הפוך 5-80-6-20 (500) Nomen Gegensatz, Inverse, Inversion, Kehrseite, Lesezeichen, Linkslauf, Rückenflug, Solstitium, Sonnenwende, Sonnwendfeier, Umkehrung, Verkehrte Verben chaotisch, durcheinander, entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenteilig, invers, invertiert, umgedreht, umgekehrt, umgestürzt, umkehren, unordentlich, verdorben, vernichtet, zerstört Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Happuch. (Keren Happuch). um(zu)stülpen. (das/ ein) Umstülpen/ Vernichten/ VonlnnenNachAußenKehren/ Zerstören/ Wenden/ Umkehren/ Umdrehen/ Schwenken/ Verändern/ Verwandeln/ Verdrehen. dreh um (du)!, die Schminke/ Augenschminke. der Spießglanz/ Bleiglanz Tipp הפוך = "Happuch" (Keren Happuch) (NP pers. Hiob 42:14); "von INNEN+/- NaCH Außen kehren", "W<Enden/Umkehren", "IN+/- version", "Umkehrung", "Ge<GeN-Satz"; "umgekehrt, umgedreht, andersherum, verkehrt herum" (Adj.); "durcheinander" (Adv.), "um(zu)kehren", "um(zu)stülpen", "dreh um (du)!" (siehe הפך!); פוך-ה = "die Augenschminke" (siehe פוך!) Gematriewerte Totalwert: 591 Äußerer Wert: 111 Athbaschwert: 206 Verborgener Wert: 102 Voller Wert: 213 Pyramidenwert: 292 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
מהופך 40-5-6-80-20 (500) Verben entgegengesetzt, umgedreht, umgekehrt, umgepolt Gematriewerte Totalwert: 631 Äußerer Wert: 151 Athbaschwert: 216 Verborgener Wert: 142 Voller Wert: 293 Pyramidenwert: 418 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
מהפך 40-5-80-20 (500) Nomen Aufruhr, Durcheinander, Revolution, Umänderung, Umbruchphase, Umkehrung, Umrichter, Umsturz, Veränderung, Wechselgeld, Wende, Wendekreis, Zerstörung Verben aufmischen, aufrütteln, umgedreht Tipp מהפך = NH "Tropen" (Qere: "TR~open"); "W~Ende>K-REI<S", "W-ENDE+/- W~Ende"; NH "umkehren", "ändern"; "umgedreht", "invertiert", "umgestürzt" (Adj.) (מהופך) (v. הפך) [Lit.: 'das, was sich dreht'.] Gematriewerte Totalwert: 625 Äußerer Wert: 145 Athbaschwert: 136 Verborgener Wert: 126 Voller Wert: 271 Pyramidenwert: 355 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
פנה 80-50-5 Nomen Angesicht, Ansehen, Aussehen, Blick, Ecke, Eckstein, Gegenwart, Mauerzacken, Zinne Verben aufräumen, bahnen, beseitigen, eingeschaltet, evakuieren, freiräumen, gewandt, hinwenden, räumen, sich hinwenden, sich wenden, umdrehen, umgedreht, vorne, wegschaffen, weichen, weitergehen, wenden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (zu) wenden. ab(zu)wenden. (das/ ein) Wenden/ Abwenden. (er/ es/ sie) wandte (sich), (vom Tag): (es) neigte/ neigt sich, (er/ es/ sie) wandte/ wendet sich ab/ hin/ zu. (er/ es/ sie) ging hin/ weg. wendend, abwendend, wende dich!, wende dich ab!, (er/ es) räumte (weg/ auf), (er/ es) machte frei, (er/ es) bahnte/ bereitete/ säuberte. (er/ es) schaffte weg. (die/ eine) Ecke/ Zinne/ Burg/ Zacke/ Spitze. ihre (Sg) Ecke, (der/ ein) Eckstein/ Oberste(r)/ Vornehme(r)/ Fürst. (das/ ein) Oberhaupt Tipp פנה bedeutet "W<Enden, s-ich UM>W<Enden, DR>EHE<N" und deshalb auch..."WEG<SCH-Affen, freiräumen und EVA-KU(R)ieren"!פנה bedeutet "Ecke (Spiegel-Ecke)" in der sich alles gesehene "um-W-end~ET" (-> עת = "augenblickliche Erscheinung" = "Zeit"!), weil es sich darin "IN SICH SELBST+/- re<FL-Eck-Tier<T"(FLE=PLA = לא-פ = "Wunder der Schöpfung", ließ auch: לא-פ)! פנה bedeutet aber auch "SCHL-UP<F-Wink-EL" und "Ecke" (פינה) (in der JCH UP AL<le-S "V-ER<ST>Eck<T" habe!);פנה = "Zacke/Zinne" und bildlich (die) "Fürsten/Obersten" (eines Volkes, die aus der Masse hervorragen); ה-פנ = "I<HR (fem.) Aspekt"(siehe פן!) Gematriewerte Totalwert: 135 Äußerer Wert: 135 Athbaschwert: 105 Verborgener Wert: 62 Voller Wert: 197 Pyramidenwert: 345 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36