא 90-2-1
Nomen: Armee, Ausstattung, Einberufung, Gastgeber, Gazelle, Gottesdienst, Grundwehrdienst, Gruppe, Haufen, Heer, Heeresdienst, Heerschar, Krieg, Kriegsdienst, Kriegsleute, Menge, Militär, Militärattache, Militärgericht, Schar, Streitkräfte, Truppe, Truppen, Truppenstärke, Volksmenge, Wehrpflicht, Wirt
Verb(en), Adjektiv(e): in den Krieg ziehen, militärisch, scharen, sich scharen, sich versammeln, thronend, wollen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Heer/ Kriegsheer (von), (der/ ein) Dienst/ Kampf/ Feldzug/ Kriegsdienst/ Tempeldienst/ Frondienst/ Kriegsdienst/ Kriegszug (von), (die/ eine) Drangsal/ Not/ Fleeresabteilung/ Schar/ Mannschaft (von), (das/ ein) Heer der Engel/ Gestirne. (der/ ein) schwere(r) Dienst, (zum Kriegsdienst; in den Krieg), (er/ es) kämpfe, (er/ es) zog in den Kampf, (er/ es) tat Dienst, (er/ es) erfüllte seine Pflicht. (Chald): wollend. (Chald): (der/ ein) wollend(e(r)). (Chald); Gefallen habend

Kommentar: (Qere: Z~BA = (die) "Geburt (einer) polaren~Schöpfung") "sich scharen/sich versammeln"

Tipp: אב~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) polaren Schöpfung" (siehe אב~בצ!);
אבצ = "Heer" (Qere: "HE~ER"), "Militär", "Kriegsheer"; kal. "sich scharen", "sich versammeln"

Totalwert 93
Äußerer Wert 93
Athbaschwert 705
Verborgener Wert 534
Voller Wert 627
Pyramidenwert 275
קבץ 100-2-90
Nomen: Sammeln, Sammelwerk, Sammlerwerk, Sammlung
Verb(en), Adjektiv(e): einsammeln, sammeln, versammeln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) sammeln, (das/ ein) Sammeln/ Versammeln. (er/ es) sammelte/ versammelte. (er/ es) faßte zusammen, (er/ es) umschloß (= mit Hand), versammle (du)!, versammelnd, (der/ ein) versammelnd(e(r))

Kommentar: Sammelwerk

Tipp: ץב~ק = (eine) "affine polare~Geburt"; ץבק = "Sammelwerk", "Sammelband" (ץבוק); "sammeln", "einsammeln"; hit. ץבקתה = "sich ansammeln"

תובדנ ץבק = "Almosen sammeln, betteln"
Totalwert 1002
Äußerer Wert 192
Athbaschwert 309
Verborgener Wert 510
Voller Wert 702
Pyramidenwert 394
קהל 100-5-30
Nomen: Audienz, Aufgebot, Gebäude, Gedränge, Gemeinde, Gewühl, Gewühle, Gruppe, Haufen, Haus, Horde, Menge, Menschenauflauf, Menschenmenge, Öffentlichkeit, Parlament, Publikum, Pulk, Rechtsgemeinde, Schar, Schickeria, Schwarm, Versammlung, Volksmenge, Zuhörerschaft, Zuschauer, Zuschauermenge
Verb(en), Adjektiv(e): einberufen, versammeln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Gemeinde/ Menge/ Versammlung/ Volksversammlung/ Festversammlung/ Schar(von)

Kommentar: (Qere: Q-HL = "affin WA-HR-genommenes Licht"), Publikum/Zuhörerschaft/Volksmende/Gemeinde, pi. versammeln

Tipp: להק = "affin WA~HR-genommenes Licht"; "Menschenmenge, Versammlung, Volk, Gemeinde, Publikum"; "versammeln";

"System" bedeutet "Zusammenfassung und GR-UP<Pe"!

Ein "geistiges System"(= ICH BIN) besteht "IN sICH SELBST" aus unendlich vielen "Untersystemen"(= kleinen "ich`s"), die ebenfalls "in sich selbst" als unterschiedlich "komplexe Perspektiven" in Erscheinung zu treten vermögen!

Ein "MENSCH"(= ein "individueller Geist" = "geistiges System") gleicht symbolisch einem statischen, rein geistigen "Konstruktprogramm"(= ICH BIN Bewusstsein)!

Dieser "MENSCH" verwirkLICHT sICH SELBST "IN<FORM" vieler unterschiedlicher "Menschen" IN sICH SELBST! Seine "geistige Einheit" bleibt dabei völlig unangetastet!
Totalwert 135
Äußerer Wert 135
Athbaschwert 114
Verborgener Wert 131 135 140
Voller Wert 266 270 275
Pyramidenwert 340
31 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf