חשוד 8-300-6-4 Nomen Verdacht, Verdächtige Verben ahnen, argwöhnen, argwöhnisch, beargwöhnen, bekannt, dunkel, fischartig, fragwürdig, komisch, lustig, markiert, schattenspendend, schattig, sonderbar, suspekt, tranig, verdächtig, verdächtigt, vermuten, zweifelhaft Tipp חשוד = "Verdacht auf...", "verdächtigt" (Adj.) Gematriewerte Totalwert: 318 Äußerer Wert: 318 Athbaschwert: 242 Verborgener Wert: 906 Voller Wert: 1224 Pyramidenwert: 948 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
להיחשב 30-5-10-8-300-2 Verben achten, berechnen, glauben, planen, schätzen, vermuten Gematriewerte Totalwert: 355 Äußerer Wert: 355 Athbaschwert: 512 Verborgener Wert: 925 Voller Wert: 1280 Pyramidenwert: 871 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
לסבור 30-60-2-6-200 Verben annehmen, dafürhalten, glauben, vermuten Gematriewerte Totalwert: 298 Äußerer Wert: 298 Athbaschwert: 411 Verborgener Wert: 828 Voller Wert: 1126 Pyramidenwert: 608 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
פלל 80-30-30 Verben ahnen, beten, bitten, flehen, urteilen, vermuten, verurteilen Zusätzliche Übersetzung vermuten, ahnen, bitten bibl. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Palal. (er/ es) meinte/ entschied/ richtete/ unrteilte/ vermutete/ ahnte/ bat Tipp פלל = "Palal" (NP Neh. 3.25); "Gebet", "pi. "vermuten", "ahnen"; "bitten" bibl.; "scheiden/entscheiden/urteilen/richten/schlichten"; hit. התפלל = "beten"; hif. הפליל = "anklagen", (einer Straftat) "beschuldigen""8 Und ICH Geistesfunken... habe AL<les gesehen und gehört, was HIER berichtet WIR<D! Überwältigt von dem, was ICH gehört und "IN MIR Ge<S>EHE<N habe",warf ICH mich vor dem Engel nieder, der MIR das AL<LES gezeigt hatte, und wollte ihn anbeten! 9 Doch ER sagte: Tu das nicht! Ich bin ein Sklave GOTTES, genauso wie Du...und Deine geistigen Brüder, die Propheten, und wie AL<le, die sich nach DeN קדש דבר dieses Buches richten! "BETE GOTT AN!"(...und nicht irgend welche "außer-halbe Dinge"... und dazu zählen auch geistlose מתים und scheinheilige אנוש!)" (Offenbarung 22:8-9) Gematriewerte Totalwert: 140 Äußerer Wert: 140 Athbaschwert: 46 Verborgener Wert: 93 Voller Wert: 233 Pyramidenwert: 330 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
שער 300-70-200 Nomen Behaarung, Einfahrt, Eingang, Entsetzen, Flugsteig, Gatter, Gittertor, Grauen, Haar, Haare, Kurs, Maß, Maßeinheit, Mast, Messlatte, Mittel, Pforte, Portal, Preis, Quote, Rate, Satz, Schauder, Sperre, Steuer, Steuersatz, Takt, Tarif, Teil eines Buches, Tempo, Titelblatt, Titelseite, Tor, Torbau, Torschuß, Torschuss, Treffer, Übergang, Wert, Ziel, Zielpunkt Verben abschätzen, abscheulich, annehmen, berechnen, einschätzen, grauen, haarig, rechnen, schlecht, vermuten Zusätzliche Übersetzung Haar, Behaarung; vermuten, annehmen, abschätzen; Tor, Pforte, Titelblatt, Teil eines Buches, Torschuß, Treffer Sp.; Kurs, Preis, Wert, Maß Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Pforte/ Behaarung/ Gerichtsstätte (von), (das/ ein) Haar (von), (das/ ein) Tor/ Kopfhaar/ Entsetzen (von), (der/ ein) Eingang/ Wächter/ Torwächter/ Schauder/ Sturm (von), haarig, langhaarig, (der/ ein) haarige(r). verrottet, (er/ es) war berechnend, (er/ es) berechnete/ berechnet Tipp ער~ש = "welcher erwacht+/- welches log<ISCH erweckt" wurde! (siehe ער!) bedeutet "Haar, P<F-Orte, Auswuchs", "ENT<setzen, Schau~DeR, schau~DeR~N, STUR<M und T~oben", "P-REI<S, Maß, Kurs, TOR (= תור),W<ER-T", aber auch "berechnend, vermuten, annehmen, abschätzen, messen und spekulieren = spiegeln" (... denn alle logisch ER<Schein~Enden "An-(Teil)-nahmen" erwachen im UN-Bewusstsein eines geistlosen Menschen!). Jedes "AIN<ZeL<Ne Haar" symbolisiert eine persönliche Schatten-Perspektive des Kopfes, den sie "ZI-ER<eN"!Beachte:שעור = " Unterichtsstunde/Lernstunde/Lektion, Maß/Verhältnis, Teilzahlung/Ratenzahlung"! Gematriewerte Totalwert: 570 Äußerer Wert: 570 Athbaschwert: 12 Verborgener Wert: 430 Voller Wert: 1000 Pyramidenwert: 1240 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57