Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

8 Datensätze
אבד 1-2-4
Nomen: Fittich, Untergang
Verb(en), Adjektiv(e): umherirren, umkommen, verderben, verirrt, verlieren, verloren gehen, verlorengehen, vernichten, verschwinden, zugrunde gehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: verloren/ zugrunde zu gehen, zu vernichten/ verirren, umherzuirren, (das/ ein) VerlorenGehen/ ZugrundeGehen/ Vernichten (von), (er/ es) ging/ geht verloren/ zugrunde, (er/ es) verlor sich, (er/ es) kam um. (er/ es) verirrte/ verdarb/ zerstörte/ vernichtete, (er/ es) ließ verlorengehen, (er/ es) ließ in die Irre gehen, (er/ es) richtete zugrunde, (er/ es) war verirrt, verloren/ zugrunde gehend, (der/ ein) verloren/ zugrunde gehend(e(r)). vernichtend, verirrend, umherirrend, (der/ das/ ein) umherirrende (von)

Kommentar: (Qere: A~BD = (der) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) polare~Öffnung" (= eine "ER~findung/Lüge")) "verloren gehen/verschwinden"

Tipp: דבא = (der) "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) polare~Öffnung" (= eine "ER<findung/Lüge"); דבא = 1-2-4 bedeutet "verloren gehen" und enthält die "STR<UK-TUR" der "ENT<wicklung" von der "EINS<ZuR ZW>EI", doch geht sie nicht zurück zur "EINS", "IM GeG<eN-Teil", "sie geht ZuR Vier(und W-IRD zum TIER)", ZuR höchsten Perfektion, was bedeutet, dass damit eigentlich "AL<le-S verloren" I<ST!

דבא = kal. "verloren gehen", "verschwinden"; nif. דבאנ = "verloren gehen", "verschwinden", "vernichtet W<Erden"; hit. דבאתה = "sich das Leben nehmen", "Selbstmord begehen" ("Qere: "SELBST<MOR~D")
Totalwert 7
Äußerer Wert 7
Athbaschwert 800
Verborgener Wert 950
Voller Wert 957
Pyramidenwert 11
בוך 2-6-20
Verb(en), Adjektiv(e): umherirren, verlegen, verlegen sein, verlegen werden, verstehen

Kommentar: nif. verlegen werden/verlegen sein (= NBUK)

Tipp: ךוב = "verlegen/verwirrt"; nif. ךובנ = "verlegen/verwirrt W<Erden", "verlegen/verwirrt sein"; hif. ךיבה = "in Verlegenheit bringen", "verlegen machen"
Totalwert 508
Äußerer Wert 28
Athbaschwert 410
Verborgener Wert 496 497 506
Voller Wert 524 525 534
Pyramidenwert 38
לשוטט 30-300-6-9-9
Nomen: Umherirren
Verb(en), Adjektiv(e): bummeln, davonziehen, herumlungern, herumstreifen, herumstreunen, lungern, trödeln, umherirren, umherschweifen
Totalwert 354
Äußerer Wert 354
Athbaschwert 202
Verborgener Wert 910 911 920
Voller Wert 1264 1265 1274
Pyramidenwert 1395
נדד 50-4-4
Verb(en), Adjektiv(e): fliehen, flüchten, umherirren, verscheuchen, verschwinden, wandern, weichen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: sich regend, (der/ ein) sich regende(r). (der/ ein) sich in Bewegung setzende(r). fliehend, wandernd, umherirrend, entweichend, entflatternd. (der/ ein) fliehende(r)/ umherirrende(r)/ wandernde(r). zu fliehen/ wandern. Umherzuirren

Tipp: דדנ = "Herumwandern", "Schlaflosigkeit"; "umherirren", "wandern"; "fliehen" (דודי/דודנל (siehe auch דנ!)
Totalwert 58
Äußerer Wert 58
Athbaschwert 209
Verborgener Wert 916
Voller Wert 974
Pyramidenwert 162
נדח 50-4-8
Verb(en), Adjektiv(e): abgelegen, auseinanderjagen, schwingen, umherirren, verjagen, verscheuchen, verscheucht, versprengt werden, verstoßen, verstoßen werden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: verstreut/ verbannt/ vertrieben/ verstoßen/ verführt geworden, zu Fall gekommen, (der/ ein) verstoßene(r)/ verbannte(r)

Kommentar: verstßen werden, umherirren, verstoßen/abgelegt

Tipp: חדנ = "verstoßen", "abgelegen" (Adj.) (חדינ); nif. "verstoßen W<Erden"; "umherirren"; hif. חידה = "vertreiben", "verjagen"; "absetzen" (v. Amt); "verleiten"
Totalwert 62
Äußerer Wert 62
Athbaschwert 169
Verborgener Wert 886
Voller Wert 948
Pyramidenwert 166
תעה 400-70-5
Verb(en), Adjektiv(e): irreführen, irren, sich im Weg irren, taumeln, umherirren, verirren

Zusätzliche Übersetzung: sich im Weg irren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: herumirrend, sich verirrend, (er/ es) irrte herum, (er/ es) verirrte/ verfehlte sich, (er/ es) wich ab. (er/ es) ging verloren, (er/ es) schwankte/ schwankt/ wanderte/ taumelte/ torkelte/ schweifte

Kommentar: (= Beachte: "TEH = in die Irre führen/umherirren" = gespiegelt "HET = die Zeit")

Tipp: העת = "umherirren", "sich irren"; hif. היעתה = "irreführen";

Beachte: העת = "in die Irre führen/umherirren" = gespiegelt תעה = "die Zeit"
Totalwert 475
Äußerer Wert 475
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 67 71 76
Voller Wert 542 546 551
Pyramidenwert 1345
תעיה 400-70-10-5
Nomen: Irregehen, Umherirren

Tipp: היעת = "Irregehen", "Umherirren" (הייעת)
Totalwert 485
Äußerer Wert 485
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 71 75 77 80 81 86
Voller Wert 556 560 562 565 566 571
Pyramidenwert 1835
תעייה 400-70-10-10-5
Nomen: Irregehen, Umherirren
Totalwert 495
Äußerer Wert 495
Athbaschwert 178
Verborgener Wert 75 79 81 84 85 87 90 91 96
Voller Wert 570 574 576 579 580 582 585 586 591
Pyramidenwert 2335
8 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf